fantlab ru

Джеймс Кук «Плавание на "Индевре" в 1768-1771 гг.»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.00
Оценок:
3
Моя оценка:
-

подробнее

Плавание на «Индевре» в 1768-1771 гг.

Документальное произведение


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
А. Шалыгина (1)

Первое кругосветное плавание. Плавание на
2008 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Чтение довольно специфическое. Всё же это не развлекательная литература, а отчёт о военно-морской экспедиции, пусть даже и совершённая ради географических открытий. Текст на 70% представляет собой короткие ежедневные записи содержащие сведения о ветре, курсе судна, пройденном за предыдущие сутки расстоянии, погоде, результатах измерения глубин. И, конечно, расчёты местоположения судна. Очень много расчётов. Очень много поправок и рассуждений о причинах расхождений между расчётами и реальным нахождением корабля.

Дело в том, что к моменту первого путешествия Кука люди хорошо определяли широту, но не умели точно определять долготу, на которой они находятся. К тому же приборы, которые использовали моряки постоянно выдавали погрешность (об этом Кук также пишет довольно подробно) в полградуса – градус. А ведь подобная погрешность приводит к ошибке в десятки километров! Не удивительно, что моряки всех стран (и Джеймс Кук тоже) предпринимали массу усилий для максимально точного определения своих координат. Однако чуть ли не ежедневно Кук вынужден констатировать расхождение между астрономическими расчётами и фактическим положением корабля. Расхождения эти, судя по всему, были не фатальными и вряд ли превышали пять-десять миль (великолепный результат для своей эпохи), однако иногда это приводило к казусам вроде этого:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

В полдень, находясь близ широты острова Фердинанд Норонья [Фернанду-де-Норонья], судя по одним картам — западнее его, по другим — восточнее, мы готовились встретить этот остров или мели, показанные на некоторых картах между островом и материком. Однако нам решительно не довелось увидеть ни острова, ни мелей.

Ну, то есть остров не оказался ни справа, ни слева, ни прямо по маршруту! Вот и гадай кто тут виноват: капитан, который не совсем точно рассчитал курс судна, или авторы карт, некорректно указавшие координаты острова? Правильный ответ, скорее всего, заключается в том, что ошиблись все. Вот такая повседневность эпохи великих географических открытий...

Подобная сухость изложения на протяжении большей части книги навевает тоску. Меня начинало буквально укачивать через две-три страницы подобного текста, посвященного ветрам, течениям и расчётам долготы/широты. Очень монотонное занятие. Наградой же за эту монотонность являются страницы, посвящённые суше. Вот тут Кук-моряк превращается в Кука-исследователя. Монотонность и однообразие сменяется на лаконичные, но очень образные описание природы, туземцев и взаимодействия англичан с этими туземцами. Обмен гвоздей на местных мелких свиней. Быт и привычки полинезийцев. История о том, как Кук и его команда попробовали запечённую собачатину (спойлер: она им понравилась). Бесконечные попытки аборигенов украсть что-нибудь. Татуировки. Каннибализм новозеландских маори. Но больше всего порадовала история с сифилисом. До Кука на Таити побывало две экспедиции: одна английская и одна французская. Ни один из моряков первой английской экспедиции не заболел венерическими заболеваниями, зато половина команды Кука (приплывшая на остров всего через пару лет) оказалась поражена сифилисом!

Экипаж. Кук очень мало пишет о своих спутниках, но даже тех скупых упоминаний достаточно, чтобы впечатлиться. Джозеф Бэнкс, натуралист, один из спонсоров экспедиции, купивший себе и своим слугам места на корабле. Можно только догадываться, как намучился с этим мажором (на момент начала экспедиции Бэнксу было всего двадцать пять лет) капитан. Сам Кук был сыном батрака, так что классовая разница не могла не сказываться на их отношениях. А ведь подобный мажор на борту такой был не один! На «Индеворе» плыли молодые дворяне, которые всю дорогу куролесили при малейшей возможности. На Таити пара таких охламонов чуть было не устроила дуэль из-за симпатичной островитянки. У берегов Австралии кто-то из золотой молодёжи отрезал кончики ушей у корабельного писаря. Рядовой состав команды также «радовал» капитана всю дорогу. В его отчёте регулярно встречаются записи о дюжине плетей, которыми он награждал матросов за раздолбайство, неподчинение приказам или воровство спиртного. Особенно понравился семидесяти- или восьмидесятилетний (!) парусный мастер, который за три месяца стоянки в Джакарте ни дня не пробыл трезвым. Что и говорить: настоящий морской волк! При этом нельзя не отметить, что команда, доставшаяся Куку, была профессиональной, так что в итоге «Индевор» смог вернуться в Англию, а не потонуть в районе Большого Барьерного Рифа.

Если говорить о военной составляющей экспедиции, то очень понравились инструкции, которые дало английское Адмиралтейство Куку. Основная инструкция, секретная инструкция, приказ всем английским военным морякам в содействии – всё составлено очень разумно. Да, конечно, присутствует некоторая витиеватость, присущая эпохе Просвещения. Есть также в тексте и оговорки, которые позволяют лордам Адмиралтейства в случае неудачи экспедиции спихнуть вину на Кука. Но в целом и общем это прекрасно продуманные и очень лаконичные документы, которые с одной стороны чётко очерчивают задачи (как официальные, так и неофициальные), а с другой указывают на возможные пути их решения. В этом плане очень понравилось уточнение о том, что если в установленный срок экспедиция не достигнет Таити (на котором и следовало произвести наблюдение за проходом Венеры через диск Солнца), то данное наблюдение необходимо провести на любом другом острове, распложенном в квадрате, рассчитанном королевскими астрономами.

Ну и, конечно, практически абсолютная свобода в действиях для главы экспедиции. Например, инструкция лордов Адмиралтейства прямо указывают, что кораблю надо плыть в Тихий океан через мыс Доброй Надежды. Казалось бы, всё ясно и понятно. Но нет! Одновременно с этим за лейтенантом Куком оставляется возможность на своё усмотрение изменить маршрут на противоположный и плыть к Таити через мыс Горн. Потрясающая свобода, немыслимая даже для конца XIX века, что уж говорить про XX или XXI.

Итог: одно из самых ярких литературных впечатлений моего детства – это сборник повестей Николая Чуковского «Водители фрегатов». А одной из главных составляющей этого сборника является описание трёх кругосветных путешествий Джеймса Кука, которое я перечитал множество раз (и которое, как выяснилось, имеет мало общего к реальным событиям). Так что читая записи самого Кука я то и дело возвращался в лучшие моменты своего детства. В результате я получил огромное удовольствие от этой, в общем-то сугубо производственной литературы. Конечно, сегодня подобное произведение осилит далеко не каждый. Но те, кто хочет представить себе, что чувствовали люди, отправлявшиеся в море на парусных кораблях, советую прочитать хотя бы пару десятков страниц. Текст очень атмосферен, а уж профессионализм его автора не вызывает ни малейших сомнений.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

»...Но есть, однако же, еще предположенье, что Кука съели из большого уваженья...»

Несколько лет назад я была в восторге, получив в подарок издание дневниковых записей первооткрывателя Джеймса Кука, повествующих о первом из трёх совершенных им кругосветных плаваний (1768 -1771 годов). Сейчас я с удовольствием перечитала дневники путешественника.

Книга издана в чудесной серии «Великие путешествия» издательства «Эксмо», том богато иллюстрирован – в нем много карт, огромное количество иллюстраций сделанных в 18-19 веках. Иллюстративный материал отражает культуру и быт аборигенов, животный и растительный мир мест, в которых побывал Джеймс Кук, имеются и портреты местных жителей. Издателем в качестве дополнительного иллюстративного материала представлены и современные фотографии. Особенности данного издания еще и в том, что перевод был сделан по изданию историка Джона Биглехола (1955 год), в котором помимо «официальных дневников» были предоставлены разные версии дневниковых записей, в том числе и черновые, даны многочисленные комментарии а также приведены зарисовки участников экспедиции Кука. Кроме того, учтено, что многие географические названия подавались в различных вариантах.

Качество перевода дневников отличное, от них невозможно оторваться, настолько затягивает мир путешествий. Южная Америка, Новая Зеландия, Австралия, Африка и океаны – вот тяжкий путь полный приключений, который прошел и запечатлел для будущего читателя великий путешественник Джеймс Кук. Повествование невероятно интересно и ничуть не уступает по увлекательности качественному приключенческому роману, с той лишь разницей, что все описанное было на самом деле! Иногда записи вдруг, на пару абзацев, становятся скрупулёзными и суховатыми, но тут же снова возвращают читателя в занимательный экзотический мир индейцев, эндемиков и открытий.

P.S. Весьма интересна вступительная статья переводчика и историка Якова Михайловича Света, рассказывающая о первооткрывателях (как предшественниках, так и современниках путешественника), о первом плавании Кука, о его корабле (информация подана широко — от оснастки до истории судна) и людях, работающих в команде с Куком, о маршруте и итогах путешествия, … Кроме того, в качестве приложения в книге представлен поименный список членов экипажа «Индевора» и экспедиционного состава, с указанием их дальнейшей судьбы.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх