fantlab ru

Джордж Оруэлл «Скотный двор»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.62
Оценок:
3839
Моя оценка:
-

подробнее

Скотный двор

Animal Farm

Другие названия: Скотский уголок; Скотский хутор; Скотское хозяйство; Звероферма; Ферма животных; Ферма Энимал; Зверская Ферма; Скотоферма

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 272
Аннотация:

Ироничная и одновременно печальная история об осквернении идей социализма тиранами, рассказана автором в форме сказки, где в роли людей выступают животные заурядной британской фермы. Каждый зверь и каждая птица — социально-политический типаж, который мы можем встретить и в наше время, несмотря на то, что повествование отражает события в России первой половины ХХ века.

Повесть легла в основу первого европейского полнометражного мультфильма.

Входит в:

— журнал «Avots, 1988, №3», 1988 г.

— журнал «Avots, 1988, №4», 1988 г.

— журнал «Avots, 1988, №5», 1988 г.

— журнал «Avots, 1988, №6», 1988 г.

— журнал «Родник № 3 1988», 1988 г.

— журнал «Родник № 5 1988», 1988 г.

— журнал «Родник № 6 1988», 1988 г.

— журнал «Родник №4 1988», 1988 г.

— антологию «Антиутопии ХХ века», 1989 г.

— журнал «Литературный Киргизстан 1989 № 1», 1989 г.

— антологию «Арена: Политический детектив. Выпуск 6», 1992 г.

— журнал «Луч № 2, 1993», 1993 г.

— антологию «Зарубежная литература. 11 класс», 2001 г.

— антологию «Зверская Ферма. Зверская Ферма-2», 2002 г.

— антологию «Джордж Оруэлл. Рэй Брэдбери», 2005 г.

— антологию «Превращение. Скотный Двор», 2022 г.

— антологию «Превращение. Собачье сердце. Скотный Двор», 2022 г.

— антологию «Собачье сердце. Скотный Двор», 2022 г.

— антологию «Превращение. Мы. Собачье сердце. Котлован. Скотный Двор», 2024 г.


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1946, ретроспективная // Повесть

лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
Прометей / Prometheus Awards, 2011 // Зал славы

лауреат
Награды Национального Клуба Фэнтези и Хоррора "Цитадель" / Награди на Национален Клуб за Фентъзи и Хорър "Цитаделата", 2021 // Награда "Феникс" – классика жанра

Номинации на премии:


номинант
Великое Кольцо, 1988 // Крупная форма (перевод)

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2007 // Зал славы

номинант
Локус / Locus Award, 2023 // Иллюстрированная книга или артбук (с иллюстрациями Омара Райана)

Экранизации:

«Звероферма» / «Animal Farm» 1954, Великобритания, реж: Джой Батчелор, Джон Халас

«Скотный двор» / «Animal Farm» 1999, США, реж: Джон Стефенсон



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

1984
2024 г.
(английский)

Издания:

Скотский хутор
1949 г.
Скотский хутор
1950 г.
Скотский хутор
1967 г.
Скотский хутор
1971 г.
Скотский хутор
1978 г.
Ферма Энимал
1986 г.
1984
1989 г.
Антиутопии XX века
1989 г.
Избранное
1989 г.
Скотный Двор
1989 г.
Скотский хутор
1989 г.
Проза отчаяния и надежды
1990 г.
Скотский хутор
1990 г.
Ферма животных
1990 г.
1984. Скотный двор. Том I
1992 г.
Арена: Политический детектив. Выпуск 6
1992 г.
Ферма животных
1995 г.
Скотный Двор. 1984. Эссе
2000 г.
Зарубежная литература. 11 класс. Часть вторая
2001 г.
1984
2002 г.
Зверская Ферма. Зверская Ферма-2
2002 г.
1984. Скотный Двор
2003 г.
Скотный Двор. 1984. Памяти Каталонии. Эссе
2003 г.
Скотское хозяйство
2003 г.
Избранное
2004 г.
Джордж Оруэлл. Рэй Брэдбери
2005 г.
1984
2006 г.
1984. Скотный Двор
2006 г.
1984. Скотный Двор
2006 г.
1984. Скотный Двор
2008 г.
1984. Скотный Двор
2008 г.
1984
2009 г.
1984. Скотный Двор
2009 г.
Скотный двор. 1984. Памяти Каталонии. Эссе
2009 г.
1984. Скотный Двор
2010 г.
1984. Скотный Двор
2010 г.
Ферма животных
2010 г.
Скотный двор. 1984. Памяти Каталонии. Эссе
2010 г.
1984. Скотный двор
2011 г.
Скотный Двор. Эссе
2011 г.
Скотный Двор. Эссе
2011 г.
1984. Скотный Двор
2011 г.
1984. Скотный Двор
2014 г.
Скотный двор. Эссе
2014 г.
Все романы в одном томе
2014 г.
Скотный двор. Эссе
2014 г.
Скотный двор. Эссе
2016 г.
Скотный двор. Эссе
2016 г.
1984. Скотный двор
2016 г.
1984. Скотный двор
2017 г.
Скотный двор. Эссе
2017 г.
1984. Скотный двор. Эссе
2017 г.
Скотный двор. Эссе
2017 г.
Скотный двор. Эссе
2017 г.
Скотный двор
2019 г.
Два шедевра
2019 г.
Все романы в одном томе
2019 г.
1984. Скотный двор. Эссе
2019 г.
1984. Скотный двор
2020 г.
1984. Скотный двор
2020 г.
Скотный двор
2020 г.
Скотный двор
2020 г.
Собрание сочинений
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
Скотный Двор
2021 г.
Скотный двор. Эссе
2021 г.
1984. Скотный двор. Эссе
2021 г.
Скотный двор. Эссе
2021 г.
1984. Скотный Двор
2021 г.
Animal Farm / Скотный двор
2021 г.
Малое собрание сочинений
2021 г.
Скотный Двор
2021 г.
Скотный Двор. Да здравствует фикус!
2021 г.
1984. Скотный Двор
2021 г.
Скотный двор
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
Скотный Двор. 1984
2021 г.
Скотское хозяйство
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
Скотный двор
2021 г.
Скотный Двор. 1984
2021 г.
1984. Скотный двор. Памяти Каталонии
2021 г.
Скотный двор
2022 г.
Скотный двор. Эссе
2022 г.
1984. Дни в Бирме
2022 г.
1984. Дни в Бирме
2022 г.
Скотный Двор
2022 г.
Скотный Двор. 1984
2022 г.
1984. Скотный двор
2022 г.
Скотный Двор
2022 г.
1984. Скотный двор
2022 г.
Полное собрание романов в одном томе
2022 г.
1984. Скотный двор
2022 г.
Превращение. Скотный Двор
2022 г.
1984. Скотный двор. Дни в Бирме
2022 г.
1984. Скотный двор. Эссе
2022 г.
1984. Скотный Двор
2022 г.
Собачье сердце. Скотный Двор
2022 г.
Превращение. Собачье сердце. Скотный Двор
2022 г.
Скотское хозяйство
2023 г.
Глотнуть воздуха. Скотный Двор. 1984
2023 г.
1984. Скотный двор
2023 г.
Скотный двор. Да здравствует фикус!
2023 г.
1984. Дни в Бирме. Самые известные романы в одном томе
2023 г.
Скотный двор
2024 г.
Превращение. Мы. Собачье сердце. Котлован. Скотный Двор
2024 г.
1984. Скотный двор. Да здравствует фикус!
2024 г.
1984. Скотный двор
2024 г.

Периодика:

Родник № 6 июнь 1988
1988 г.
Родник № 3 (15), март 1988
1988 г.
Родник № 4 (16), апрель 1988
1988 г.
Родник № 5 (19), май 1988
1988 г.
Avots Nr. 3 (15), marts 1988
1988 г.
(латышский)
Avots Nr. 4 (16), aprīlis 1988
1988 г.
(латышский)
Avots Nr. 5 (17), maijs 1988
1988 г.
(латышский)
Avots Nr. 6 (18), jūnijs 1988
1988 г.
(латышский)
Литературный Киргизстан 1989 № 1
1989 г.
Луч № 2, 1993
1993 г.

Аудиокниги:

Скотный двор
1987 г.
Скотный двор
2013 г.
Скотный двор
2013 г.

Издания на иностранных языках:

Колгосп тварин
1947 г.
(украинский)
Animal Farm
1989 г.
(английский)
Ніч ополудні. Скотоферма
1991 г.
(украинский)
Ферма. 1984
1992 г.
(белорусский)
Animal Farm
1993 г.
(английский)
Animal Farm
2003 г.
(английский)
Animal Farm: A Fairy Story and Essays' Collection
2004 г.
(английский)
Скотный двор / The Animal Farm
2006 г.
(английский)
Animal Farm
2007 г.
(английский)
Колгосп тварин
2015 г.
(украинский)
Animal Farm: A Fairy Story and Essays' Collection
2018 г.
(английский)
Animal Farm
2020 г.
(английский)
Английский с Джорджем Оруэллом. Скотный двор / George Orwell. Animal Farm
2021 г.
(английский)
Animal Farm
2022 г.
(английский)
Ферма жывёлаў
2022 г.
(белорусский)
Animal Farm / Скотный двор
2022 г.
(английский)
Скотный двор / Animal Farm
2022 г.
(английский)
Animal Farm
2023 г.
(английский)
Animal Farm. Homage to Catalonia. Coming Up for Air
2023 г.
(английский)
Animal Farm
2023 г.
(английский)
Скотный двор / Animal Farm
2024 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Говорят «Скотный двор» как и «1984» в разоблачают советский миф. Прошло довольно много времени с момента написания этой притчи, но вот проблема: она ни чуть не устарела, Союза уже нет, на дворе 21 век, демократия, свобода слова, но вот читая такие книги, хочешь или нет, но понимаешь что далеко мы не убежали. И нет особой разницы, о ком именно я буду писать: об Украине, России или такой далекой, такой заманчивой американской мечте.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эх, старина, Джордж! я очень благодарен знакомству с Вами!

Вот Вы учите, учите, учите нас через свои произведения, а ведь мы все равно не станем вырываться из Скотизма и останемся свиньями, овцами, курами...

Вот если примерить себе роли в Скотизме, я ведь не скажу:

— не хочу быть глупой овцой, никто не заставит меня повторять « Четыре ноги — хорошо, две плохо» и наоборот... Ха, элементарно, говорю «это», ведь мне «это» сказали в школе, на улице, по телевизору...

- не хочу быть полезным идиотом — Бойцом... и продолжаю им оставаться...

- не хочу быть Стукачом, таким себе подлипалой...ну, хоть этого предназначения избежал...хотя, скорее лукавлю...

- не хочу быть Наполеоном... ой, а тут совсем лукавлю, хочу конечно, ведь у нас, чтобы жить по свински, необходимо людей обманывать, потом еще раз обманывать, а потом это входит в привычку...ведь, когда нет конкуренции, проще всего обмануть... вот, только жаль, все вакантные места Наполеонов заняты и СМИ, в их честь, нам льет розовые сиропы... значит, надо искать вакантные места среди Стукачей

- кто остается? бедный Вениамин, молчаливо принимать происходящий хаос...да, скорее всего

Ах, да, остаются еще враги народа или скотизма...оооо, это страшные враги, они повсюду, их много среди нас, особенно, страшны враги надуманные и те, что живут в противоположной стороне Света, страшные сказки о них нам рассказывают Наполеоны, а нам следует боятся и блеять «Четыре ноги хорошо — две плохо» и наоборот, когда Стукачи скажут...

Вообщем, Старина Джордж! если кто не увидел свое отражение в Вашем произведении, ему скорее всего следует отправляться на насест, ведь скоро нужно выполнить план Наполеона по яйцам...

и Вам, Автору, большая человеческая благодарность за наши скотские портреты!!!

(не в обиду Братьям нашим меньшим, которых люблю и уважаю больше людей)

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Что самое интересно и в то же время, так сказать, забавное, «Скотный двор» в описании непременно обычно «преследует» оговорка — «сказка». Как известно, вещи данного, если можно выразится, жанра, являются в обыденности чтивом для детей. Однако тут, пусть однозначно присутствуют непременные сказочные мотивы, назвать эту повесть таковой я не посмею: сюрреализм действия не избавляет читателя от непременного чувства,что нечто таковое он где-то уже однозначно видел. А когда сказ подходит ко второй ступени, то бишь развивается, человек, что читает сие нетленное произведение великого мастера антиутопии Джорджа Оруэлла, понимает: он видел это в настоящем. Являясь искрометной сатирой на ситуацию, что имела место быть в образовавшемся после восстания 17-го года Советском Союзе, повесть притом банально обсуждает всю желчность людей, вырисовывая их через животных, тем самым не только всесторонне обозревая жадную личину человека как соискателя вечной собственной выгоды, но и притом прямым текстом соотнося его с миром «братьев наших меньших». Аллюзии на внутрипартийные распри, на конечный приход к власти Сталина, на его безответственное правление, с чьей безответственностью всё-таки можно поспорить, ибо пусть тоталитаризм — дело не хорошее, однако дисциплина и выдержка народа, которая была им достигнута — тот самый ключ к победе над фашизмом. Однако Оруэлл здесь не затрагивает приятные струны тех времен тотальной власти... Плохо это? Хорошо? Я, честно, сказать толком не решаюсь, ибо Джордж — писатель, что был конечно настроен против людской несвободы. И в подобном режиме лишь она ему и виделась, потому будировать на неоднозначное, не многогранное рассмотрение, по-моему, не следует: «Скотный двор» — это таковое «зеркало уродства», которое содержит в себе отличительные черты лишь отрицательных качеств, то есть «перевивание» изначальных догм, правил, соперничество и нечестная борьба, запугивание и окончательное обессиливание животных (народа) под гнетом власти, которая продолжает лишь упорно доказывать,что все идет еще лучше, чем раньше, жирея на том, что сами не производят. Весь текст — сплошная аллегория, мастерская отсылка, где кульминационным моментом является отнюдь не некий фортель в сторону советской власти, а полноценное раскрытие общего смысла текста: человек властный, человек жадный, строя своё будущее на руинах ненавистного прошлого, в окончании к тому и вернётся, став более похожим на нечто тучное, лоснящееся, уродливое как снаружи, так и внутри...

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Скотный двор, достаточно небольшой рассказ, посвященный тому как животные захватили ферму, прогнав людей и стали полноправными хозяевами. Здесь мы видим аллюзию на тему революции. Рассказ о том, как трансформируются революционные лозунги со временем, как меняется расклад жизни и как ведет себя при этом руководство. К сожалению, практика показывает, что такой путь неизбежен. Как и в 1984 я не ожидал от Оруэлла позитивной концовки, так и получилось.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Странным показалось то, что свиньи встали во главе, а не собаки, как можно было бы подумать

Оценка: 8
– [  -1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вовсе не «считается», а «Скотный двор» это и есть описание революции 1917 и последующих событий, по настоянию самого Оруэлла, при этом имя Наполеон отсылает еще и к Великой французской революции, закончившейся Империей. Рассуждать о том, что мы все живем в мире «Скотного двора», сейчас, через 25 лет после развала СССР, все равно, что утверждать будто за окном третье вандемьера. Покажите мне того, кто работает за идею? Слова о призвании у всех только смех и вызывают. Телевизионное зомбирование идеями больше не работает, когда по ТВ говорят, что все хорошо — все думают — врут, когда говорят, что все плохо — пугают. А потому теперь там говорят только правду. Но может быть ту правду которую говорят пассажирам во время бури, что бы успокоить дураков, ибо дураки страшнее любой бури, и кто будет винить в этом экипаж.

Но вот приходят люди, которые находят непуганых идиотов и толкают их на революции, выдают желаемое за действительное и все играют в эту игру, оказывается старое орудие еще стреляет, и только Лавров цитирует Оруэлла.

Мораль не безысходность, а то, что так было всегда. Разве безысходность, в том, что солнце заходит на западе да еще и с завидной периодичностью? Нет, если ты об этом знаешь.

Но все равно старые методы имеют уже меньший КПД и спираль знания раскручивается. И Оруэлл несомненно внес вклад в эту спираль, представив скучную историческую хронику в виде сказки.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Общий итог повести, ИМХО, заключается в её последнем предложении:

«Оставшиеся снаружи переводили взгляды от свиней к людям, от людей к свиньям, снова и снова всматривались они в лица тех и других, но уже было невозможно определить, кто есть кто».

Не ведал автор, в 1945 году, что он не производит прицельный выстрел из снайперской винтовки по так называемому «тоталитарному социализму». На деле это (равно как и в романе «1984») оказалось залпом картечи по буржуйскому обществу в целом, и по некоторым исключительным, в особенности.

1. Люди в проклятом буржуинстве уподобляются свиньям — так как их воспитывают — как потребителей (жрать жёлуди) и тотальных эгоистов. Ничего святого, как говорится, нет.

2. Вообще ржака — свиньи уподобляются людям, потому что уже буржуи придумали такие «права животных» и их насаждают.

3. «Две плохо, четыре — хорошо» — слитный хор овец абсолютный аналог прибалтийских воплей о жуткой агрессивной России — «Россия плохо, НАТО — хорошо»

4. «Животное да не пьет алкоголя НЕ В МЕРУ», «Животное да не спит на кровати НА ПРОСТЫНЕ» — это есть совершенно современное понимание так называемого «международного права». Полные и точные аналоги — «Агрессия запрещена Уставом ООН, но Ливию МОЖНО ГУМАНИТАРНО БОМБИТЬ». «Государство имеет право на территориальную неприкосновенность, КРОМЕ СЕРБИИ/КОСОВО» и так далее.

5. «Все животные равны, НО НЕКОТОРЫЕ РАВНЕЕ». Кто это сказал? Оруэлл? Или Обама («исключительная нация», «мы будем устанавливать законы» и так далее).

И даже более общие тенденции:

6. Правящий класс в образах свиней — это так и есть на самом деле. Причем — везде.

7. Охраняющие свиней волкодавы, с детства воспитуемые в ненависти и злобе. Никого не напоминает?

8. Пропагандист Визгун, делающий белое из черного («госпитализация» Боксера на живодерню); объясняющий необъясняемое (например, неравенство) — употребление свиньями молока и т.д.

На этом фоне совершенно теряются жалкие попытки Оруэлла очернить СССР — тут и Снежок-Троцкий; и кощунственное изображение Великой Отечественной войны в виде битвы за мельницу (отвоевали свое — где тут победа?); и марксизм, в виде анимализма и Страны карамельных гор; и коллективный Тупой рабочий в образе тяжеловоза Боксера; флаг двора с копытом и рогом (серп и молот детектед!); Маркс в виде хряка Майора; Сталин в виде хряка Наполеона и т.д.

Перевод названия как «Скотный двор» считаю более адекватным, чем «Ферма животных». Речь идет именно о скотах, а в понятии «животное» есть даже что-то благородное.

10 — за современность, злободневность, едкую сатиру и неожиданное изобличение капитализма.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал отзыв Wolfy903 и потянуло отозваться.

Рад, что его «после прочтения подталкивает к изучению как и самой истории более детально». Это самое изучение подталкивает к подозрения, что не только «В эти годы СССР, можно сказать, освобождает Англию от оккупации», но и поход Гитлера (постоянно предлагавшего Англии почетный мир), во многом спровоцированный теми же англичанами, освобождает Англию и остальную Европу от оккупации Советами. В этом свете и можно понять Оруэлла (кстати, в своей рецензии на Майн Камф характеризововашего вождя немецкого народа как «трагическую фигуру, обречённую на поражение, но почему-то заслуживающую победы»), больше всего боявшегося победы коммунизма в мировом масштабе, когда, как в совершенно безысходном 1984, даже оппозиция и подполье — всего лишь кукольный театр власти. И эйфория от победы союзников не заслонила от него эту реальность. «Скотный двор» в отличие от 1984 легко и приятно читается, одно только «и они ещё три раза спели «Звери Англии» чего стоит. Всем рекомедную.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

В который раз удивляюсь, как же наше «любимое» российское правительство ещё не запретило произведения Оруэлла.

На ферме происходит революция. И поначалу изменения, внесенные в жизнь фермы оказывают положительные впечатления. Ведь все стремится к свободе, равенству, братству. Все это близко к коммунизму. Но далее мы видим, как идеи последнего искажаются. Как итог, снова появляется жёсткий капитализм, только теперь «буржуазию» представляют сами животные.

Автор не пытается донести мысль о несостоятельности левых идей (этого он не делал и в «1984»), нет. Он лишь обличает пороки людей, тех, кто имеет власть. Ведь и в капитализме, как можно судить по началу повести, Оруэлл не видит ничего хорошего. Жажда наживы, желание быть чем-то «лучше» других, тупость, жестокость не позволят создать равноправное общество.

Эта повесть не так сильна, как роман «1984», но, тем не менее, обязательна к прочтению всем.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отличное аллигорическое произведение... Берем любую революцию, заменяем игроков животными — и получаем скотный двор... К сожалению, по другому никак... (

Оценка: 8
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Моя оценка — 7. Сразу оговорюсь, что тут нет обиды за «наезды» на СССР или чего-то такого, совсем нет. И роману «1984» я поставил, к примеру, девятку. А здесь такая оценка только потому, что я не увидел значительной какой-то художественной ценности как произведения. Мне это важно. А поставить высший балл только за яркие образы, которые, к слову, чрезвычайно утрированы?.. Но оно и понятно — сатира, пародия, немного басня, так и должно быть по закону жанра. Но даже злая сатира должна быть смешной, а эта вышла очень уж агрессивной, но при этом грустной.

Много в чем автор, конечно, прав. Ровно настолько же, насколько правы были советские карикатуристы, рисовавшие «крокодиловские» сатирические картинки про западных «буржуев». Вообще, после прочтения подталкивает к изучению как и самой истории более детально, так и реакции всего мира на события.

Мне вот что стало любопытно после прочтения, так это сам автор. Для этого надо будет изучить его биографию, чтобы правильнее его понять. Насколько же сильные негативные чувства нужно испытывать в адрес СССР, что в 1945 году написать такую повесть? А в 1949 еще и роман, в котором ощущение разочарования и безысходности еще сильнее? В эти годы СССР, можно сказать, освобождает Англию от оккупации, и вот тебе на... У него же буквально навязчивая идея, почти десятилетие автор об этом думает и пишет. У любимого Ремарка, к примеру, в 1945 выходит «Триумфальная арка». Мне эта тема кажется более насущной на тот момент. Это все субъективно, конечно. Потому что Ремарк — немец, я — русский.)

В целом, очень рекомендую. Яркий и вполне удачный представитель достаточно редкого жанра. 7, на мой взгляд, хорошая оценка. Минусы за грубоватую реализацию идеи, слишком «толстые» намеки и слишком уж односторонний взгляд. Извините за много букв. Но у нас-то тут свобода мнений?)

Оценка: 7
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень правдивая и полная аллегория практически любой революции. Торжество свинства над здравым смыслом. «Все животные равны. Но некоторые — равнее!» Блестящая идея номенклатуры.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Заинтересовало меня это произведение уже давно своим описанием и отзывами. Решила прочитать тоже.

Очень аллегорическая книга. Отражает революцию большевиков, отстранение от власти царя, постепенное завоевание большевиками власти, «эволюции» этой же власти ...

Оруэлл очень «тонко» все описал ....

Если вам интересна такая аллегория — вперед!

Оценка: 8
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как тут верно заметили, по прочтении спрячьте в сейф — всё идёт к тому, что скоро будут жечь книги. Жечь будут либо те, что слева, либо те, что справа, либо те, что с чалмой — пришло время править историю (Фоменко, да возрадуйся!). Небольшая повесть-памфлет, но сколько эмоций она порождает. Если вы конечно не равнодушны к судьбе Отечества и человечества в целом.

В первый раз была прочитана мною в далёком 77-м году, когда подобного рода книжки ходили по рукам в рукописях. Вам давали почитать и по прочтении, вы должны были отдать оригинал плюс пять или шесть копий прочитанного. Вот так и «гуляли». В том варианте название было «Ферма животных». Теперь это — «Скотный двор».

Посыл повести к «неизменной» подлости человека, к неизбежному предательству — когда, с одной стороны вера простого человека в Свободу, Равенство, Братство (провозглашённые рупором Французской революции Робеспьером), и с другой — низменная жадность власти вожаков, решивших, что они элита, по праву имеющая право на «постель с простынями», а «по воскресеньям украшать хвостики зелеными ленточками»... Не важно, вожаки из народа или по «праву, данному богом». Как мы знаем, власть уничтожает любого Человека, и благие намерения ведут дорогою в ад.

Помимо прочего мы, в лице Оруэлла, имеем специалиста Тавистокского института, начавшего планомерную психологическую войну против Советского Союза. Ведь если отбросить литературные достоинства с зашифрованными узнаваемыми образами, мы видим план, по которму будет уничтожаться Красная Россия. И ведь так произошло. Партократия, возомнившая себя элитой, сбросила маски и продала «Скотный двор» так называемым Людям. А псы, которые должны были стоять на охране этого двора, возглавили рынок по продаже... Сказать, что Оруэлл злорадствовал в своём произведении, насмехался? Нет же, каждое его слово отдаётся болью и кровью. Не мог человек равнодушный или откровенно враждебный писать вот так, оплакивая будущее. Может в этом кроется причина того, что Оруэлл не так популярен на Западе, как Хаксли или тот же Замятин, где акцент смещён на «ужасы» тоталитаризма? Может, это было предупреждение всем нам: люди, будьте бдительны, не доверяйте власть избранным из народа, управляйте своей судьбой, сила и право на вашей стороне...

Как видим, легко поддаться на пряники своей личной исключительности, довериться лжи, что один в поле воин; что твоё дело, как кухарки, работать на кухне, а бразды власти должны быть у обученных управленцев, у бюрократов (столоначальников, если перевести буквально).

«Скотный двор» — это настольная книга, которая должна стоять на видном месте. Как напоминание, как предостережение.

Ещё не конец, история продолжается. Слаб отдельно каждый прутик. Веник целый не сломать — выметайте мусор, не давайте давить ему на ваши мозги.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Умеет Джордж Оруэлл выбивать почву из-под ног. На этот раз меня тряхануло заметно жестче, нежели это было с «1984». Вот, казалось бы, сатирическая сказка-притча с персонажами животными и мне, не читавшему отзывов, виделась лёгкая прогулка с высмеиванием человеческих пороков. На ум лезли ассоциации с баснями Крылова и сказками Салтыкова-Щедрина. Любим мы посмеяться над чужими недостатками. Но не тут-то было. Во-первых, досталось всем и мне тоже, а во-вторых, совсем не смешно получилось, а скорее тягостно. Оруэлл покажет правду очень неприятную, неудобную, а от того читать было неуютно и неловко.

В принципе история основывается на революции 1917 года и последующем периоде становления советской власти, правда, весьма схематично и с изменением хронологии событий. Об этом Автор сам говорит в предисловии к украинскому изданию «Скотного двора» (1947г.). Но не думайте, что повесть ценна лишь этими аллюзиями, нет, она намного глубже и шире. Дело в том, что идеи, принципы, политика и психология «Скотного двора», к сожалению, не подвластны времени. Навязывание образа мышления, подмена понятий, лживость информации, переписывание истории и прочие манипуляции сознанием имеют практическое применение, по сей день, повсеместно и на разных уровнях. Черты тоталитаризма мы можем наблюдать не только в государственных масштабах, но и на уровне корпораций и даже небольших компаний. И Оруэлл это показывает доходчиво, наглядно и безжалостно. Да так, что не даёт вам шанса захлопнуть книгу с возгласом — «Не верю!». Поверить придётся, как бы горька правда не была.

Но, что удивительно, читая, мой основной гнев был направлен не на хряка по имени Наполеон и его свиту, по-настоящему разбирает злость на остальных животных: на коней, коров, осла, овец и других миролюбивых обитателей фермы. А значит, бичевание надо начинать с себя. Но и тут не всё просто, ведь геройство и удаль здесь не помогут. А вот, что поможет — Автор ответов не даёт. Наверное, это должен решить каждый из нас сам. Но не думайте, что ваше решение будет правильным и что оно вообще будет. Здесь поистине пахнет безысходностью.

В конце добавлю. Если вы ещё не читали это мощнейшее произведение, то обязательно прочтите. А ещё лучше купите и держите в сейфе. Ведь, чем чёрт не шутит, может завтра вы уже не найдёте не только этой книги, но даже упоминание о ней и её авторе.

PS: Так же, по возможности, рекомендую ознакомиться с авторским предисловием к украинскому изданию «Скотного двора»

https://fantlab.ru/work254624

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сразу отмечу, что мне немного не повезло, я прочитал «Скотный Двор», уже после романа «1984». Во многих книгах эти два произведения почему-то размещают именно в таком порядке: 1. «1984» 2. «Скотный двор».

Но Оруэлл первым написал все же «Скотный двор» (1945 год), а затем в более развернутом виде, автор создал практически совершенную антиутопию «1984», изданную в 1949 году. Поэтому настоятельно советую, если кто-то собирается читать роман «1984» и повесть «Скотный двор», начать все же с повести.

Во многом оба произведения похожи, они на одну тему, затрагивают они одни и те же чувства и многие тезисы повторяются. И конечно, два этих шедевра превзойти невозможно. «Скотный двор» несколько ироничный, издевательский, аллегоричный (многие даже несправедливо называют его сказкой), но после прочтения повести все же остается какая-то надежда на лучшее, в отличии от романа «1984».

Читать оба этих произведения обязательно всем и каждому, возможно, кроме уж очень впечатлительных людей.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх