fantlab ru

Стивен Кинг, Ричард Чизмар «Гвенди и её шкатулка»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.15
Оценок:
409
Моя оценка:
-

подробнее

,

Гвенди и её шкатулка

Gwendy's Button Box

Повесть, год; цикл «Гвенди»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 55
Аннотация:

Из города Касл-Рок есть три пути до Касл-Вью: Дорога 117, Плезант роуд (Приятная дорога) и Сьюсайд Стэас (Лестница Самоубийства). Летом 1974 года двенадцатилетняя Гвенди Петерсон каждый день поднималась по ступенькам, удерживающимся крепкими (хоть и ржавыми от времени) железными болтами, и зигзагами поднималась вверх по скале.

На вершине лестницы Гвенди переводит дыхание и слушает крики детей на детской площадке. Издали доносятся звуки ударов алюминиевой биты по бейсбольному мячу — это Старшая Детская Лига тренируется в преддверии благотворительной игры на День Труда.

Однажды Гвенди подзывает незнакомец: «Эй, девочка, подойди сюда ненадолго, нам с тобой нужно поболтать».

На скамейке в тени сидит мужчина в черных джинсах, в черном пальто, похожем на костюм, и в белой, расстегнутой сверху рубашке. На его голове маленькая аккуратная черная шляпа. Придет время, когда Гвенди будут сниться кошмары об этой шляпе ...

© Перевод аннотации piglet
С этим произведением связаны термины:

Входит в:

— условный цикл «Касл-Рок»  >  цикл «Гвенди»


Похожие произведения:

 

 


Гвенди и ее шкатулка
2018 г.

Самиздат и фэнзины:

Гвенди и её шкатулка
2018 г.
Тишина
2018 г.

Издания на иностранных языках:

Gwendy's Button Box
2017 г.
(английский)
Gwendy's Button Box
2017 г.
(английский)
Пульт Ґвенді
2017 г.
(украинский)
Gwendy's Button Box
2017 г.
(английский)
Gwendy's Button Box
2018 г.
(английский)
Gwendy és a varázsdoboz
2021 г.
(венгерский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал на украинском от КСД.

Читается легко и приятно. На большее не рассчитывал. Так вечерок скоротать, не более. Под конец даже разволновало на сопереживание Гвенді и происходящему.

Рекомендую к прочтению. Больше чем 2-3 часа вы всё равно не потеряете.

P.S.: по поводу обложки. Украинское издательство Книжный Клуб Семейного Досуга исполнило эту книгу в мини формате с супер-обложкой. По ссылке позиция с ихнего магазина:

https://www.bookclub.ua/catalog/books/fantasy_books/product.html?id=46300

P.P.S.: ещё по поводу перевода. пульт (укр) или шкатулка (рус). Пульт точнее.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
На пульте есть кнопки
, а в шкатулку можно что-то положить, но не в случае с произведением.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Спасибо за отличный перевод.

Не читал Чизмара соло, и, честно говоря, особо здесь его не заметил. Правда я и Страуба в «Чёрном доме» не заметил. Вроде как у Кинга с этой повестью не сложилось — не знал, как закончить. Отправил Чизмару, Чизмар закончил. Как-то так.

В результате имеем странную поделку. Написано хорошо — СК по-другому уже не умеет, но вот о чем написано? Лихого сюжета нет, психологизма нет, проработки персонажей нет. Если б не Касл-Рок и не упоминание некоторых его реалий и жителей

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(причем шерифа Джорджа Баннермана почему-то зовут Уолт...хотя...есть и другие миры),
и если б не фамилия СК на обложке, повесть вообще бы не заинтересовала.

Такое впечатление, что Чизмар обещал издать красиво и недорого, если возьмут в соавторы. Издавать Чизмар умеет.

И еще. Учитывая тенденцию последних лет, ждем соавторства с Табитой (наконец-то), Наоми (вряд ли, она вроде не пишет), и Келли Браффет (не надо).

Лучше б «The Plant» закончил. Пускай с тем же Чизмаром.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Самым большим разочарованием из всего необъятного творческого наследия Стивена Кинга для меня стал «Мистер Мерседес». Ко всему что написано после него я отношусь с некоторой опаской. «Гвенди и её шкатулка» — средних размеров повесть, совсем недавно вышедшая на русском языке.

Не взирая на достаточно высокие розничные цены — более 300р — книга издана весьма посредственно. Толстая грубая бумага явно выбрана для визуального увеличения объёма книги. Иллюстрации, которые в оригинальном издании скорее всего цветные, в российском черно — белые и «грязные», на печатаные всё на той же плотной грубой бумаге, чем-то напоминающую туалетную. Если бы издатель уважал своего покупателя, то сделал бы по — людски — иллюстрации цветные вклейки на глянцевой мелованной бумаге. Возможно это увеличило бы стоимость книги рублей на 20, но всё же эстетическое восприятие было бы совсем иное. Украинское издание (прочел в комментариях на фантлабе) вышло в суперобложке (В общем если бы халтурщики из АСТ выпустили книгу по формату как, скажем, манга «Все, что тебе нужно — это убивать / All You Need Is Kill» от Азбуки, то было бы гораздо круче, а по деньгам для покупателя так же).

Теперь что касается содержания. Я чёт нифига не понял. Может я старый и тупой, но я не понял зачем Гвенди дали шкатулку (в оригинале, как верно подметили фантлабовцы, коробку с кнопками).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Фабула повести очень напоминает «Death Note», с той только разницей что Иогами Лайт воспользовался подарком от Рюка, а Гвенди подарком от мистера Фарелла нет. Так же повесть неуловимо напоминает рассказ самого Кинга «На выгодных условиях», который гораздо жестче. В двух словах — у Гвенди есть некая коробка, которая исполняет «желания», желания исполняются если Гвенди нажмёт на кнопку, но при нажатии на кнопку — на одном из континентов (в книге — сторон света) кто — ни будь умрет или что — ни будь разрушится. Каждую кнопку, коих семь, можно нажать один раз, кроме красной — её можно нажимать неоднократно. Гвенди нажимает красную кнопку трижды — один раз просто так из любопытства, второй раз для того чтобы разрушить лестницу «самоубийц», на которой кончает жизнь самоубийством её подруга Оливия, третий раз для того чтобы убить напавшего на неё Френки Стоуна). После того как она нажимает на кнопку что — то никаких катаклизмов не происходит. У самой Гвенди слабость и температура. В общем как — то всё непродуманно.

В книге не обошлось без «ляпов».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Так на кладбище Гвенди разговаривает с отцом Оливии, и из текста понятно, что отец Оливии знает и хорошо относится к Гвенди. А когда Гвенди отдаёт шкатулку мистеру Фареллу, то он говорит о том, что до Оливии домогался её отчим, и это являлось причиной её самоубийства.

Резюмируя, можно сказать, не самое лучшее, но и не самое худшее произведение Кинга. Читается легко и приятно, но любой рассказ из сборников «Ночная смена», «Команда скелетов», «Тьма и ничего больше» — на порядок выше «Гвенди и её шкатулки».

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Милая повестушка на один раз. Самое интересное в процессе чтения —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
это то, что ждешь, что вот как оно вот бабахнет ... а оно не бабахает. Как если бы в «Косе» Брэдбери герой маненько так покосил бы (кто-то же должен), да и поехал бы по своим дальше
Вспоминается сон Городничего из «Ревизора»: «Сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал: чёрные, неестественной величины! Пришли, понюхали — и пошли прочь».

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивляюсь сам себе, но мне понравилось. Когда Кинг пишет о хороших людях, всегда заранее за них переживаешь, зная, что Стивен задаст им такого жара, что остаётся только радоваться, что вы — не персонаж его произведения. Все хорошие люди у Кинга страдают неимоверно. А здесь — симпатичная девушка

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
всё-таки осталась жива

что меня даже порадовало.

Не по-кинговски, но приятно ))

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх