Генри Лайон Олди, Андрей Валентинов «Механизм Времени»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика ) | Мистика
- Общие характеристики: Приключенческое | Философское | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Северная Европа | Западная Европа ) | Азия (Восточная Азия ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования | Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный | Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Это было время Фарадея, Ома, Эрстеда и Вольта – мужей науки, еще не ставших единицами измерения. Это было время Калиостро, Сен-Жермена, Юнга-Молчаливого и Элифаса Леви – магов и шарлатанов, прославленных и безвестных. Ракеты Конгрева падали на Копенгаген, Европа помнила железную руку Наполеона, прятался в тени запрещенный орден иллюминатов; в Китае назревала Опиумная война. В далеком будущем тихо булькал лабиринт-лаборатория, решая судьбу человечества: от троглодитов до метаморфов. И крутились шестеренки Механизма Времени – двойной спирали веков. Мистика против науки – кто кого?
В произведение входит:
|
||||
|
||||
|
||||
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— роман-эпопею «Алюмен»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 345
Активный словарный запас: невероятно высокий (3675 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 44 знака — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 26%, что гораздо ниже среднего (37%)
Номинации на премии:
номинант |
Странник, 2009 // Блистательная стилистика | |
номинант |
Странник, 2009 // Образ Будущего |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
despoth, 1 ноября 2009 г.
Не увидел неглупой фантастики. Увидел глупую, перенасыщенную для ощущения элитарности и неглупости всякими терминами, оборотами и недомолвками. Откровенно скучно все это читать. И отнюдь не потому, что не понятно. Как раз наоборот — понятно все. Страниц за пять до того, как что-то произойдет. Но вот обилие не вынесенных в комментарии википедических изъяснений — это раздражает. Атмосфера? Настроение? Эмоции? Я вас умоляю. Нил Стивенсон в «Ртути» или даже Кристофер Прист в «Престиже» куда более убедительны и красноречивы. Да, да. Красноречивы. Ибо запутанный и выспренный язык Олди и Валентинова никак красноречивым на назовешь. Велеречивым — пожалуй... Неожиданно разочаровавшая книга. Ожидал большего. Текст бы вполовину укромсать, а динамики добавить — было бы куда любопытнее. Но, таки да. Фанатов море, проглотят и добавки попросят. А подобные моим отзывы назовут профанацией. Да и пофигу. Я сказал, что думаю и ощущаю. Олдям незачод!
Frigorifico, 9 сентября 2009 г.
Олди в очередной раз показали класс. Как всегда присутствует прекрасный русский литературный язык, а за кажущейся легкостью и ироничностью повествования скрывается серьезное произведение, поднимающее весьма непростые темы. Может ли кто-то брать на себя смелость решать своевременно то или иное открытие? Допустимо ли при помощи малой жертвы избежать жертв бОльших?
Прекрасно прописана вставная история китайской девушки, по стилю чем-то напомнившая блестящие новеллы Акутагавы. Месть – оружие коварное и может хорошенько приложить тебя самого. Не плюй в колодец, вылетит — не поймаешь. А печальная судьба Исэ Набунаги – пример того, что пустое чванство и болезненное самолюбие до добра не доводят, особенно если в помощники ты призовешь силы, суть и природу которых ты не понимаешь.
«Парижскую» часть явно писал Валентинов. Уши «Дезертира» явно проглядывают. Лично я, читая последнюю треть книги вспомнил о нем моментально. Тот же стиль, та же манера, тот же Париж, если хотите.
А еще в некоторых моментах возникает легкий флер АБС. Что-то (или кто-то), с неведомой нам целью тормозящее научный прогресс, рукопись с отсутствующими страницами, где повествование начинается и обрывается на полуслове. Но это слегка.
А в целом — замечательная книга. Рекомендую всем, кому нравится неглупая фантастика, написанная хорошим языком. Тем, кому нравится глупая, рекомендую тоже, надо же когда-то развиваться?
Чисто личное — там где речь идет о Волмонтовиче — стоит перед глазами Г.Олдмен в образе молодого Дракулы. Возникло сразу же.
Gelena, 9 июня 2009 г.
Если сравнивать Алюмен с музыкой, то получается классическая опера-буфф, с ее интригами, юмором и способностью героев выпутываться из любых ситуаций. Наличие таинственных незнакомцев, еще более таинственных свойств у главных героев лишь усиливают сравнение.
Что особенно понравилось в данной книге — наличие огромного количества известных исторических персонажей: братья Эрстед, Андерсен, Дюма, Гаусс, французские революционеры и роялисты, которые мастерски вписаны в искрящийся, как фейерверк сюжет.
Описать это невозможно — это можно только прочесть самому и восхититься гением соавторов.
PS: отдельное спасибо авторам за практически готовый саундтрек в исполнении князя Волмонтовича.
saddlefast, 22 мая 2009 г.
Роман построен как музыкальное произведение. Словно писатели хотели свой текст сделать партитурой, которую преданный читатель смог бы сыграть, как музыкальное произведение. И тогда дерганый стиль сделается музыкальными фразами, и схематичные, совершенно неживые образы, внезапно оживут.
Смешение стилей сначала неприятно. Вульгаризмы, которыми писатели-интеллигенты привычно наполняют свой текст, чтобы сделать его более брутальным и сильным, постепенно перестаешь замечать. Это дань, которую легко принести. Потому что стиль мата и брани смешивается с тонким до полного растворения криптоисторическим сюжетом, наполненным интересными историческими подробностями. И получается отличная книжка про приключения и псевдо-тайны истории, имеющая двойное, постмодернистское дно.
Конечно, никакой тотальной эрудиции тут не требуется для прочтения. Авторы вольно интерпретируют малоизвестные, но, в принципе, совсем не нуждающиеся для понимания книжки в экспликации, исторические темы.
Хорошим примером тут служит образ Галуа. Жизнь и смерть Эвариста Галуа, хорошо знакомая всем советским людям по книжке из серии «ЖЗЛ» становится своеобразной интерлюдией всего романа.
И начинается игра в узнавание – когда персонаж из классического советского текста о трагедии гения в буржуазном обществе, — попадает в иной, фантасмагорический контекст, иронично-посмодернистский по сути, но трагически-романтизированный по накалу описываемых страстей. Думаю, авторам доставляло удовольствие деконструировать этот литературный миф о Галуа.
Авторы приятно удивляют читателя, легко смешивая разные культурные коды, повествуя то о Китае, то о Западной Европе, как раз в духе приключенческой литературы романтизма, которую они ставят своим образцом. Персонажи словно получают свободу. Произведение практически не обрамлено в привычный, линейный сюжет.
И в этой книге нет диктата авторского унифицирующего понимания «смысла книги». Напротив, она вся – игра, вся – условность, и она свободна для читательских интерпретаций. Читатель становится здесь генератором смысла, творит роман для самого себя, играя с архетипичными персонажами в литературную игру.
«Алюмен» — современный постмодернистский роман, зашифрованный в своеобразную молчаливую партитуру, наполненный аллюзиями, позволяющими читателю посмотреть на образы и литературные тропы, вырвавшиеся из-под власти всесильного дискурса, и свободно разыгрывающие искрометную, легкую музыкальную вещь.
sova, 8 марта 2009 г.
К концу книги становится ясно, что частей будет три :) Авторы понасобирали образов и идей и теперь будут их переносить на бумагу. Жду с нетерпением.
Также совершенно ясно, что, прежде чем начать писать, авторы продумали сюжет с начала до конца, и нам не грозит тянучка из лишних сюжетных поворотов. Собственно, это стиль Олдей, они сами об этом когда-то писали: не начинаем роман, пока не знаем, чем он закончится. Искренне надеюсь, что финал не будет таким спутанным и непонятным, как в «Тирмене», и таким банальным, как в «Ойкумене».
Не бросайте читать, если первые главы покажутся скучными — дальше будет лучше, это авторы «ручку расписывали». А уж главы, где присутствует часть повести, «написанная самим Дюма» — чудо техники подражания! Вообще, язык книги достаточно неровный. Кто не привык к виражам наших мэтров — того может стошнить.
Не ждите от книги философских откровений, это опять книга об исключительных людях и силе их характеров.
алекс-78, 6 марта 2009 г.
Присоединяюсь к положительным отзывам! Признаться, когда читал интервью Валентинова и Олдей о планах в отношении «Алюмена», сильно сомневался, что авторам удастся воплотить все в реальности, но первая книга внушает оптимизм. К ней претензий нет, поэтому десятка. Ждем вторую и третью!!!
Konst, 3 марта 2009 г.
Каждую новую книгу давно любимых авторов берешь с радостным предвкушением и... небольшими опасениями — не исписались ли, продолжают ли также выского держать поднятую планку качества?
В случае с «Механизмом времени» опасения оказались излишни. Читая книгу, я ловил себя на том, что по ощущениям она напоминает мне «Ойкумену». Нет и жанр, и сюжет, время и место действия у этих трилогий совершенно различные... и, все же, есть у них что-то неуловимо общее...«флюиды», что ли.
Поначалу у меня возникли некоторые претензии к аннотации, ее размытости. Но чуть позже я понял, что в противном случае, спойлеров избежать не удалось, а это только бы испортило удовольствие от постепенного «раскрытия глаз» на происходящее.
Похоже, мода на исторические детективы с конспирологическим уклоном не минула и Олди с Валентиновым. Писатели решили дать мастер-класс на ниве этого жанра. «Алюмен» — это авантюрно-приключенчески роман, действие которого происходит в первой половине 19 века. Тайные общества, интриги, сражения, погони, научные исследования и мистика, а также столь любимые Валентиновым криптоисторические «фишки». Прибавляем сюда обширную географию — Дания, Франция, Китай. (И как мне кажется это не предел, и в следующих книгах обязательно будет, как минимум, либо Россия, либо Польша.) Дополнительный плюс романа — колоритные, детально выписанные персонажи «второго плана». Андерсен, Дюма, король Дании — каждый достоен какого-нибудь книжного «Оскара» «лучшему герою второго плана», если бы таковой вручался.
В общем, все вышесказанное сделать вывод, что «замах» трилогии вышел на «полновесный рубль». Как и положено первой книге трилогии, сюжет «Механизма времени» содержит больше загадок, чем ответов и загадки эти, ой как интересны. Жду продолжения.
kkk72, 7 февраля 2009 г.
Давным-давно, в 19 веке, когда не было еще электрического освещения и телевидения, самолетов и автомобилей, а самым удивительным средством передвижения был воздушный шар, жил знаменитый физик Ханс Христиан Эрстед. Жил и работал во имя прогресса науки и человечества, внося свой вклад, чтобы все эти технические новшества появились и сделали человеческую жизнь лучше.
Давным-давно, в 19 веке, когда не было еще концлагерей и атомных бомб, электрических стульев и газовых камер, а самым страшным орудием была гильотина, жил мистик Адольф фон Книгге, он же Филон, он же Эминент. Жил вопреки всему и боролся за то, чтобы газовые камеры и электрические стулья никогда не появились в истории человечества.
Давным-давно, в 19 веке, когда еще не было ни научного коммунизма, ни национал-социализма, ни даже идей чучхе, когда еще не родились Махатма Ганди и Че Гевара. а самым прогрессивным мыслителем был Сен Симон, жил и боролся по мере сил за счастье человечества и за свободу Огюст Шевалье.
Так можно было бы начать эту историю — историю борьбы науки и магии, историю, полную тайн, приключений и чудес.
Эта книга похожа на некую загадочную игру, доской для которой служит весь земной шар — от Европы до Китая. Авторы уверенно выставляют на это поле фигуры и пешки, и те начинают действовать, перемещаться по причудливым траекториям, помогать друг другу и убирать друг друга с доски. Замысел, действительно, масштабнейший. Хитросплетения сюжета запутаны донельзя и книга выглядит очень увлекательной.
Роман требует от читателя немало терпения, внимательности и даже некой подготовки. В числе действующих лиц — десятки реальных политиков, ученых, писателей; литературные персонажи других авторов. Чтобы разобраться кто есть кто, вам придется приложить немало усилий. С другой стороны, такое узнавание иной раз несколько мешает всерьез сопереживать главным героям. И мне, например, больше запомнился Огюст Шевалье. С другой стороны, очень хороши эпизодические персонажи — от короля Дании до простого солдата-ветерана.
Фирменный стиль авторов хорошо узнаваем: «ни слова в простоте». И льется, льется, льется бесконечный поток, предложения сплетаются в хитрые и затейливые узоры, текст насыщен стихами. Иной раз это оказывается к месту и производит просто-таки завораживающее действие на читателя, иной раз авторы, на мой взгляд, перегибают палку и красивыми словесами сбивают читателя с настроя.
Сюжет романа действительно увлекателен и насыщен событиями. Предсказать его дальнейшие повороты очень непросто. Хотя есть и в нем определенные изъяны. Так, штурм замка Эльсинор, при всей красоте и образности его описания, выглядит просто по-дурацки.
И все же роман производит сильное впечатление. Олди в последнее время, кажется, решили доказать, что им под силу создавать шедевры в любом жанре — от космооперы до конспирологического триллера. И, на мой взгляд, у них получается. Буду с нетерпением ждать продолжения этого увлекательного произведения.
Nog, 7 февраля 2009 г.
Перед чтением этой книги я не был уверен, стоит ли читать ее сейчас, не дождавшись выхода оставшихся двух частей романа. Сейчас мне кажется, что сомнения были справедливы, поскольку это лишь начало большого цельного произведения, а вовсе не отдельный роман серии, и составлять какое-либо законченное мнение о книге попросту преждевременно.
Это, конечно, довольно обычное дело для начала трилогий и более крупных циклов, однако «Механизм Времени» выбивается из общего ряда. Чаще всего первый том служит для постепенного описания декораций и действующих лиц, а также для завязки сюжета. В данном случае это и так, и не так, во всяком случае в том, что касается сюжета. Авторы с первых же страниц бросают читателя в самую гущу событий, причем явно имеющих давнюю предысторию, смысл которых еще только предстоит узнать. Да и по мере их совершения многое остается неясным. Поэтому появляется совершенно очевидное предположение о том, что в дальнейшем сюжет продолжит развиваться, скажем так, в обе стороны, и нам предстоит узнать и о прошлом, и о будущем героев книги. Косвенным свидетельством этого служит то, что вторая, «китайская» часть книги происходит раньше первой, «датской», пусть и всего лишь на пару лет.
Итак, за чем читателю предстоит понаблюдать в этой книге. В Европе, еще не вполне оправившейся от бурных событий, происходивших на рубеже XVIII — XIX веков, происходят странные, но незаметные незаинтересованному глазу события. Кто-то явно избавляется от молодых и талантливых ученых, причем способами, не вызывающими особых подозрений — болезнь, несчастный случай, дуэль, наконец. За происходящим видна таинственная фигура человека, который носит множество имен — Эминент, Филон, Рыцарь Лебедя, барон фон Книгге — и который по идее уже без малого сорок лет как умер. Ему противостоит небольшая и неуклонно сокращающаяся группа ученых, чье дело день ото дня выглядит все более и более безнадежной. Различным проявлениям этой борьбы посвящены «датская» и «французская» части книги; «китайская» на первый взгляд кажется несколько обособленной, но я не удивлюсь, если впоследствии выяснится, что она занимала не менее, а может, и более важное место в общем сюжете.
Отдельно нужно сказать о персонажах. Рядом на одних и тех же страницах живут и действуют выдуманные авторами герои и реальные исторические лица. Правда, знаменитые ученые, чьи имена звучат в книге постоянно, в качестве активных действующих лиц появляются редко, в отличие от писателей — Ханса Христиана Андерсена и Александра Дюма, еще не достигших, правда, их будущей славы, которые стали полноценными персонажами романа.
Подводя итог, хочется сказать, что книга, как всегда у Олди, заслуживает самого пристального внимания, однако перед чтением лучше бы дождаться выхода оставшихся двух частей «Алюмена». Слишком уж много неясности остается после первого тома, и при этом слишком мало достоверной информации, чтоб можно было строить логичные предположения о подоплеке происходящего и дальнейшем развитии сюжета. Поэтому пока ставлю не самую высокую оценку.
alander, 1 февраля 2009 г.
Первый акт оказался довольно тяжеловесный, такое ощущение, что его целиком написал Валентинов (а-ля «Капитан Филибер») . Начиная со второго акта – увлекся. К концу книги уже буквально переживал за глав. героев.
«Механизм времени» можно было бы назвать «Двигатели эпохи». Практически все персонажи, по крайней мере, очень много из упомянутых были «двигателями» своей эпохи.
В финале мелькнула мысль, а что напишут в каком-нибудь 23 веке про наше время? Кто будет двигателем нашего времени? Клод Шеннон… Алан Тьюринг…?
Franka, 28 января 2009 г.
Начну с того, что тандем в этот раз выбрал для литературного эксперимента очень «вкусный» период времени. Основное действие развивается в 1832 году, часто обращаясь к воспоминаниям, дневникам, рабочим заметкам и т.п. более ранних лет. География событий невероятно протяженна — от королевства Датского, до островов Рюкю и Окинава. Под пристальным вниманием — ученые, толкающие науку и общество к прогрессу. Круговерть имен, знакомых еще со школьной скамьи — и Кювье, и Фурье, и Лавуазье... Робко заглядывает нескладный поэт Ханс Христиан, прислушивается к звукам песенки «Ах, мой милый Андерсен» и отзвукам боев на парижских баррикадах. Загадочно и печально улыбается из тени человек-вне-времени, зато с множеством имен — Филон, Эминент, барон фон Книгге, второй человек у братьев алюмбрадов. Как, вы не знаете, кто такие алюмбрады? Это же набившие оскомину иллюминаты, тайный орден, ветвь масонства... Причем здесь это? Может и не причем, только кто-то зачем-то устраняет выдающихся ученых, способных вывести науку на качественно новый уровень. Кто-то нападает на туристскую достопримечательность Дании, замок Эльсинор. Да-да, на тот самый. А калейдоскоп кружит все быстрее, герои переживают «осколки жизни» совершенно незнакомых людей, порой трудно понять, что же происходит. Авторы выписывают картину щедрыми и сочными мазками, начиная с разных углов холста; где-то они лишь намечают цвет, а где-то прорабатывают мельчайшие элементы. «Механизм Времени» оставил впечатление чего-то огромного, масштабного и детального, словно работы Леонардо, Тициана, Ренуара и Делакруа свели вместе на гобелене королевы Матильды. По композиционному построению роман напоминает «Ойкумену», тот же размах, та же неторопливость.
Что характерно, в романе нет четко выраженного антагониста. Есть неприятные личности, есть, напротив, — очень приятные, но четкой биполярностью тут и не пахнет. Для работ Олди вообще характерен такой подход — есть разные люди с разными устремлениями, ценностями и намерениями. Когда эти устремления сталкиваются, возникает конфликт, но для его улаживания не нужно сравнивать с землей Черный замок. Можно договориться, могут измениться обстоятельства, то есть нет схематичности, присущей многими и многим фэнтези-фантастическим произведениям. БОльшая выриативность придает бОльшую жизненность.
Отличает же «АЛЮМЕН» обилие интриг и острота сюжета. Бои сменяются погонями, схватки на ножах — светскими приемами, лаборатории — аллеями кладбища Монпарнас, хижина в лесах острова Утина — кухней Александра Дюма... Никогда не догадаешься, что же ждет героев в следующий миг.
Ladynelly, 26 января 2009 г.
Книга оставляет двойственное впечатление. Прежде всего своей неравномерностью. Чувствуется, что написан в соавторстве. Китайская и французкая части вышли более внятными, чем датская.
В целом книга произвела на меня благоприяное впечатление: здесь все, свойственно одному из авторов: немного мистики, немного науки... Я бы сказала всего в меру.
Особый интерес вызвала картина будущего нарисованная в финале.
Но к сожалению, особого желания читать продолжение или перечитывать не возникло.
Zebottendorf, 22 января 2009 г.
Очень хорошо. Во-первых, это не «роман — 3d стрелялка». Во-вторых, заставляет думать, а каков же он — настоящий МЕХАНИЗМ ВРЕМЕНИ. В-третьих, чудесный язык. В-четвертых, жду продолжения.
В общем, роман сложный для восприятия, но кто не побоится с ним побороться — получит удовольствие. Я почему-то уверен, что после публикации 3-ей части вся трилогия получит пару премий на конах.
Да, espessially 2 слОГ. Олдей тема вампиров не волнует. Они абсолютно спокойно (не напрягаясь) ее используют.
слОГ, 22 января 2009 г.
Главное заблуждение — это то, что вы прочитали первый роман трилогии. Правильнее будет сказать, что авторы нам представили три первых части большого романа. Здесь есть завязка и .... будьте добры подождите до конца года. я, безусловно, подожду.
Еще хочется сказать, что всех у Олдей и Валентинова цепляют разные вещи. Меня, например, в данной книге зацепила одна-единственная страница, там где был напечатан устав Тайного Общества.
Да и почему Олдей всегда так волнует тема вампиров?!!
Irena, 22 января 2009 г.
Читалось медленно и тяжело: текст настолько насыщен информацией, что приходилось делать перерывы на осмысление и усвоение прочитанного. Но оно того стоило. Стиль, язык, сюжет, детали — об этом уже было сказано, не буду повторяться. Как всегда у этих авторов — на высоте. Однако, как ни неожиданны всегда Олди — такого я всё же не ожидала.
Пока очень много вопросов без ответов. Что ж — будем ждать продолжения в надежде, что все ниточки свяжутся.
Пока впечатления сумбурные — требуется перечитывать, и не один раз.
Но одно ясно — это вещь!