FantLab ru

Джордж Оруэлл «Скотный двор»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.66
Оценок:
3384
Моя оценка:
-

подробнее

Скотный двор

Animal Farm

Другие названия: Скотский уголок; Скотский хутор; Скотское хозяйство; Звероферма; Ферма животных; Ферма Энимал; Зверская Ферма; Скотоферма

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 261
Аннотация:

Ироничная и одновременно печальная история об осквернении идей социализма тиранами, рассказана автором в форме сказки, где в роли людей выступают животные заурядной британской фермы. Каждый зверь и каждая птица — социально-политический типаж, который мы можем встретить и в наше время, несмотря на то, что повествование отражает события в России первой половины ХХ века.

Повесть легла в основу первого европейского полнометражного мультфильма.

Входит в:

— журнал «Avots, 1988, №3», 1988 г.

— журнал «Avots, 1988, №4», 1988 г.

— журнал «Avots, 1988, №5», 1988 г.

— журнал «Avots, 1988, №6», 1988 г.

— газету «Неделя № 37 1988», 1988 г.

— журнал «Родник, 1988, №3», 1988 г.

— журнал «Родник, 1988, №4», 1988 г.

— журнал «Родник, 1988, №5», 1988 г.

— журнал «Родник, 1988, №6», 1988 г.

— антологию «Антиутопии ХХ века», 1989 г.

— журнал «Литературный Киргизстан 1989 № 1», 1989 г.

— антологию «Арена: Политический детектив. Выпуск 6», 1992 г.

— антологию «Зарубежная литература. 11 класс», 2001 г.

— антологию «Зверская Ферма. Зверская Ферма-2», 2002 г.


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1946, ретроспективная // Повесть

лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
Прометей / Prometheus Awards, 2011 // Зал славы

Номинации на премии:


номинант
Великое Кольцо, 1988 // Крупная форма (перевод)

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2007 // Зал славы

Экранизации:

«Звероферма» / «Animal Farm» 1954, Великобритания, реж: Джой Батчелор, Джон Халас

«Скотный двор» / «Animal Farm» 1999, США, реж: Джон Стефенсон



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Скотный двор. Эссе
2022 г.

Издания:

Скотский хутор
1949 г.
Скотский хутор
1950 г.
Скотский хутор
1967 г.
Скотский хутор
1971 г.
Скотский хутор
1978 г.
Ферма Энимал
1986 г.
1984
1989 г.
Антиутопии XX века
1989 г.
Избранное
1989 г.
Скотный Двор
1989 г.
Скотский хутор
1989 г.
Проза отчаяния и надежды
1990 г.
Скотский хутор
1990 г.
Ферма животных
1990 г.
1984. Скотный двор. Том I
1992 г.
Арена: Политический детектив. Выпуск 6
1992 г.
Ферма животных
1995 г.
Скотный Двор. 1984. Эссе
2000 г.
Зарубежная литература. 11 класс. Часть вторая
2001 г.
1984
2002 г.
Зверская Ферма. Зверская Ферма-2
2002 г.
Скотный Двор. 1984. Памяти Каталонии. Эссе
2003 г.
Скотское хозяйство
2003 г.
1984. Скотный Двор
2004 г.
Избранное
2004 г.
1984
2006 г.
1984. Скотный Двор
2006 г.
1984. Скотный Двор
2006 г.
1984. Скотный Двор
2008 г.
1984. Скотный Двор
2008 г.
1984
2009 г.
1984. Скотный Двор
2009 г.
Скотный двор. 1984. Памяти Каталонии. Эссе
2009 г.
1984. Скотный Двор
2010 г.
1984. Скотный Двор
2010 г.
Ферма животных
2010 г.
Скотный двор. 1984. Памяти Каталонии. Эссе
2010 г.
1984. Скотный двор
2011 г.
Скотный Двор. Эссе
2011 г.
Скотный Двор. Эссе
2011 г.
1984. Скотный Двор
2011 г.
1984. Скотный Двор
2014 г.
Скотный двор. Эссе
2014 г.
Все романы в одном томе
2014 г.
Скотный двор. Эссе
2014 г.
Скотный двор. Эссе
2016 г.
Скотный двор. Эссе
2016 г.
1984. Скотный двор
2016 г.
1984. Скотный двор
2017 г.
Скотный двор. Эссе
2017 г.
1984. Скотный двор. Эссе
2017 г.
Скотный двор. Эссе
2017 г.
Скотный двор. Эссе
2017 г.
Скотный двор
2019 г.
Два шедевра
2019 г.
Все романы в одном томе
2019 г.
1984. Скотный двор. Эссе
2019 г.
1984. Скотный двор
2020 г.
1984. Скотный двор
2020 г.
Скотный двор
2020 г.
Скотный двор
2020 г.
Собрание сочинений
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
Скотный двор
2021 г.
Скотный двор. Эссе
2021 г.
1984. Скотный двор. Эссе
2021 г.
Скотный двор. Эссе
2021 г.
1984. Скотный Двор
2021 г.
Animal Farm / Скотный двор
2021 г.
Малое собрание сочинений
2021 г.
Скотный двор
2021 г.
Скотный Двор. Да здравствует фикус!
2021 г.
1984. Скотный Двор
2021 г.
Скотный двор
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
Скотный Двор. 1984
2021 г.
Скотское хозяйство
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
Скотный двор
2021 г.
Скотный Двор. 1984
2021 г.
1984. Скотный двор. Памяти Каталонии
2021 г.
1984. Скотный Двор
2022 г.

Периодика:

Родник № 6 (18), июнь 1988
1988 г.
Родник № 3 (15), март 1988
1988 г.
Родник № 4 (16), апрель 1988
1988 г.
Родник № 5 (19), май 1988
1988 г.
Avots Nr. 3 (15), marts 1988
1988 г.
(латышский)
Avots Nr. 4 (16), aprīlis 1988
1988 г.
(латышский)
Avots Nr. 5 (17), maijs 1988
1988 г.
(латышский)
Avots Nr. 6 (18), jūnijs 1988
1988 г.
(латышский)
«Неделя» № 37 1988
1988 г.
Литературный Киргизстан 1989 № 1
1989 г.

Аудиокниги:

Скотный двор
1987 г.
Скотный двор
2013 г.
Скотный двор
2013 г.

Издания на иностранных языках:

Колгосп тварин
1947 г.
(украинский)
Ніч ополудні. Скотоферма
1991 г.
(украинский)
Ферма. 1984
1992 г.
(белорусский)
Animal Farm
1993 г.
(английский)
Animal Farm
2003 г.
(английский)
Animal Farm: A Fairy Story and Essays' Collection
2004 г.
(английский)
Скотный двор / The Animal Farm
2006 г.
(английский)
Animal Farm
2007 г.
(английский)
Колгосп тварин
2015 г.
(украинский)
Animal Farm: A Fairy Story and Essays' Collection
2018 г.
(английский)
Animal Farm
2020 г.
(английский)
Английский с Джорджем Оруэллом. Скотный двор / George Orwell. Animal Farm
2021 г.
(английский)
Скотный двор / Animal Farm
2022 г.
(английский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Свобода является добродетелью до тех пор, пока свобода одного не вредит свободе другого» (кардинал Ришельё)

В далеком и милом детстве я увидел книжечку с рисунком быка от Пикассо (издание 1989 г, пер. Беспаловой), которая шокировала моих советских родителей. Я решил узнать, что в ней такого невероятного, и решил прочитать сам. Прочитанное произвело хорошее впечатление, похожее на сказку Андерсена или скорее даже Свифта, и я долго не мог понять — почему это сказка произвела такое тяжелое впечатление на моих родителей...

Повзрослев узнал что в оригинале произведение называется «Animal Farm: A Fairy Story», что я бы перевел как «Сказка о Ферме Животных». В принципе сюжет не нов, согласно «международному каталогу сказочных сюжетов», сюжет «домашние животные отказываются повиноваться плохому хозяину» встречается от древней Греции до Австралии, самый знаменитый представитель — «Сказка о Бременских музыкантах». Однако в большинстве случаев животные просто убегают от плохого хозяина, в сказке Оруэлла они пошли намного дальше...

Следующей мыслью была «перевод Беспаловой явно плох», и захотелось ознакомится с оригиналом. Мелких ляпов оказалось много, но что важнее — перестроечная Беспалова так и не решилась перевести два места этой сказки. Первое — злой фермер Джонс резал овец и продавал мясо, покупая нужное ферме (железо, соль, каменный уголь для обогрева). При свинизме-животнизме овец резать перестали и те так расплодились, что ферме стало угрожать сильное перенаселение; попутно выяснилось что без соли и топлива ферма жить не может, и с людьми торговать все таки придется. Неуступчивого идеалиста Обвала, требующего «всемирного животнизма, и никакой торговли с людьми!» изгоняют (понятно что люди не будут торговать, если ферма будет призывать соседних животных к бунту); вскоре Наполеон придумал интересное решение обеих проблем... Второе — когда Обвал рассуждает что ветряная мельница даст животным электрическое освещение и электрический обогрев; в оригинале есть еще и «электрические трактора, при Животнизме лошадям больше не придется пахать», все животные бурно радуются и поют гимн грядущему Животнизму и всеобщему счастью, особенно лошади во главе с Бойцом. Не радуется лишь старый мудрый ослик — он хорошо понимает, что после появления трактора лошади станут не нужны; и знает что сделали с лошадями соседние фермеры, после появления трактора... Он оказывается прав — после появления трактора все «лишние» лошади отправляются туда же, куда и «лишние» овцы...

После прочтения долго думал об отношениях домашних животных и человека. Разумеется для поросенка попасть под нож — это ужасно, как и для клубней картошки — попасть в суп. Однако для этих клубней человек расчистил от других растений огромные территории, для поросят — построил теплое жилье там, где они в природе жить не смогли бы. И если бы не человек, те клубни и поросята что идут в борщ, просто не появились бы на свет.

А еще долго думал о Гамлете и Клавдии. Где проходит грань между «освободить», «отобрать» и «захватить»? Гамлет уверен что Клавдий убил отца и захватил власть в Дании, Клавдий уверен что освободил страну от плохого правителя; на что сам Гамлет шутит «лесной разбойник освободил деньги от плохого хозяина».

ПС: Ниже один из рецензентов цитировал сокращенную фразу Цицерона. Вот ее полный вариант «Люди всегда мечтают о лучшей доле, но часто эти мечты нелепы или откровенно дурны. Дети мечтают стать взрослыми, считая что ими никто не командует; как же они заблуждаются! (длинный список) Рабы сначала мечтают о свободе, получив свободу вскоре начинают мечтать о богатстве, получив богатство вскоре начинают мечтать о вилле (богатом загородном имении). Но виллу не может обслуживать ни один человек, ни целая семья; и получив виллу бывший раб вскоре начинает мечтать о собственных рабах!» Вот такая древнеримская «Сказка о Золотой Рыбке», сколько не давай — все будет мало!

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мне жаль небосвод этот синий, жаль землю и жизни осколки; мне страшно, что сытые свиньи страшней, чем голодные волки...

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал запоем. Был поражён, настолько интересно, остроумно и удивительно точно в этом произведении была изображена история России от Революции до послевоенной эпохи. Просто гениальнейшая политическая сатира.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Против голосовало всего четверо: три собаки и кошка, правда, потом обнаружилось, что она голосовала и «за», и «против».

Какой многообещающий момент в этой цитате. Он намекает на какое-то продолжение истории. Но нет, никакого развития кошкино поведение ни в этом случае, ни в следующих не имеет. Застыл в своей роли и другой интересный персонаж — ослик Вениамин. Я всё ждал, когда же он «выстрелит», но напрасно. Отличное начало с интригующими закладками на будущее потом выродилось во что-то общее, поверхностное. Словно и не написан этим же писателем пророческий и реалистичный до сих пор роман «1984». Словно «Скотный Двор» начал создаваться с тем же размахом, а потом был резко свёрнут. Из-за такого уровня проработки многое мне показалось упрощённым и недоговоренным.

Возьмём ту же мельницу, которую сначала предлагал строить Обвал, а затем начал Наполеон. Доведённое автором до малопонятного абсурда упрощение спора. По тексту это одна и та же мельница, но ведь масштаб их был разный. По плану Обвала мельница была огромная и строить её надо было всей Скотной Республикой. А для этого необходима победа над людьми по всей Англии (масштабируя по произведению). Наполеон же предложил сначала построить мельницу поменьше, только для нужд Скотного Двора. И в этом было их ключевое разногласие. Кроме того, мельница показана как что-то стороннее, отдельное, поэтому постоянная попытка её построить заново выглядит глупо. Не очень удачный образ. Здесь скорее подошёл бы Дом, внутри которого все живут. Тогда от толщины стен зависит твоя безопасность, а от целостности крыши — элементарный комфорт в виде сухости и тепла. У кого-то в этом Доме комнаты больше и светлее, у кого-то наоборот, но он один на всех.

Ферма до революции представлена как предприятие по экономике и управлению не хуже прочих. Автор мог бы уж показать Господский Двор реалистичнее: Джонса работники отстранили от управления фермой. Сами работники постоянно грызутся между собой, выясняя кто же теперь главный. Волки и лисы заедают животных Господского Двора, а собаки Ромашка, Роза и Кусай пользуются анархией и делают вид, что никаких хищников нет. В этом случае мотивация поддержавших свиней животных стала бы понятнее. В тексте Оруэлла никак не обыграно классическое «верхи не могут».

Сами животные Скотного Двора показаны как изначально стоящие на одинаковых позициях. Даже привилегированная серая кобылка Молли ведёт себя так по глупости, а не из-за особого статуса в прошлом. Свиная верхушка представлена монолитом, от которого иногда откалываются четыре её члена. Никакой борьбы за власть, никаких сфер влияния. Тот же Обвал показан как пугало, призрак, а не реальный конкурент из чужого огорода. Было бы гораздо реалистичнее, если бы теми же подросшими щенками руководила одна свинья и через это имела какую-то силу. А овцами, способными сорвать любое мероприятие, руководила другая. И так далее. И эти силы не всегда были бы согласны между собой. Кроме того, окружающие Скотный Двор фермы показаны как константы, словно там ничего не меняется. Это тоже слишком упрощает ситуацию и не даёт понимания, почему же людям было проще договориться со свиньями, чем задавить одну несчастную ферму всей Англией. Где та часть ферм, которая пошла по пути Скотного Двора? Где те увеличения пайков животным, на которое пришлось пойти остальным фермерам? Так что мне произведение показалось лишь первой редакцией будущего масштабного полотна, а не законченным текстом.

Финал же (учитывая время написания сказки) удивил своим пророчеством предательства партийной верхушкой интересов Скотного Двора ради желания стать равными людям. В итоге так и случилось, причём на всех уровнях: ЦК КПСС захотелось легализовать накопленную роскошь, членам КПСС — увидеть на прилавке сто сортов колбасы, а комсомольцам — купить американские джинсы. И все жертвы Бойца и Кашки оказались напрасными. Только вот получается по Оруэллу, что поддержишь революцию — окажешься в «Скотной Дворе». Не поддержишь — очутишься в «1984». Есть ли третий вариант?

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Искрометно, тонко, остро и правдиво. Это произведение, которое можно перечитывать сколько угодно раз, так как здесь каждое предложение и каждая мысль не пустые и дают пищу для размышлений. Это классика, которую читаешь с удовольствием, а не для того, чтоб просто себе сказать — я это читал. Вроде бы все написанное очевидно и старо, как мир, но все равно до чего же круто написано))) Рекомендую.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Скотный двор» слишком очевиден. Параллели и образы напрашиваются сами собой даже если плохо знать исторический подтекст. И даже понимая, в какую сторону будет развиваться сюжет, читать интересно. Автор простым и доходчивым языком показывает историю Скотного двора, эволюцию общества свободных животных.

Революция — это идея. Реализация её — суровая правда жизни. И всегда стоит помнить о «реакции», ибо всегда найдутся те, кто используют идеалы революции в своих целях. И тогда к лозунгу «Все животные (люди) равны» добавляется уточнение «но некоторые более равны, чем другие». Новая политическая элита становится очередными угнетателями. И речь не только о СССР, который стал прототипом Скотного двора. Есть масса примеров, когда идея революции была попрана самими революционерами, которые познали вкус власти, много. Так что в этом ракурсе СССР не одинок. Куда удивительней, когда сценарий революции, описанный в книге, не проходит. В этом контексте нелишним вспомнить всё ещё актуальное изречение Цицерона: «Раб мечтает не о своей свободе, а о своих рабах». То есть бывшие угнетённые всего лишь приходят не место свергнутых хозяев, чтобы продолжить их дело.

Повесть стала предтечей «1984»: многие моменты, особенно касательно пропаганды (промывки мозгов) Оруэлл будет использовать в своей знаменитой антиутопии. Фактически «Скотный двор» — лайт версия «1984». Произведение всё же сатирическое, хотя для жителей бывшего СССР эта сатира выглядит уж очень горькой.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Произведение настолько классное, что даже странно, что его не запретили. Удручающе похоже на реал, лодку мне.

Книга вполне достойна 9, но я категорически не желаю, чтобы сайт в дальнейшем рекомендовал мне подобную литературу. Мне не хватает жертвенности, чтобы поднимать восстание)), и я не верю, что один человек может изменить мир. И пока таких, как я, большинство — мы будем жить... как живем, короче.

Из всех животных наиболее разумно поступила лошадка Молли — покинула Скотный двор. Учиться, становиться специалистом — и следовать примеру Молли. Спокойно, я не про Россию, а про свою страну. Все самые крутые специалисты вокруг меня эмигрируют с пугающим единодушием.

В общем, поскольку для меня чтение — это кайф, досуг, развлечение, то всего лишь 4. Рекомендатор на сайте прекрасен, на самом деле.

А книгу рекомендую, конечно. Но будьте готовы, что после прочтения вам будет грустно.

Оценка: 4
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Повесть, почти полностью состоящая из призывных лозунгов, пламенных речей и пафосных обещаний, но от этого не становящаяся скучной и однообразной. Причиной тому считать талант рассказчика или иносказательность языка Эзопа или герои-не люди, да звери в людских шкурах? Наверно, всё вместе.

Сказка с не самым весёлым концом, едкая сатира и осуждение всех человеческих пороков от обжорства и пьянства до эгоизма и глупости, но при этом, казалось бы, не показывающая другой истинный путь. Интересно, что сам процесс очеловечивания свиней остаётся за кадром, следует лишь догадываться, по каким ступенькам поднимались (либо спускались) эти животные, лишь строки о развитии деловой хватки, да опробовании алкоголя да сна в кроватях. Это ли позволит стать человекообразным?

Произведение с моралью антиутопии, пессимистичным взглядом через зеркало сравнений и предсказуемым сюжетом, но до последних страниц почему-то ждал сцены гибели главного диктатора и продолжающейся даже после этого беспрекословной хвалы его, как главного освободителя.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В этой повести Джордж Оруэлл заложил тот костяк, что блестяще, пронизывающе до дрожи реализовал в романе «1984». Если бы я не прочитал сначала роман, а начал с повести, то несомненно поставил бы оценку больше. Сейчас же по мере чтения узнаешь многие вещи из романа, невольно сравниваешь их и увы, это сравнение оказывается не в пользу повести. Но тем не менее, повесть великолепна и заставляет задуматься, а могло бы у животных получиться построить идеальное общество?

Сколько не думал над этим вопросом, склоняюсь все же к отрицательному ответу. Кабан Майор заложил прекрасные принципы, однако не учел изначальное неравенство животных (работают все, но некоторые на особых условиях) и стремление свиней к власти (особенно некоторых). Вообще, в повести свиньи молодцы, особенно с учетом того, что все далее перечисленное они ранее не делали: запланировали и организовали работы по уборке урожая, ввели поголовное образование (раньше никто не умел читать, затем все в той или иной степени освоили алфавит и чтение), уверенно осваивали новые технологии и планировали их применение с целью облегчения дальнейших работ, организовали пропагандирование среди животных прочих ферм. Возьмем отдельных свиней: Сноуболл — красавчик, разработал чертежи ветрянной мельницы, организовал грамотную оборону от людей, Визгун — гениальный пропагандист, Наполеон — властолюбец, который продумал и осуществил захват власти, убрав главного конкурента Сноуболла. А где были в это время остальные животные? Упорно работали под руководством свиней, ведь думать трудно, да и зачем — есть свиньи, которые подумают за вас, да и овцы мешают сосредоточиться своим поддерживающим блеянием. Итог вполне закономерен. Я не слишком верю, что если бы к власти вместо Наполеона пришел Сноуболл, то животные зажили бы счастливее. Крайне сомнительно, ведь молоко свиньи тырили сообща, и Сноуболл, и Наполеон. Увы, мир несправедлив и управляется умными свиньями, при поддержке блеющей массы безграмотных овец и лошадей.

В целом можно рассчитывать эту сказку/притчу как оду свиньям и предупреждением-пророчеством прочим животным. Доверие это отлично, но стоит почаще думать своей головой.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Скотный двор — к сожалению, это наше общество, к счастью, мы это понимаем, хотя бы потому что читаем такие произведения. Я рада, что такие книги заставляют людей думать, а не жить под действием СМИ.

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Эх, какой Джордж Оруэлл противоречивый! В одних трудах восхваляет революционную Испанию (в чем я всеми руками «за»), а в других как можно надежнее и нагляднее топит в испражнениях недостатков первичного социализма сам этот социализм. Конечно, я имею в виду «Памяти Каталонии», где он с наслаждениям внимает раскрашенным в черно-красный тон испанским улицам (и я бы хотел это созерцать), а в «1984» мрачнейшим абсурдом крушит гипертрофированные пороки Советской реальности. Наверное, в «Скотном дворе» он смог наиболее правильнее, что ли, выразить свое дихотомическое видение.

Мало что нового скажу из-за наличия семи страниц сказанного под данным произведением. Но все равно попробую. «Скотный двор» — краткая, комичная, очень едко иронизирующая и красочная аллегориями сатира на понятно что. Не надо иметь семи пядей во лбу, чтобы понять, кого здесь ставят к стенке — Советы. Сталинские, конечно, но все-таки Советы. За практически каждым героем и персонажем видится исторический прототип, вся линия деградации революционного чаяния в дореволюционный и более худший по условиям смрад. Кстати, по персонажам — образ хряка Наполеона вышел, простите, слишком «жирным». «Товарищ Наполеон всегда прав» и т.д. — ну сразу же угадывается гражданин Кобо. И надо было делать столь толстые намеки к тому, что и так читателю было б ясно? Замечательнейшим фарсом и абсурдистикой отдает финал «Скотного двора». И, к сожалению, как показал в этой повести Оруэлл, Советский Союз действительно рухнул в плане построения утопии и превратился в неоаристократическое государство.

НО. Есть одно «но». Этим неоаристократическим государством стал уже не СССР, а образование на его руинах. Безусловно, великий писатель, Джордж Оруэлл, чьи цитаты как из этой книги, так и из других стали, видимо, вечными, нанес своей литературой удары не только по престижу Красной империи и оценке творящегося в ней. Он нанес удары по социалистическому движению и самому себе. Ведь он же кличет себя демократическим социалистом. А на деле? Критики внутри его старушки-империи об этой самой старушке я не читал, не слышал и не знаю о факте ее существования. Видимо, потому, что ее нет. Мало кто помнит его публицистику по анархистам и либертарным социалистам, но навсегда запомнили «Скотный двор» и «1984». Романы, которые критикуют пусть и тоталитарное, диктаторское и прочее мерзкое и зловонное в революциях и социализме, но и сами эти идеи. Вряд ли автор этого хотел, но абсолютное большинство его читателей видит в самых известных творениях мэтра именно памфлеты на социализм, на коммунизм. При том же на коммунизм всякий — не только в представлениях и мерах по его достижению от ЦК КПСС. И это на самом деле печально и грустно видеть, когда сторонник своих идей эти идеи и попрекает, при том же не ведая того. Да и так ли уж прав Оруэлл в своих гипертрофированных донельзя образах и деталях? Так ли уж ужасна была та страна из четырех букв? Тот первый социалистический тетраграмматон, который вызвал настоящую божью бурю, переделавшую мир. И в худшую, и в лучшую стороны. А своей желчной критикой зарубежные левые, к сожалению, губили не только память о Советах, но и идеи социализма и революции как таковые.

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Скотный двор» — отличное произведение которое раскрывает пороки общества, так, что они очевидны даже малому ребёнку. Тут и внушаемость толпы, и постепенное обнагление местной элиты... Всё красочно, со вкусом преподнесено автором. Согласен с рядом фантлабцев, которые в предыдущих отзывах заметили «Это произведение не только про СССР», но именно Страна Советов, одной из первых (не будем считать государства Древнего Мира), прошла от полного декларируемого равенства, к латентному расслоению населения. Наш Михаил Горбачёв и его сотоварищи уже настоящие капиталисты, так же как и свиньи стали Господами. Хотя, конечно время от времени такое бывало и бывает по всему земному шару.

Оценка: 10
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга производит сильное впечатление не только как, в общем, весёлая карикатура на революцию и социализм, говорящая о них много правды, о чём приятно вспомнить пожившим в СССР. Она говорит много правды о природе человека и движущих пружинах личного и общественного поведения. В любом обществе «равных возможностей», будь то «свободный мир» или «империя зла», правящая и обеспеченная верхушка всегда считает себя равнее других, и вокруг этого идёт постоянная толкотня и работа локтями или чем покрепче.

А можно ли считать социализм далёким прошлым в России, где три четверти общественных богатств принадлежат миллиардерам и миллионерам, а около половины населения живёт, по понятиям развитых стран, за чертой бедности? Такого расслоения нет ни в Китае, ни в США, не было и в царской России накануне революции. Масс-медиа создают впечатление благополучия и успехов, и с этим ещё могут согласиться жители столиц (в Москве и пенсии в 2,5 раза выше, чем в целом по стране, а цены-то везде одинаковы), но шагните на пару сотен километров в сторону, и вы увидите страну диктатуры капитала, где зарплата в 15000 считается приличной. Нефтегазовые ресурсы помогают как-то держаться, но шаткое равновесие может нарушиться от какого-то внутреннего или внешнего толчка, и к власти рванутся новые революционеры, стремящиеся всё отнять и поделить (в свою пользу). Соседние страны давно этого ждут и предрекают. Поэтому читайте классика и будьте бдительны!

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Хоть убей — не пойму почему эта книга у кого-то есть в списке любимых, произведших большее впечатление. Что в ней особенного? Для времени СССР, да, это была шоковая книга. Но в современной России все это стало известно сначала 90х. Никакой тайны из этого не делали, все рассекретили. Сотни книг и передач на эту тему было, не говоря уже о газетах и журналах этой тематики. Никакого шока и откровения у меня не было, читать было немного противно. Да, показали революцию с животными в главной роли и что такого? Сейчас эта книга не особо актуальна, но для галочки почитать стоит, чтоб понять почему все так восхищаются этим «шедевром».

Оценка: 5
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Слабенькое, как по мне, произведение.

Да, все по сути, мораль ясна, намеки понятны, параллели очевидны — в этом-то и вся проблема. Ну, нельзя так явно описывать процесс социальной стратификации. Даже в баснях Крылова и то аллегория имеет большую глубину.

Те, кто твердят, что книга об СССР и только, смотрят черезчур узко. Она об обществе в целом, и аналогии просматриваются на всех этапах развития человечества.

Я бы мог рекомендовать рассказ в качестве сказки детям, чтобы с ранних лет усваивали некоторые особенности стадного поведения людей, если бы он ни был таким депрессивным.

Взрослые же господа, читавшие «1984», «Мы» и пр., не найдут в «Скотном дворе» ничего кардинально нового.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх