fantlab ru

Владимир Михайлов «Переводчик с инского»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.16
Оценок:
19
Моя оценка:
-

подробнее

Переводчик с инского

Повесть, год

Аннотация:

Эта история была странной с самого начала. Во-первых, потому что к расследованию не были привлечены местные службы безопасности, и планетарная полиция Сальты даже не догадывалась о том, что происходит у нее под носом. Во-вторых, потому что главным действующим лицом оказался не разведчик-профессионал, а самый настоящий кабинетный червь, лингвист-филолог, специалист в области инского языка. Ну и наконец, артефакт, вокруг которого крутились как сумасшедшие люди, ины, сальтцы, оказался совсем не тем, за что себя выдавал. Однако, обо всем по порядку…

Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 133

Активный словарный запас: очень низкий (2426 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 69 знаков, что гораздо ниже среднего (81)

Доля диалогов в тексте: 26%, что гораздо ниже среднего (37%)

подробные результаты анализа >>



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Переводчик с инского
2008 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

На планете Сальта должны пройти тайные переговоры между официальным представителем правительства планеты Ины — Ингером Орро и судя по многим признакам, уголовной группировкой называемой «Многие», переговоры по поводу информации нахождения загадочного артефакта. Инской стороне понадобился переводчик, так как Ины не владеют ни одним из галактических языков. Инский язык настолько сложный что его переводчиков можно сосчитать по пальцам, а если быть точным то всего пять человек, включая гг. Изобилие многозначных слов, интонация и фонетика этого языка которая требует музыкального слуха усложняют его изучение, причём Ины выговаривают всего лишь двенадцать звуков, из которых восемь гласных и четыре согласных. По разным причинам другие лингвисты-Инисты не могли участвовать, то выбор пал на гг, который по воле судьбы вырос на Инской планете, и с детства владеет почти в совершенстве этим языком.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Когда гг прибывает на Сальту для встречи с Орро, тот неожиданно пропадает. После некоторого времени ГГ через курьера получает записку от Орро с одним единственным предложением на Инском языке, и от точности перевода зависят все дальнейшие события.

Поначалу повесть оказалась немного скучная, но всё кардинально изменилось как только появляется женщина, которая вносит краски в атмосферу и интерес к сюжету, сразу набираются обороты и не возможно оторваться от книги. Однако проблема вот в чём, как только всё стало действительно интересно, повесть заканчивается. Первый раз читал в 2008 и сейчас решил перечитать. В общем хорошая повесть, и уверен что любителям творчества В.Михайлова она очень понравится.

Оценка 7.5

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх