fantlab ru

Борис Благовещенский «Сапиенсатор изобретателя Таймырова, или Властелин мысли»

Рейтинг
Средняя оценка:
3.50
Оценок:
2
Моя оценка:
-

подробнее

Сапиенсатор изобретателя Таймырова, или Властелин мысли

Повесть, год

Аннотация:

Молодой талантливый учёный Николай Таймыров изобретает прибор для чтения мыслей и с помощью своего «сапиенсатора» раскрывает заговор ЦРУ против себя и своего изобретения. Понимая, что сапиенсатор теперь будет постоянной целью для всех спецслужб и военных, Таймыров уничтожает своё детище, а сам скрывается, сменив и фамилию, и место жительства, и работу. Спустя шесть лет под фамилией Поляков учёный устраивается на службу в частную фирму «Квазар», занимающуюся микроэлектроникой, в Одессе. Работая в «Квазаре», Поляков постепенно понимает, что под вывеской производства и сбыта электронно-бытовой аппаратуры кроется частный научно-исследовательский центр разработок, запрещённых в международных масштабах. Решив начать борьбу с криминальным миром, Поляков восстанавливает сапиенсатор, улучшает его и использует в благородных целях, сначала разоблачив международную группировку, торгующую донорскими органами, затем выведя на чистую воду преступников в области литературы и книгопечатания, и в итоге разрушив планы одного из политиков по уничтожению действующего российского президента.


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Сапиенсатор изобретателя Таймырова, или Властелин мысли
2015 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Такой фантастики нам не надо, по крайней мере мне точно. Под извечной историей об ответственности за своё изобретение, скрывается очередная сказка про Марти Стью. Под конец хватаешься за голову и думаешь как главный герой, Николай Таймыров, богом ещё не стал. Это не человек, а какое-то сакральное существо. В 26 лет он изобретает сапиенсатор, а потом обводит вокруг пальца ЦРУ. В зрелом возрасте раскрывает и останавливает покушение на президента России, за одну главу прекращает деятельность международный группировки, по торговле донорскими органами, а буквально за один абзац уничтожает литературную мафию. В последних главах вторично ставит на колени ЦРУ. В эпилоге вообще становится чуть ли не мифическим героем, этаким Прометеем. Мало вам? Добавки хотите? Ну так вот этот супермен в свои 35 может 12 раз подряд удивить женщину в постели, а после небольшой передышки заниматься этим целый день. Ещё в юношеском возрасте к рассказам своих друзей о таких половых гигантах я относился скептически. А тут мне втирают о таких же похождениях зрелого мужчины. Товарищ автор это уже не фантастика, а дешовая комедия. Ах да и его самка самая сексуальная и самая страстная девушка в мире, готовая сутки напролёт ублажать своего мужчину. Почему только от этого жеребца первая жена ушла? Как видим герой настолько крут, что все перерастает в фарс.

Если с сюжетом полный трындец, то что у нас с текстом? Повесть состоит из двух частей, которые кардинально отличаются друг от друга. Такое чувство, что они написаны в разные возрастные периоды. Первая часть выглядит как проба пера. Может создавалась в студенческие годы и писалась в стол для себя любимого. Стиль корявый: присутствует неряшливость, повторение в одном предложении одних и тех же слов, растягивание повествования ненужными конструкциями. К примеру, слова из названия книги: сапиенсатор и Таймыров. Они повторяются в каждом абзаце, а фамилия героя может прозвучать от двух и более раз. Имя Николай используется всего пару раз. Изначально этого не замечаешь, но настойчивое повторение указанных выше слов обращает на себя внимание и заставляет искать другие неточности и помарки:

1. «Пропуск Таймыров, согласно существующей в институте инструкции по пропускному режиму, выходя из института, всегда оставлял вахтёру». Выглядит громоздко и некоторые слова повторяются два раза. Почему не сделать так: «Пропуск Таймыров, согласно инструкции, всегда оставлял вахтёру». Краткость сестра таланта.

2. «...к нему в гостиничный номер зашёл молодой развязный франт и, представившись агентом американской спецслужбы, предложил работать на них. Когда Сухоедов подошёл к телефону, угрожая позвонить в полицию, тот вынул из кармана ксерокопию с расчетами, выполненными его рукой, а потом показал написанное им «собственноручно» обязательство работать на них». Опять чёрт ногу сломит. Кто же бумаги накатал? Сухоедов или шпион? Можно сделать все красиво: «... выполненные рукой профессора, а потом показал написанное им же обязательство с признанием работать на ЦРУ». И не надо голову ломать, а внутреннего Достоевского полезно иногда приструнить от написания длинных и ненужных предложений.

3. «Сейчас ему предстоит принять главное решение за всю прожитую жизнь. В жизни каждого человека наступает момент, когда нужно принимать ответственное решение». Зачем писать два одинаковых по смыслу предложения. В данном варианте хватило бы и одного.

Вторая часть выглядит более ровной. Как будто кто-то резко научился писать и достав из стола черновик, продолжил ваять историю дальше. Правда подправить и отредактировать предыдущую забыл. Не смотря на более сносный стиль написания тут твориться львиная доля того, а точнее 90 процентов, упомянутого в начале отзыва. Николай Таймыров превращается в сексуального гиганта с замашками супермена. У героя все настолько слажено и просто (мимолётом) получается, что начинаешь верить в его божественные способности. Ну вот к примеру небольшой отрывок:«Ближайшие выходные пришлось потратить на поездку в Белую Церковь. Результатом поездки были два чипа, установленные один в машине врача Симко, другой, для надежности задуманного предприятия, в ноутбуке, который почти всегда находился со своим владельцем.» Чувствуете эти героические нотки превозможения? У товарища один или два дня для того чтобы в городе отыскать некого господина и незаметно установить чипы в машину и ноутбук. А для пущего драматизма и остросюжетности, буквально парой тройкой слов этот поступок возносится до небес. Плевать на эту машину, внутрь как-нибудь можно забраться, а вот как насчет ноутбука, который постоянно на виду у владельца. Это прям «Миссия невыполнима». Итан, Джеймс, господа вам пора на пенсию. У нас новый агент 007 — Николай, Николай Таймыров. И чем дальше тем круче. А как там дела с описками, ошибками и конфузами в тексте? Не беспокойтесь, этого добра тут хватает:

1. «Часы показывали половина шестого», а случайно не половину шестого или я что-то путаю?

2. «Напротив них стояли две дамы, одна — в маске Маргариты, другая представляла Лолиту, героиню известного романа Набокова. Константин в маске д'Артаньяна направился к Лолите...». Это как можно определить что это маска Лолиты, а эта — Маргариты. Ну про д'Артаньяна понятно, Боярского физиономию надел и все. А как с остальными? Знать всех актрис из всех экранизаций и какие у них прически и макияжи были в фильмах? А не слишком ли это глупо? Подмечу, что про костюмы ничего не сказано. Только бал масок и все. А ну да наш герой же сверхчеловек. Блин забыл. Извиняйте.

3.«К тому же Одесса — город не из последних городов». И снова здравствуйте. Проблемы из первой части вернулись. Почему не так: «Одесса не последний город в стране или мире». Неа, так не интересно. Надо именно подметить что этот город такой городской на городе стоит и городом погоняет.

И такая дребедень целый день. Не повесть, а обычная проба пера. И судя по писательским промахам довольно сырая. Повторюсь ещё раз такой фантасти мне не нужно, особенно в Белоруссии.

Оценка: 3


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх