FantLab ru

Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»

Рейтинг
Средняя оценка:
9.13
Голосов:
10222
Моя оценка:
-

подробнее

Мастер и Маргарита

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 670
Аннотация:

Жанровая уникальность «Мастера и Маргариты» не позволяет как-то однозначно определить булгаковский роман. Очень хорошо это подметил американский литературовед М. Крепе в своей книге «Булгаков и Пастернак как романисты: Анализ романов «Мастер и Маргарита» и «Доктор Живаго» (1984): «Роман Булгакова для русской литературы, действительно, в высшей степени новаторский, а потому и нелегко дающийся в руки. Только критик приближается к нему со старой стандартной системой мер, как оказывается, что кое-что так, а кое-что совсем не так. Фантастика наталкивается на сугубый реализм, миф на скрупулезную историческую достоверность, теософия на демонизм, романтика на клоунаду». Если добавить еще, что действие ершалаимских сцен «Мастера и Маргариты» — романа Мастера о Понтии Пилате происходит в течение одного дня, что удовлетворяет требованиям классицизма, то можно с уверенностью сказать, что в булгаковском романе соединились весьма органично едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления. Тем более, что достаточно распространены определения «Мастера и Маргариты» как романа символистского, постсимволистского или неоромантического. Кроме того, его вполне можно назвать и постреалистическим романом. С модернистской и постмодернистской, авангардистской литературой «Мастера и Маргариту» роднит то, что романную действительность, не исключая и современных московских глав, Булгаков строит почти исключительно на основе литературных источников, а инфернальная фантастика глубоко проникает в советский быт.

© www.bulgakov.ru
С этим произведением связаны термины:
Примечание:

При жизни Булгакова роман не был завершен и не публиковался. Последние правки автором вносились в 1940 г. Впервые: «Москва», 1966-1967;

- так же: Булгаков М. Квартира № 50: Отр. из романа «Мастер и Маргарита» // Литературная газета (М.).1966, – 19 ноября. — № 137.

В первой редакции роман имел варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В(елиара?)», «Гастроль (Воланда?)». Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 г. после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству 28 марта 1930 г.: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе...»

Вторая редакция «Мастера и Маргариты», создававшаяся вплоть до 1936 г., имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий: «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Шляпа с пером», «Черный богослов», «Он появился», «Подкова иностранца», «Он явился», «Пришествие», «Черный маг» и «Копыто консультанта».

Третья редакция «Мастера и Маргариты», начатая во второй половине 1936 г. или в 1937 г., первоначально называлась «Князь тьмы», но уже во второй половине 1937 г. появилось хорошо известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита». В мае — июне 1938 г. фабульно завершенный текст «Мастера и Маргариты» впервые был перепечатан. Авторская правка машинописи началась 19 сентября 1938 г. и продолжалась с перерывами почти до самой смерти писателя. Булгаков прекратил ее 13 февраля 1940 г., менее чем за четыре недели до кончины, на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»

Ранние фрагменты также опубликованы в журнале «Наше наследие», 1991, №3, с. 58-78. Вступительная статья, публикация и комментарии Б.С.Мягкова.

См. также ресурс: http://www.masterandmargarita.eu

Вольные продолжения романа собраны на странице межавторского цикла.

В 2012 году по роману был снят мульфильм.


В произведение входит:

9.00 (2)
-

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Входит в:

— журнал «Москва 1966'11», 1966 г.

— антологию «The Portable Twentieth-Century Russian Reader», 1985 г.

— антологию «Антология нечистой силы. В мире волшебства», 1991 г.

— антологию «В ночь на 14 нисана», 1991 г.

— антологию «Worlds Apart», 2007 г.

— антологию «Он появился...», 2009 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 370

Активный словарный запас: средний (2760 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 76 знаков, что немного ниже среднего (81)

Доля диалогов в тексте: 38%, что близко к среднему (37%)

подробные результаты анализа >>


Награды и премии:


лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 1999 // Книга года

лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
Серебряная стрела, 2009 // Лучшая книга эпохи

Номинации на премии:


номинант
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2000 // Книга года. 7-е место (переиздание)

Экранизации:

«Пилат и другие - Фильм на Страстную пятницу» / «Pilatus und andere - Ein Film für Karfreitag» 1971, Германия (ФРГ), реж: Анджей Вайда

«Мастер и Маргарита» / «Maestro e Margherita, Il» 1972, Италия, Югославия, реж: Александр Петрович

«Мастер и Маргарита» / «Mistrz i Malgorzata» 1988, Польша, реж: Мацей Войтышко

«Мастер и Маргарита» 1994, Россия, реж: Юрий Кара

«Мастер и Маргарита» 2005, Россия, реж: Владимир Бортко



Похожие произведения:

 

 


Мастер и Маргарита
1967 г.
Мастер и Маргарита
1967 г.
Мастер и Маргарита
1968 г.
Мастер и Маргарита
1969 г.
Романы
1973 г.
Романы
1978 г.
Избранное
1980 г.
Белая гвардия. Мастер и Маргарита
1984 г.
Мастер и Маргарита
1984 г.
Мастер и Маргарита
1985 г.
Мастер и Маргарита
1986 г.
Мастер и Маргарита
1986 г.
Мастер и Маргарита
1986 г.
Белая гвардия. Жизнь господина де Мольера. Театральный роман. Мастер и Маргарита
1987 г.
Белая гвардия. Жизнь господина де Мольера. Театральный роман. Мастер и Маргарита
1987 г.
Мастер и Маргарита
1987 г.
Мастер и Маргарита
1987 г.
Мастер и Маргарита. Театральный роман
1987 г.
Мастер и Маргарита. Театральный роман
1987 г.
Романы
1987 г.
Белая гвардия. Жизнь господина де Мольера. Театральный роман. Мастер и Маргарита
1988 г.
Белая гвардия. Мастер и Маргарита
1988 г.
Белая гвардия. Мастер и Маргарита
1988 г.
Белая гвардия. Мастер и Маргарита
1988 г.
Белая гвардия. Мастер и Маргарита. Собачье сердце. Рассказы
1988 г.
Белая гвардия. Театральный роман. Мастер и Маргарита
1988 г.
Избранная проза
1988 г.
Избранная проза
1988 г.
Избранное
1988 г.
Мастер и Маргарита
1988 г.
Мастер и Маргарита
1988 г.
Мастер и Маргарита
1988 г.
Мастер и Маргарита
1988 г.
Мастер и Маргарита
1988 г.
Мастер и Маргарита
1988 г.
Мастер и Маргарита
1988 г.
Мастер и Маргарита
1988 г.
Михаил Булгаков. Романы
1988 г.
Собрание сочинений. Том 8
1988 г.
Театральный роман. Рассказы
1988 г.
Белая гвардия. Мастер и Маргарита
1989 г.
Белая гвардия. Повести. Мастер и Маргарита
1989 г.
Дьяволиада
1989 г.
Дьяволиада: Повести, рассказы, фельетоны, очерки
1989 г.
Избранное
1989 г.
Избранные произведения в двух томах. Том 2
1989 г.
Мастер и Маргарита
1989 г.
Мастер и Маргарита
1989 г.
Мастер и Маргарита
1989 г.
Мастер и Маргарита
1989 г.
Мастер и Маргарита
1989 г.
Мастер и Маргарита
1989 г.
Мастер и Маргарита
1989 г.
Мастер и Маргарита. Белая гвардия
1989 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце
1989 г.
Мастер и Маргарита. Театральный роман
1989 г.
Мастер и Маргарита. Театральный роман. Собачье сердце
1989 г.
Романы
1989 г.
Записки покойника
1990 г.
Избранные произведения в двух томах. Том 1
1990 г.
Мастер и Маргарита
1990 г.
Собрание сочинений в пяти томах. Том 5
1990 г.
В ночь на 14 нисана. Иисус Христос. Иуда Искариот. Понтий Пилат
1991 г.
Антология нечистой силы. В мире волшебства
1991 г.
«Я хотел служить народу…»
1991 г.
Избранное
1991 г.
Мастер и Маргарита
1991 г.
Мастер и Маргарита
1991 г.
Мастер и Маргарита
1991 г.
Пьесы. Романы
1991 г.
Великий канцлер
1992 г.
Мастер и Маргарита
1992 г.
Грядущие перспективы. Собачье сердце. Белая гвардия. Бег. Великий канцлер
1993 г.
М.Булгаков. Собрание сочинений в шести томах. Том 1. Великий канцлер
1993 г.
Мастер и Маргарита
1993 г.
Мастер и Маргарита
1993 г.
Мастер и Маргарита
1993 г.
Мастер и Маргарита. Театральный роман
1993 г.
Михаил Булгаков. Сборник произведений
1993 г.
Неизвестный Булгаков
1993 г.
Мастер и Маргарита
1994 г.
Мастер и Маргарита
1994 г.
Мастер и Маргарита
1994 г.
Мастер и Маргарита
1994 г.
Мастер и Маргарита
1994 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце. Роковые яйца
1994 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце
1995 г.
М. А. Булгаков. Избранные сочинения в двух томах. Том 2
1996 г.
Мастер и Маргарита
1996 г.
Рукописи не горят
1996 г.
Белая гвардия. Собачье сердце. Кабала святош. Мастер и Маргарита
1997 г.
Избранные сочинения в 3 томах. Том 2
1997 г.
М. А. Булгаков. Избранные сочинения в трех томах. Том 2
1997 г.
Собрание сочинений в 10 томах. Том 5. Багровый остров
1997 г.
Том второй. Романы
1997 г.
М. Булгаков. Избранное
1998 г.
Мастер и Маргарита
1998 г.
Мастер и Маргарита
1998 г.
Мастер и Маргарита
1998 г.
Мастер и Маргарита
1998 г.
Собрание сочинений в 3 томах. Том 3
1998 г.
Любимые лица России. Том 2. Век серебряный, переходящий в железный
1999 г.
Белая гвардия. Мастер и Маргарита
1999 г.
Избранные сочинения в трех томах. Том 2. Жизнь господина де Мольера. Записки покойника. Мастер и Маргарита
1999 г.
Мастер и Маргарита
1999 г.
Мастер и Маргарита
1999 г.
Мастер и Маргарита
1999 г.
Мастер и Маргарита
1999 г.
Собрание сочинений в 10 томах. Том 6. Кабала святош
1999 г.
Собрание сочинений в 10 томах. Том 7. Последние дни
1999 г.
Собрание сочинений в 10 томах. Том 8. Театральный роман
1999 г.
Собрание сочинений в 10 томах. Том 9. Мастер и Маргарита
1999 г.
Сочинения в трех томах. Том 3. Мастер и Маргарита. Жизнь господина де Мольера. Записки покойника (Театральный роман)
1999 г.
Великий канцлер. Князь тьмы
2000 г.
Избранные сочинения. Книга 2
2000 г.
Мастер и Маргарита
2000 г.
Мастер и Маргарита
2000 г.
Мастер и Маргарита
2000 г.
Мастер и Маргарита
2000 г.
Мастер и Маргарита
2000 г.
Мастер и Маргарита. Роман. Рассказы
2000 г.
Мастер и Маргарита
2001 г.
Мастер и Маргарита
2001 г.
Мастер и Маргарита
2001 г.
Мастер и Маргарита
2001 г.
Мастер и Маргарита. Театральный роман. Черный маг. Тайному другу
2001 г.
М. А. Булгаков (комплект из 4 книг)
2002 г.
Мастер и Маргарита
2002 г.
Мастер и Маргарита
2002 г.
Мастер и Маргарита
2002 г.
Мастер и Маргарита. Повести
2002 г.
Михаил Булгаков. Избранные произведения
2002 г.
Михаил Булгаков. Собрание сочинений в 8 томах. Том 5. Мастер и Маргарита
2002 г.
Собрание сочинений в 8 томах. Том 4. Князь тьмы. Ранние редакции и варианты романа
2002 г.
Белая гвардия. Мастер и Маргарита. Повести. Рассказы
2003 г.
М. А. Булгаков. Избранные сочинения в 3 томах. Том 2. Жизнь господина де Мольера. Записки покойника. Мастер и Маргарита
2003 г.
Мастер и Маргарита
2003 г.
Мастер и Маргарита
2003 г.
Мастер и Маргарита
2003 г.
Мастер и Маргарита
2003 г.
Том второй. Романы
2003 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита (подарочное издание)
2004 г.
Мастер и Маргарита. Белая гвардия. Записки на манжетах
2004 г.
Собрание сочинений в 8 томах. Том 6. Мастер и Маргарита
2004 г.
Собрание сочинений в 8 томах. Том 6. Мастер и Маргарита
2004 г.
Собрание сочинений в 8 томах. Том 7. Мастер и Маргарита. Черновые редакции
2004 г.
Собрание сочинений в 8 томах. Том 7. Мастер и Маргарита. Черновые редакции
2004 г.
Том второй. Романы
2004 г.
М. А. Булгаков. Избранные произведения в 2 томах. Том 2. Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита. Роковые яйца. Собачье сердце
2005 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце
2005 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце
2005 г.
Михаил Булгаков. Сочинения в 4 томах. Том 4.
2005 г.
Собрание сочинений в 5 томах. Том 3. Мастер и Маргарита
2005 г.
Сочинения. Мастер и Маргарита
2005 г.

2006 г.
Белая гвардия. Мастер и Маргарита
2006 г.
Великий канцлер
2006 г.
Князь тьмы
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита (подарочное издание)
2006 г.
Мастер и Маргарита. Белая гвардия
2006 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце (подарочное издание)
2006 г.
Князь тьмы
2007 г.
Мастер и Маргарита
2007 г.
Мастер и Маргарита
2007 г.
Мастер и Маргарита
2007 г.
Мастер и Маргарита
2007 г.
Мастер и Маргарита
2007 г.
Мастер и Маргарита
2007 г.
Мастер и Маргарита
2007 г.
Мастер и Маргарита
2007 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце (эксклюзивное подарочное издание)
2007 г.
Собрание сочинений в 8 томах. Том 7. Мастер и Маргарита
2007 г.
Мастер и Маргарита
2008 г.
Мастер и Маргарита
2008 г.
Мастер и Маргарита
2008 г.
Полное собрание романов, повестей и рассказов в одном томе
2008 г.
Он появился...
2009 г.
Александр Пушкин. Записки покойника. Мастер и Маргарита
2009 г.
Мастер и Маргарита
2009 г.
Мастер и Маргарита
2009 г.
Мастер и Маргарита
2009 г.
Мастер и Маргарита
2009 г.
Мастер и Маргарита
2009 г.
Романы
2009 г.
Мастер и Маргарита
2010 г.
Мастер и Маргарита
2010 г.
Мастер и Маргарита
2010 г.
Мастер и Маргарита
2010 г.
Мастер и Маргарита
2010 г.
Мастер и Маргарита
2010 г.
Мастер и Маргарита
2010 г.
Мастер и Маргарита
2010 г.
Мастер и Маргарита
2010 г.
Мастер и Маргарита
2010 г.
Мастер и Маргарита
2010 г.
Михаил Булгаков. Малое собрание сочинений
2010 г.
Михаил Булгаков. Малое собрание сочинений
2010 г.
Собрание сочинений в одном томе
2010 г.
Мастер и Маргарита
2010 г.
Мастер и Маргарита
2011 г.
Мастер и Маргарита
2011 г.
Мастер и Маргарита
2011 г.
Мастер и Маргарита
2011 г.
Мастер и Маргарита
2011 г.
Мастер и Маргарита
2011 г.
Мастер и Маргарита
2011 г.
Собрание сочинений в одной книге
2011 г.
Сочинения. Том 5. О Мастере, Маргарите, Воланде и Понтии Пилате
2011 г.
Мастер и Маргарита
2011 г.
Полное собрание романов в одном томе
2011 г.
Лучшие произведения
2012 г.
Мастер и Маргарита
2012 г.
Мастер и Маргарита
2012 г.
Мастер и Маргарита
2012 г.
Мастер и Маргарита
2012 г.
Полное собрание романов и повестей в одном томе
2012 г.
Мастер и Маргарита
2012 г.
Мастер и Маргарита
2012 г.
Лучшие произведения в одном томе
2012 г.
Мастер и Маргарита
2012 г.
Мастер и Маргарита
2012 г.
Мастер и Маргарита
2012 г.
Мастер и Маргарита
2012 г.
Мастер и Маргарита
2013 г.
Мастер и Маргарита
2013 г.
Мастер и Маргарита
2013 г.
Мастер и Маргарита
2013 г.
Мастер и Маргарита
2013 г.
Мастер и Маргарита. Белая гвардия
2013 г.
Мастер и Маргарита. Белая гвардия
2013 г.
Мастер и Маргарита. Белая гвардия. Собачье сердце. Записки на манжетах. Записки юного врача
2013 г.
Мастер и Маргарита
2013 г.
Мастер и Маргарита
2013 г.
Мастер и Маргарита
2013 г.
Мастер и Маргарита
2014 г.
Мастер и Маргарита
2014 г.
Мастер и Маргарита
2014 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце
2014 г.
Мастер и Маргарита
2014 г.
Мастер и Маргарита
2014 г.
Мастер и Маргарита
2014 г.
Мастер и Маргарита
2015 г.
Мастер и Маргарита
2015 г.
Собрание сочинений в 7 томах. Том 6
2015 г.
Мастер и Маргарита
2015 г.
Мастер и Маргарита
2015 г.
Мастер и Маргарита
2015 г.
Мастер и Маргарита
2015 г.
Мастер и Маргарита
2015 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце
2015 г.
Мастер и Маргарита
2015 г.
Мастер и Маргарита
2015 г.
Ваш Булгаков
2016 г.
Записки покойника (Театральный роман). Мастер и Маргарита
2016 г.
Мастер и Маргарита
2016 г.
Мастер и Маргарита
2016 г.
Мастер и Маргарита
2016 г.
Мастер и Маргарита
2016 г.
Мастер и Маргарита
2016 г.
Мастер и Маргарита
2016 г.
Мастер и Маргарита
2017 г.
Мастер и Маргарита
2017 г.
Мастер и Маргарита
2017 г.
Мастер и Маргарита
2017 г.
Мастер и Маргарита
2017 г.
Мастер и Маргарита
2018 г.
Мастер и Маргарита
2018 г.
Князь тьмы. Полная история «Мастера и Маргариты»
2018 г.
Мастер и Маргарита
2018 г.
Мастер и Маргарита
2018 г.
Мастер и Маргарита
2018 г.
Мастер и Маргарита
2018 г.
Мастер и Маргарита
2019 г.
Мастер и Маргарита
2019 г.
Мастер и Маргарита
2019 г.
Мастер и Маргарита
2019 г.
Мастер и Маргарита
2019 г.
Мастер и Маргарита
2019 г.
Мастер и Маргарита
2019 г.
Мастер и Маргарита
2019 г.
Мастер и Маргарита
2019 г.
Мастер и Маргарита
2019 г.
Мастер и Маргарита
2019 г.
Мастер и Маргарита
2020 г.
Мастер и Маргарита
2020 г.
Мастер и Маргарита
2020 г.
Мастер и Маргарита
2020 г.
Мастер и Маргарита
2020 г.
Мастер и Маргарита
2020 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.
Мастер и Маргарита. Романы
2021 г.
Мастер и Маргарита
2021 г.

Периодика:

Москва 11, 1966
1966 г.

Аудиокниги:

Мастер и Маргарита
1997 г.
Мастер и Маргарита
2000 г.
Мастер и Маргарита
2002 г.
Мастер и Маргарита
2002 г.
Мастер и Маргарита
2003 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Мастер и Маргарита
2004 г.
Роковые яйца. Мастер и Маргарита
2004 г.
Евангелие от Мастера
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2005 г.
Роковые яйца. Мастер и Маргарита
2005 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Мастер и Маргарита
2006 г.
Великий Канцлер
2008 г.
Князь тьмы
2008 г.
Мастер и Маргарита
2008 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце
2009 г.
Мастер и Маргарита. Собачье сердце. Иван Васильевич. Морфий
2009 г.
Романы. Повести. Рассказы
2011 г.
Русская классика. Лучшее
2011 г.
Евангелие от Мастера
2014 г.
Мастер и Маргарита
2015 г.
Мастер и Маргарита
2016 г.

Комиксы и графические произведения:

Мастер и Маргарита
2011 г.

Прочие издания:

Мастер и Маргарита. Полное собрание черновиков романа. Основной текст. Том 1
2014 г.
Мастер и Маргарита. Полное собрание черновиков романа. Основной текст. Том 2
2014 г.

Издания на иностранных языках:

The Master and Margarita
1967 г.
(английский)
Le Maitre et Marguerite
1968 г.
(французский)
The Master and Margarita
1969 г.
(английский)
The Master and Margarita
1980 г.
(английский)
The Portable Twentieth-Century Russian Reader
1985 г.
(английский)
The Portable Twentieth-Century Russian Reader
1985 г.
(английский)
The Master and Margarita
1992 г.
(английский)
The Portable Twentieth-Century Russian Reader
1993 г.
(английский)
The Master and Margarita
1995 г.
(английский)
Il Maestro e Margherita
1996 г.
(итальянский)
The Master and Margarita
1996 г.
(английский)
Usta ile Margarita
2003 г.
(турецкий)
The Portable Twentieth-Century Russian Reader
2003 г.
(английский)
The Master and Margarita
2006 г.
(английский)
Il Maestro e Margherita
2007 г.
(итальянский)
The Master and Margarita
2007 г.
(английский)
The Master and Margarita
2008 г.
(английский)
Mistr a Markétka
2008 г.
(чешский)
巨匠とマルガリータ
2008 г.
(японский)
Worlds Apart: An Anthology of Russian Fantasy and Science Fiction
2008 г.
(английский)
Mistrz i Małgorzata
2009 г.
(польский)
El maestro y Margarita
2010 г.
(испанский)
El maestro y Margarita
2010 г.
(испанский)
The Master and Margarita
2010 г.
(английский)
The Master and Margarita
2010 г.
(английский)
거장과 마르가리타
2010 г.
(корейский)
El maestro y Margarita
2012 г.
(испанский)
Le Maitre et Marguerite
2012 г.
(французский)
The Master and Margarita
2012 г.
(английский)
The Master and Margarita
2012 г.
(английский)
Il Maestro e Margherita
2013 г.
(итальянский)
El maestro y Margarita
2014 г.
(испанский)
Le Maitre et Marguerite
2017 г.
(французский)
Meister und Margarita
2017 г.
(немецкий)
Üstat ile Margarita
2017 г.
(турецкий)
Le Maitre et Marguerite
2018 г.
(французский)
Usta ve Margarita
2018 г.
(турецкий)
ოსტატი და მარგარიტა
2019 г.
(грузинский)
The Master and Margarita
2019 г.
(английский)
The Master and Margarita
2020 г.
(английский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Моя самая любимая книга и перечитанная трижды (для меня это редкость, я и два раза перечитывал только несколько книг). Я вырос в СССР, поэтому анахронизм описываемых событий (в отличии от книг некоторых других известных советский писателей) не вызывает отторжения. Вряд ли есть необходимость писать о чем книга (в представлении не нуждается), скажу лишь одно — очень много людей, которым книга не заходит от слова совсем, и немало людей, которые в восторге, чтоб понять к какой группе относитесь Вы — нужно почесть хотя бы часть. Ну и у Булгакова разный стиль повествования и если Вы читали какие-то другие произведения автора, не значит, что так же Вам понравится или не понравится этот роман. Рекомендую попробовать, возможно очень неплохо проведете время :)

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В «Мастере и Маргарите» очень сложный сюжет. Действие происходит то в Москве в двадцатом веке, то в Ершалаиме в первом веке (хотя ершалаимских глав всего пять, в то время как московских глав двадцать восемь). Персонажами выступают то люди, то демоны (хотя демонов всего пять: Воланд, Фагот, Бегемот, Азазелло и Гелла). Непонятно, кто главный персонаж романа. Но сами мастер и его возлюбленная Маргарита явно не главные персонажи. Булгаков просчитался, когда вынес их в заглавие.

Я так и не понял, почему имя мастера ни разу не упоминается. Какой смысл в том, чтобы мастер был безымянным? Также я не понял, почему одного из демонов зовут то Фагот, то Коровьев. Может быть, Фагот — настоящее имя, а Коровьев — псевдоним?

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ну, на мой вкус, роман чрезмерно превозносится, да и сам Булгаков его своим лучшим произведением едва ли считал. Любопытен — да. Атмосфера (с позиций столичной /полу/богемы) московских благостных 20-х, резко/незаметно переходящиих в кошмарные 30-е — передана превосходно, в этом мне и видится основная ценность произведения. Знаменитые цитаты, о, конечно. «Христологические» главы, будто изощренно издевающиеся над христианством (к которому не питаю особой симпатии). Много юмора и приколов (всё-таки автор «Ивана Васильевича»). Совершенная размытость добра и зла (идея автора в невозможности их /само/идентификации?) и яркие, но ни к чему и ничем не обязывающие мистические сцены. О третьестепенности вынесенных в заголовок персонажей даже упоминать не стоит. В итоге — легкое, но очаровательное развлекательное чтиво, ценное своей историчностью, но не идейностью. Честно, не понимаю, почему этот роман в свое время вызвал волну едва ли не фанатизма, ведь и особо «антисоветским» его не назовёшь.

Оценка: 7
–  [  -3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Единственный объёмный роман из всей школьной программы, который я прочитал с удовольствием. Если бы мир так был устроен на самом деле, как описано в романе, жить бы было менее страшно и ответственно. Но к сожалению я больше доверяю Библии и каноническому Православию. Рукописи, конечно, не горят, но если бы данный роман сгорел, никто бы много не потерял, я думаю. История красивая. Но Евангелие гораздо глубже, лучше и праведнее во всех смыслах.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мастер и Маргарита — лучшее произведение, что мне доводилось читать.

Меня ждало нечто невероятное. Дойдя до половины книги, я стал читать как можно медленней, стараясь оттянуть окончание этого мощнейшего произведение максимально дальше. Как можно больше времени хотелось его смаковать и растягивать.

Да, я знаю, что многим Булгаков пришёлся, мягко говоря эксцентричным писателем. И мнение о том, что МиМ не был понят до конца, я так же слышал довольно часто.

Но если удастся, так сказать «free your mind», то настоятельно советую. Никогда не читал ничего более продуманного и привлекательного.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В первый раз читал я эту книгу еще в студенчестве, году эдак в 80-м. Насколько помню, была она тогда полузапрещенной. Читал я какое-то удивительное, потрепанное, чуть ли не ротапринтное, издание с чудными (разумеется, черно-белыми) картинками. В то, первое прочтение, больше всего внимания в романе я уделял сатире на советский быт да проделкам Бегемота с Коровьевым. И еще гадал о личности Иешуа – это что, про Иисуса нашего Христа? Или нет? И что, он, что ли, реальный был человек, не Бог? Никак подобная информация не влезала в мой атеистический мозг.

Потом, уже в перестроечное время, я приобрел собственный томик романа, и тогда же его перечитал. В то время мои семейные дела находились в стадии глубокого полураспада. И вынес я от второго прочтения романа, в первую очередь, негативное отношение к Маргарите, бросившей ни в чем не повинного мужа.

И вот, наконец, нынешнее, третье прочтение. В этот раз – читал в электронном виде, по пятому тому Булгаковского собрания сочинений. Ценность этого издания в том, что роман снабжен многочисленными подробнейшими сносками, детально разъясняющими те или иные аспекты текста.

Роман многопланов, и, на мой взгляд, несколько переоценен читающей публикой. При чтении он у меня расслаивался по качеству, как плохо сбитый коктейль. Замечательно и безупречно прописаны главы о Иешуа и Понтии Пилате. Задорно, на пять с плюсом, сатира на советский быт. Замечательна и парочка Бегемот-Коровьев.

Но центральные фигуры романа – Мастер, Маргарита, Воланд – особой симпатии у меня не вызывают. Мастер болен и слаб, и мне его, чисто по-человечески, очень жалко. Но он сломлен, и он – не герой. Маргарита… здесь тоже все сложно. Бросила ни в чем не повинного мужа, легко и раболепно подчиняется сгустку зла – Воланду. Оправдать ее может только огромная любовь к Мастеру. Да, пожалуй, и оправдывает. Но, все равно, есть в ней что-то от барыньки-самодурки. Сам Воланд – жесток и холодно-равнодушен к людям. К людишкам, не достойным его, небожителя.

Самое же неудачное место романа, на мой взгляд – мистически-фантасмагорические эпизоды. Ночной полет Маргариты на метле и Наташи на борове Николае Ивановиче лично у меня вызывали глубокое недоумение и вопросы к качеству текста.

И вновь возвращаясь к сильным сторонам романа. Одна из центральных тем книги – трусость. Иешуа считает трусость одним из главных пороков. И, между тем, весь роман насыщен страхом. Сначала даже не очень понятна причина этого страха. Но, когда вспоминаешь время, когда был написан роман (1940 г), все становится на свои места. Получается, что роман писался в годы всплеска политических репрессий. И не случайно, видимо, в романе многие подвергаются аресту (даже один кот из Армавира), многие – пропадают без вести. А кто-то – оказывается в сумасшедшем доме.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

— Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, — отозвался Воланд, — но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются.

Три года назад я предприняла очередную попытку полюбить роман. Вулкан Везувий нервно курит в сторонке. Бомбило так, что если бы можно было зарабатывать на этом деньги, то обеспечила себя на несколько лет! Но давайте по порядку.

Есть несколько причин из-за которых решила пересмотреть свои взгляды на роман. Во-первых, вышла озвучка с любимым чтецом — Александром Клюквиным! Автоматом книга добавилась на полочки к прослушиванию и благополучно затерявшаяся среди пополняющегося списка.

Во-вторых, мы с маман недавно смотрели сериал... Миксер мне в глаза! Но из Басилашвили ужасный Воланд! Графика, озвучка и многое другое — оторвать бы руки этим мастерам, что работали над сериалом! Короче, решила перечитать, чтобы внутренний кинотеатр воспроизвел так, как надо!

Что могу сказать? Если бы не Клюквин, то повторной бомбардировка не избежать никому! Впервые за все тщетные попытки, смогла нормально, на сколько позволяло, оценить роман. Даже не бесили вставки с Пилатом и Иешуа, которые давались тяжело. Но как только дошли до встречи с Мастером, то былой негатив вырвался.

НЕНАВИЖУ МАСТЕРА! Мастер-шмастер! Меланхольное создание, жалкий человечишка, тряпка, слабак! Просто не перевариваю главы, где «гениальны» Мастрер появляется! Страдалица фигова! Чуть что — лапки свесил и вопит, что он, — очень и очень болен... Не, натура творческая, впечатлительная, но так и хочется, взять, потрясти, раздать лещей и крикнуть, — ДА ВОЗЬМИ ТЫ СЕБЯ В РУКИ!!!!!

Не думайте, что Маргарита нравится. Да, сильна духом и куда решительней своего любовничка-тряпки, но не нравится она мне!

Странно, но не смотря на то, что в этот раз оценка выше, сказать, что роман понравился — не могу. Может, через несколько лет, в душе опять что-то перевернется и вновь обращу свой взор в сторону бессмертного романа. Но пока внутренний баран крепко стоит на своем.

- Потому что я не хочу, чтобы ты здравствовал, — ответил дерзко вошедший.

- Но тебе придется примириться с этим, — возразил Воланд, и усмешка искривила его рот, — не успел ты появиться на крыше, как уже сразу отвесил нелепость, и я тебе скажу, в чем она, — в твоих интонациях. Ты произнес свои слова так, как будто ты не признаешь теней, а также и зла. Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень от моей шпаги. Но бывают тени от деревьев и от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом? Ты глуп.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Целиком прочитала данный роман еще в школе. Забавно, что в программе чтения на лето эта книга была, но в итоге на уроках литературы мы это произведение не рассматривали. Ведь, и правда, не для детей эта книга. Однако вне уроков учительница соловьем разливалась и нахваливала.

Честно говоря, я взялась за нее с большим энтузиазмом. Ведь это признанная классика, но с начинкой из мистики и чертовщинки! Я большой любитель любого жанра фантастики, если в книге есть что-то, отличное от нашего реального мира, для меня это прекрасная рекомендация. И вот тут, может быть, ожидания были завышены, поэтому и разочаровало больше, чем могло бы.

Читалось с трудом, логика ускользала, удовольствия от чтения никакого не получила. Было ощущение несвязного сюжета, как будто написано в бреду во время серьезной болезни. Возможно, книга была не по возрасту. Я не отчаиваюсь так быстро, и пробовала вернуться к роману еще пару раз в уже более зрелом возрасте, но целиком не смогла осилить. Думала, дело в авторе. Но нет, «Белую гвардию» прочитала с удовольствием.

Планирую вернуться к роману лет через 5. Может, смогу проникнуться, и оценка поднимется. Одно очевидно — мало кого оставляет равнодушным, тут либо любовь, либо ненависть.

Оценка: 3
–  [  24  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Этот роман, кажется, не годится для школьной программы по одной простой причине — слишком мощная нужна богословская и историческая база, чтобы это понять. И слишком много реалий и понятий, которые школьнику неизвестны. Например, обмолвка, что Берлиоз рассказывал Бездомному то, то и то, и все это — из Брокгауза и Эфрона. То есть этим его образование и ограничивалось. Или о том, что мастер не заслужил света, а заслужил покой. Судьба его на самом деле очень печальна с точки зрения христианства.

Понимаешь, что многие цитаты вовсе не надо принимать на веру и считать правильными. «Никогда и ничего не просите! Никогда, и особенно у того, кто сильнее вас!» А ведь говорит-то это сатана, а Бог-то человека сильнее. То есть Воланд рекомендует не молиться никогда. Интересная фраза.

Или вот эта цитата: «Что-то, воля ваша, недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих. Правда, возможны исключения». Тоже подарочек от Воланда. Между прочим, избегали вина, игр и женщин первые античные христиане. Оклеветать которых для Воланда было, видимо, тем еще удовольствием.

Если вчитываться, а не читать, стараясь успеть к урокам, видишь много мелочей. Например, то, что стоит героям помянуть черта — как сразу возникают какие-то неприятности. Что двое, кормивших недоброкачественной пищей — духовной и телесной, погибли страшной смертью. Но не факт, что медленная кончина буфетчика Сокова хуже кончины Берлиоза. У последнего не осталось времени на покаяние. У первого — вопрос открытый.

Интересная мысль о Маргарите. Обретя своего мастера, она все сидит у окошка в подвале и нежно гладит рукопись. Хотя ее ласка сейчас как никогда нужна мастеру. Может быть, она любит роман больше него? Во всех смыслах. Странная у нее любовь все-таки.

Я буду еще перечитывать этот роман. Когда наберусь уже не знаний, а мудрости. Чувствую, что она здесь нужна.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я на сем достопочтенном ресурсе совсем недавно и несколько в смятении...Такое ощущение, что многие из комментаторов роман читали в странной хронологической последовательности, либо под какими-то сильными препаратами...А, может они читали вообще что-то другое, а не его. Очень повеселил комментарий господина keepvent...Вы заблуждаетесь. Собственно, по роману. Книга потрясает своей глубиной и, поверьте мне, если вы по первому прочтению увидели в ней лишь то, что это сатира на советскую власть, сатира на союз писателей и что-то там про Христа и Пилата, мне крайне жаль вас, вы зря потеряли время....Впрочем, у меня было также. Ключевая идея романа совсем в другом. Булгаков говорил о боге, он пытался донести до нас, что есть бог. Это роман о взаимоотношениях, если можно так выразиться, между человеком и богом. Хорошие парни не поскальзываются на рельсах так, чтобы им отрывало башку. Хорошим людям не падают на голову кирпичи. Истинный праведник, живущий по совести и в ладу с богом не может страдать, это невозможно. Маргарита — паразитка, бездельница, для тех, кто не понял. Даже когда Воланд ей прямым текстом сказал, что он не есть князь мира сего, она предпочла быть беззаветно преданной ему. Она слила Мастера Воланду. Она кинула его в самый критический момент, когда ему так нужна была ее поддержка...В общем, женщина весьма сомнительного поведения и морали. Мастер... Мастер ничего и никогда бы не смог написать, не выиграй он в лотерею 100 тысяч рублей. Без этого волшебного пенделя он не был способен на творчество как те писатели и деятели искусства, такие как Станиславский (руководил предприятием по производству кабелей, инновационная отрасль в то время), Ефремов (ученый, палеонтолог, геолог), что состоялись сначала в жизни, а потом в литературе и искусстве. Примеров очень много. Как известно из романа, в жизни Мастер не состоялся...Обратите внимание, ведь рая они не заслужили, лишь вечный покой, небытие...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
– Боги, боги, – говорит, обращая надменное лицо к своему спутнику, тот человек в плаще, – какая пошлая казнь! Но ты мне, пожалуйста, скажи, – тут лицо из надменного превращается в умоляющее, – ведь ее не было! Молю тебя, скажи, не было?

– Ну, конечно не было, – отвечает хриплым голосом спутник, – тебе это померещилось.

– И ты можешь поклясться в этом? – заискивающе просит человек в плаще.

– Клянусь, – отвечает спутник, и глаза его почему-то улыбаются.

– Больше мне ничего не нужно! – сорванным голосом вскрикивает человек в плаще и поднимается все выше к луне, увлекая своего спутника. За ними идет спокойный и величественный гигантский остроухий пес.

Почитайте Коран. Несмотря на искажения в переводе, правки и прочее, сказано четко, казни Исы-Иисуса не было. Была мистерия, мощная, тщательно спланированная, но Христос в ней не участвовал. Булгаков это знал, знал, что казни не было. Еще бы. Дед его профессор богословия, что-то за чайком, да рассказывал... Булгаков обратил это знание в художественную форму. Казнь инсцинирована. Перечитайте Евангелие, там где описывается молитва Христа в Гефсиманском саду, обратите внимание на поведение апостолов. С первого прочтения разобраться в этом произведении невозможно. Неплохо почитать Евангелие от кого бы то ни было и посопоставлять с тем, что сказано в Коране на эту тему. Это очень помогает разобраться. Еще, мне в частности помогла работа ВП СССР: Мастер и Маргарита — гимн демонизму или евангелие беззаветной веры.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не могу понять, что в этом произведении такого нашли? Особенно, чтобы была такая высокая оценка и так много споров в комментариях. Это какой-то сюрреалистичный сборник, неадекватных историй.

Главная идея не прослеживается. Постоянный намек на библейские рассказы, с целью их высмеять что ли?

Я действительно не понял, или это сарказм такой? Чтобы читатель при прочтении ставил себя выше, видите ли какой он умудренный опытом и всё понимает, а тонкая идея она глубже?

Сложилось ощущение, что это продукт пиар волны и целой категории населения «быть утонченными не такими как все» своего времени, потом пропиаренного с помощью сериала и чего-то еще. Кстати не покидало ощущение, пока читал, что написано местами женской рукой. Или правки были может такие — не знаю, могу ли такую переоцененную «классику», по мне — бесполезную, разобранную на такие же цитаты ванильные критиковать? Вряд-ли. Местами так написано что я аж подвывал от удовольствия, от некоторых строчек текста... Честно.

Опять же... Версия есть и у меня только закрепилась, что эта книга для девушек, для не особо разбирающихся в литературе мужиков, которые не знают что такое эффект Барнума. Для подкаблучников и для тех кто постоянно ищет «скрытый смысл», для немного «библиантутых» Адвентистов Седьмого Дня например (извините сектанты я не знаю как вы к такой прозе относитесь там глубоко у себя). Для геев (по статистике эта книга им очень заходит, сами гляньте) и может быть для тех кто ходит в крестный ход, например, по тематическим дням. Я честно не знаю. Предвзятость? Может быть. Но закономерность среди фанатов — прослеживается.

Переоцененная книга. Больше для женщин. Много субъективщины и сомнительных идей/истин. Если вы «куколд» и живете с дамой за 40 — книгу к прочтению. В остальном 30-40% кайф чтения, остальное — WTF.

Оценка: 4
–  [  42  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Попробую ответить Povlastnich и другим комментаторам, не понимающим откуда такая высокая оценка у книги.

Во-первых, читателям нравится история любви. Маргарита ради одной надежды, что ей вернут возлюбленного, готова отдать душу дьяволу и вообще все, что имеет. И спасает его. Мастер же гонит ее от себя, хотя и страдает без нее – только чтобы она не погибла с ним рядом. Оба по-своему приносят себя в жертву ради того, кого любят.

Во-вторых, здесь действительно великолепный язык. Мало кто из наших авторов двадцатого века может к нему хотя бы приблизиться. Образный, насыщенный фигурами речи, звучный, легкий, поэтичный. Даже этого одного уже достаточно для высокой оценки.

В-третьих, юмор, ирония, сарказм. Люди обожают смеяться, особенно смеяться над кем-то. Если всмотреться, то смеется автор вообще надо всеми своими современниками. Мастер и его возлюбленная – как бы одни против всего мира. Воланд вскрывает порочность и глупость населяющих мир людей: длинный ряд плохих поэтов, ханжей-критиков, казнокрадов, бюрократов, спекулянтов, вороватых чиновников и т.д. Социальная сатира была популярным жанром в то время.

В-четвертых, связанная с этим идея справедливого воздаяния. Все подлецы и негодяи, от критика Латунского до буфетчика Сокова, получают за свои грехи так, что мало никому не показалось. Читатели подобное очень любят, особенно в России.

В-пятых, здесь оригинальный взгляд на Евангелие и на роль Понтия Пилата. Для своего времени революционный. До того в умах господствовала либо ортодоксальная церковная картина мира – либо воинствующий атеизм.

В-шестых, философский подтекст. Некоторые идеи прописаны прямо – тот, кто любит, должен разделить судьбу того, кого любит, например. Но есть и более глубокие пласты — о судьбе творца и его творения, о природе добра и зла, о том, что человек не знает своей судьбы, как бы самонадеян он ни был («человек внезапно смертен»). Иногда этот философский подтекст выражается только в образах – например, пришедшая тьма скрыла город вместе с золотыми идолами, и Маргарита признается, что эти золотые идолы беспокоят ее.

Напоследок добавлю — часто высказывают такую претензию: бледный и невнятный Мастер. Но ведь Булгаков намеренно не раскрывает его традиционным путем. Мастер – это его литературный труд, роман о Пилате. Герои в литературе раскрываются через поступки; его поступок – это создание романа. Сам Мастер почти обезличен, даже имени не имеет. Даже Маргарита воспринимает его, не отделяя от романа. Он весь – это его книга, и более ничего не надо. И когда книгу не принимает общество, он скатывается к гибели и безумию, спасает лишь чудо.

Оценка: 10
–  [  25  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Правка: после некоторых дискуссий с другими пользователями решил переписать отзыв в более взвешенном виде. Только вышло всё как в анекдоте: Латыши перевели Камасутру — получилось весело! Но почему-то опять про Советскую оккупацию...Короче, мысль такая же, только добавлю пару пунктов.

Когда я увидел оценку выше девяти — то есть, выше Толкиена, Ролинг, большинства Хайнлайна, Лукьяненко — мои мозги сдвинулись набекрень и мне пришлось долго их поправлять. Если вы испытываете к этому роману нежные чувства, посмотрите сначала мою оценку. По-библейски умываю руки — я предупредил, моё мнение негативное.

Я читал МиМ в средней школе — если не ошибаюсь, она входила в программу необязательного, но рекомендованного внеклассного чтения (я вырос в Чехии и здесь своя подборка «классики»). Почти ничего не понял, книга показалась мутной как болото, персонажи — абстракциями, сюжет — настолько бедным, что в нём просто обязано было скрываться двойное, а то и тройное дно! Я порыскал на форумах (более 10 лет назад, их ещё толком и не было), ища объяснений — ведь это классика! По ней диссеры защищают! (снова волосы дыбом встают от мысли, сколько зелёных лёгких нашей планеты полегло во имя..хм...) Не нашёл — все, кто говорил о книге позитивно, выражались примерно так: «Если Вы достаточно эрудированы, то и сами сможете разгадать тайны этого романа!». Списал всё на свой счёт — не дорос ты ещё, лапочка.

Десять лет спустя ситуация всё та же, только лапочка подросла. Получил высшее образование, да не одно. Испытал горечь побед и радость поражений. В общем, сумма моей экспы значительно выше. Ну, и составил собственное мнение вместо того, чтобы оглядываться на культовый статус. Итак...

Сначала о сюжете.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В Москве появляется земное воплощение Сатаны, Воланд. Он предсказывает нескольким людям смерть — и она сбывается. Его свита с юмором «разоблачает» советскую действительность, попутно разрушив жизни нескольких ни в чём не повинных людей. Каким-то мутным путём к нему попадает...хм, жена богатого человека, у которой есть любовник — писатель-неудачник, у которого не взяли рукопись. Из-за того, что она содержит религиозные мотивы, ему грозит тюрьма. Она выбивает от Воланда его освобождения ценой полёта голой на метле и приема на его балу, весёлой болтовни с убийцами и насильниками. Они с фанфарами улетают в царство смерти. Всё!

Простите, ещё есть история Иешуа Га-Ноцри — собственно, роман Мастера. Интересная притча, правда, почти полностью совпадающая с евангельскими рассказами. Что ж, мило. Не увидел в ней, правда, ничего глубокого. Например, знаменитая фраза «Нет большего порока, чем трусость»? В чём она, собственно, состоит? В том, что Пилат, как прокуратор, подчинился законам своего времени, как от него и требовала его должность? Неясны причины, следствия, мотивации поступков героев, откуда, собственно, Иешуа взялся, чего он хочет. Пораскинув мозгами, пришёл к выводу, что Иешуа представляет собой образ юродивого из русского канона. Интересная мысль. То бишь, автор создал, выражаясь современным языком, «кавер» Евангелия на вполне традиционные для родной культуры мотивы. Что, конечно, хорошо, только подача мне кажется красивой пустышкой в силу вышеприведённых причин. Даже собственно евангельская история мне видится много содержательнее, чем апокриф Булгакова. Хотя написано вкусно, ну-ну. За неё — 1 балл.

Титульные герои не вызывают у меня никаких симпатий. Поведение и позицию Мастера характеризует выражение, которое я откопал на Lurkmore: «унылое г**но» (по всем статьям, начиная с копипастинга из Евангелия). Жалко, конечно, что он не по своей вине (Алоизий Могарыч) угодил в незаслуженные проблемы, да только он ни черта не делает, чтобы с ними справиться. Единственное, в чём он активно участвует — влюбляет в себя Маргариту. А Маргарита — жена состоятельного человека, которой жизнь наскучила до одури, и которая заполняет свою душевную пустоту привязанностью к непризнанному гению. Единственное, что делает она — спасает Мастера ценой сговора с Воландом. Их образы блеклые, непонятна трактовка их прозвищ, вроде бы имеющих какое-то символическое значение, да и вообще у них нет никаких индивидуальных чёрт, ни истории. Например, как они, вообще, познакомились? Что ждёт их дальше? Получится ли у Мастера опубликовать роман? Похоже, нет — они

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
в конце умирают, если я правильно разобрался во всех языковых выкрутасах автора.

Да уж, позитивный финал...

Любовь Мастера и Маргариты — это не связь двух достойных, внутренне сильных людей, а взаимная зависимость, хуже морфия, который автор годы вливал в свои вены. Она, возможно, кажется красивой в слащавом антураже романа, да только в жизни всё куда хуже. Знакома ситуация, когда русские женщины — в большинстве своём прекрасные, нежные, самоотверженные — таскаются по 20 лет с алкоголиками, лентяями, недовыросшими детьми, потому что «им надо помогать»? Вам э т о кажется красивым? Убрать из романа сатану и весь псевдомистические декорации — и останется истинная трагедия, причём такая, которую герои активно создают.

Вообще, у автора великолепно получилось собрать в одном месте полную коллекцию худших русских стереотипов: сверхчувствительное до болезненности восприятие мира (Мастер), неуверенность в себе (Бездомный), доходящая до крайнего самобичевания (он готов поверить на слово человеку, которого никогда в жизни не видел, что его стихи «ужасные»), мелочную завистливость и стукачество («спекуляция валютой»), раболепную надежду на «высшую силу» без личной инициативы (не могу рассчитаться с обидчиками или просто простить их — за меня это сделает Воланд). Честное слово, лучше бы автор написал своим великолепным слогом про медведей, ушанки и водку. Возможно, в этом один из секретов популярности книги: Булгаков с хирургической точностью вскрывает нарывы общих демонов русской культуры.

Да только...знаете, навязло уже читать про то, какие мы «униженные и оскорблённые». Положительные или просто симпатичные герои романа оказываются полностью раздавлены. Пример — Иван, которого, кстати, на колени ставит не Воланд, а Мастер. Берлиоз, в общем-то, «нормальный мужик», так вообще попадает под трамвай. Иными словами, автор показывает, как хренова жизнь, и не предлагает даже попытки сделать её лучше. Жаль. Очень жаль. С его мастерством владеть словом можно было достичь многого.

В книге есть кое-какая критика НЭП и сатира советского общества тех лет. Много по-театральному хороших сцен со свитой Воланда, которые легко можно представить на сцене. Каламбурный, лёгкий язык («...никого не трогаю, примус починяю...»). Правда, осадочек остался — их было интересно почитать один раз, а потом юмор показался мне прямолинейным и тупым как фанера. Реалий времени не так много. ИМХО, в одной главе «12 стульев» больше остроумия, чем во всём этом опусе. «Крылатые фразы» вроде «Рукописи не горят!» не имеют ни малейшего смысла — что, собственно, Воланд хотел этим сказать? Ну, да, вытащил книгу из огня, хороший фокус, сгодится для сцены или кино, только вот...эх...чего-то не хватает. «Травма мозга была нанесена чем-то тяжелым и тупым...предположительно вопросом» (с).

Похождения Воланда и его компании — целый бассейн жестокости, депрессии, чернухи, пошлости скрытой за высокопарным «литературным» слогом. Возможно, автор и хотел этого добиться, «сатанинские» сцены романа выписаны детально и красиво. Только во всей этой порнографии я не вижу никакой высшей мысли. Пример обратного? Пожалуйста. У Терри Гудкайнда или в Гарри Поттере есть также много сцен насилия, однако они имеют своё символическое значение: например, в Мече Истины то, как Денна мучает Ричарда, учит его терпеть боль (Первое Правило Волшебника) и смирению и прощению (Четвёртое Правило Волшебника). В «Рыцарях Сорока Островов» дети убивают друг друга — тоже невесело, но во всём этом процессе есть символика. Здесь же я вижу только попсу ради попсы.

Приведу пример так называемых «загадок» романа, о которых я писал в начале отзыва. Читал, что какие-то иносказательности скрыты за различными толкованиями прозвища «Мастер». Какие, спрошу я? Автор великого произведения? Вряд ли, ведь это его первая рукопись, если я правильно понял. Знающий какую-то высшую правду? Если так, он ей не очень делится. Просто человек вызывающий уважение? Не сделал ничего, чем бы он его заслужил. Автор выражает своё недовольство проблемами с властями? Уже горячее, ИМХО. И так — по всем пунктам. Причинно-следственных связей почти нет, всё как в тумане. Диалоги, кроме свиты Воланда, скучные, сентиментальные и ни о чём.

Стиль — да, есть. Замечательный. Автор — мастер владеть словом. Легко читается, увлекает, почти как гипноз. Весьма непохоже на нудноватых бородатых классиков. За это второй балл. Было интересно узнать, чем всё закончится. Но общее впечатление — отстой. Не понимаю, на каких правах эта книга причислена к классике и зачем ей пичкают школьников. Возможно, «диссидентская» позиция автора? Вряд ли, её там нет. Запретный плод религии в советское время? Что же в нём запретного, ведь религия в СССР, в отличие от секса, была... Интересно, что же мотивировало МБ написать такую кучу...гм, сомнительного текста. По рассыпанным в тексту намёкам, просто личная фрустрация и недовольство своей (судя по биографии, сравнительно устроенной) жизнью в СССР — красной нитью через книгу проходит жалобный тон: рукопись не берут, мало интима, денег не хватает...Эх, тяжело быть русским, правда?

Возможно, эта книга ценна как документ эпохи — о чём думали представители альфа-касты интеллигенции своего времени, чего боялись, о чём мечтали (МБ, похоже, мечтал уехать из СССР). Но не как искусство в глубоком смысле — нечто обогащающее сознание, имеющее познавательную и образовательную ценность. И, тем более, не как обязательное чтиво — ни в школах, ни вообще в сознании.

Напоследок приведу одно наблюдение. Чехия, где я живу, была когда-то Чехословакией и по-братски дружила с СССР. Из советской и русской литературы выходило много чего — в основном, то, что с а м и россияне выдвигают в классику — Толстые, Достые, Чехов...Из фантастики — Стругацкие, Ефремов. Пару лет назад видел новое издание МиМ. Его здесь много читало поколение моих родителей — те, кому сейчас 45-60. Из фантастики сейчас много издают Лукьяненко (и слава Богу — я не оголтелый фанат, но рад этому).

По произведениям искусства местные люди составляют образ страны и культуры, в данном случае, России. Это, конечно, обобщение, есть и политика, история и прочее, однако культуре и, особенно, литературе (чехи любят читать, не так много, как русские, правда, но страсть есть) принадлежит значительный и важный пласт в формировании образа. Итак, какой образ России предлагает МиМ? Страна, в которой правит бал Зло — Воланд-Путин-КГБ — и люди перед ним беззащитны! Страна, в которой ничего не стоит задавить человека махиной бюрократии, в которой люди не могут повлиять на свою судьбу и от которой никогда не знаешь, чего ждать!

К чему я всё это пишу? Да к тому, что именно люди под 50, впитавшие в себя этот образ, сейчас у власти. Улавливаете связь? Меня вот коробит, когда культуру, в которой я вырос (да и моя профессиональная деятельность на данный момент с ней связана), представляет т а к о е. Это касается большинства русской классики вообще, однако МиМ принадлежит в пантеоне душевного зловредства особое место, потому что, в отличие от бородатых гениев 19-го века, он действительно читается очень легко и его реалии хорошо узнаваемы и относительно понятны. Он популярен, что язык не поворачивается сказать про Толстого и Ко (те — разве что среди изощрённых мазохистов). Тем, кто выдвигает эту книгу в вершины русской литературы, «гениальное произведение», неплохо было бы сначала осознать до конца и последствий, за что они, собственно, ратуют.

P. S. Прежде, чем кидать в меня камнями и минусовать за посягательство на нетленную классику, спросите себя — Вы читали бы эту книгу своему ребёнку, пусть даже подростку? Вы бы хотели учить его жизни на образах голой бабы на метле, которая шляется на балу с убийцами за призрачное обещание освободить её любовника? На мутном, псевдоинтеллектуальном рассказе о несимпатичных, размытых героях? Я — нет. Фтопку!

P. P. S. Видел в отзывах, что роман отчасти недоработан. ОК, я пробовал и другие произведения Булгакова — например, обрёкся на мучения, заставляя себя дочитать Белую Гвардию. ИМХО, ещё хуже. МиМ, по крайней мере, читабелен.

Оценка: 2
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Перечитал спустя 30 лет. Тогда не понравилось (в немалой степени в пику всеобщему оголтелому восхвалению).

Сейчас сказал себе, что надо свежим глазом посмотреть. Купил книжку с иллюстрациями чудного Геннадия Калиновского, принялся__

Как в старом анекдоте про Мону Лизу, в моём случае, роман решил не производить на меня впечатления.

Почему? Причин много. Московский колорит мне, человеку питерскому, по барабану. Сколько-нибудь приятных действующих лиц, с которыми хочется хоть в какой-то мере себя ассоциировать в тексте не сыскать (Иешуа вынесем за скобки, он вообще вроде бы как и не персонаж вовсе_). Сатира на советскую действительность тошнотна, людей жалко, и издевательства над ними режут сердце.

Всё не нравится, а написано хорошо.

Свежесть восприятия не случилась — слишком много в памяти кино, сериалов, слов, мнений и прочего литературоведения.

Итог? Да гениально.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Классика... Но мы же здесь говорим о личном отношении..? Роман меня не впечатлил: под большим вопросом мотивация персонажей (вообще сложно найти сколько-нибудь привлекательного персонажа, чтобы ему сопереживать), а также смущает подача автором религиозной тематики. В общем, грустно...

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх