Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «sham» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 9 июня 14:37

В издательстве «Снежный Ком М» ограниченным тиражом вышел роман Михаила Савеличева «Черный Ферзь».

Задуманный братьями Стругацкими, но так и не воплощенный на бумаге роман «Белый Ферзь» должен был описывать приключения Максима Каммерера в Островной Империи. По замыслу авторов, Каммерер, он же Белый Ферзь, расследовал обстоятельства гибели личного врача Льва Абалкина Тристана и в процессе своих поисков обнаруживал подлинное устройство жестокого мира Островной Империи. Роман «Черный Ферзь» есть попытка автора написать собственную версию мытарств Максима Каммерера в чудовищном мире Островной Империи.

Издание иллюстрировано рисунками известного художника Алекса Андреева (альбомы «Метрономикок», «Спецбиотех» и др.). Объем 688 стр. Книга распространяется исключительно автором. Всех интересующихся прошу обращаться к автору в личку.

Издание быстро расходится, так что если оно вам надо, поторопитесь.







«Чёрный ферзь»
Михаил Савеличев
Чёрный ферзь
Издательство: М.: Снежный Ком М, 2024 год, 100 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 688 стр.
ISBN: 978-5-6051176-4-3

Аннотация: Перед нами отнюдь не классическое литературное произведение, а в большей степени – изощрённая постмодернисткая игра. Роман представляет собой концентрированный коктейль из ассоциаций, аллюзий, явных и завуалированных отсылок к другим мирам АБС. Он перенасыщен разноразмерными прямыми и незакавыченными цитатами... Кроме Стругацких при чтении то и дело возникают ассоциативные связи и с многочисленными произведениям других авторов – от Шекспира, Канта, Баума и «Голема», до Уэллса, Беляева, Кларка и «Чужого».

Чрезвычайно вольная фантазия автора «по мотивам» – так точнее всего можно определить суть «Черного ферзя».

Комментарий: Роман по мотивам миров братьев Стругацких.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Ал. Андреева.


Статья написана 28 мая 05:21

Подошла к финишу работа над библиографией Вуди Аллена. Лучшее, как известно, — враг хорошего, а значит надо обратиться к общественности за помощью.

Итак, разыскиваются следующие журналы:




«Вопросы литературы, №2 (1985)»
1985 год,




«Новая Юность №2 (35), 1999»
1999 год,




«Киносценарии 5-6/2008. Вуди Аллен»
2008 год,
256 стр.

Комментарий: Номер посвящен творчеству Вуди Аллена.

Возможно у вас есть доступ к этим журналам или вы обратили внимание, что чего-то в перечне русскоязычных изданий у нас не хватает, пишите в комментариях к этому сообщению или напрямую мне.

Спасибо!


Статья написана 15 мая 05:48

Юлий Анатольевич Дубов — российский предприниматель, учёный, доктор технических наук, писатель.

Литературным дебютом Ю. Дубова стал роман «Большая пайка» (1999), легший в основу знаменитого фильма Павла Лунгина «Олигарх». В 2005 году Дубов написал роман "Меньшее зло", который является прямым продолжением "Большой пайки". Основной корпус произведений, написанных Дубовым, был опубликован в 4-х томном собрании сочинений автора ("Книжный Клуб Книговек", 2013).

Роман "Лахезис" написан в жанре магического реализма и посвящен извечной теме: человек проявляет свободу воли, утверждает себя перед высшими силами через непослушание и противостояние.

Роман "Дым и зеркала" написан жанре детектива, где расследуется самоубийство олигарха и версию его убийства всерьез не воспринимает никто. Но события девяностолетней давности заставляют британскую контрразведку начать негласное расследование. Установить истинную причину случившегося поручают бывшему сотруднику Скотланд Ярда, сыщику с выдающимися способностями и отвратительным характером.


Составитель библиографии — sham.


Статья написана 8 мая 08:54




«Иностранная литература №3, 2024»
2024 год, 1800 экз.
Формат: 70x108/16, 292 стр.

В честь грядущего юбилея автора журнал впервые на русском языке публикует три ранних рассказа Капоте. К слову, выпуск еще может быть интересен поклонникам детективов: два свежих перевода Дэймона Раньона. Также крайне любопытны главы из книги, посвященной истории русских переводов зарубежных бестселлеров.

Читаем, ставим оценки. Полное содержание:

  1. Даниель Густафссон. Уденплан. История прерванного падения (роман, перевод Л. Стародубцевой)

  2. Два стихотворения

     

       

    1. Эрнё Сеп. Послание (стихотворение, перевод Ю. Гусева)

       

    2. Андраш Ференц Ковач. Мессидж (стихотворение, перевод Ю. Гусева)

       

  3. Однажды в Америке

     

       

    1. Дэймон Раньон. Первой строкой в розыске (рассказ, перевод М. Гребнева)

       

    2. Дэймон Раньон. Железное слово (рассказ, перевод М. Гребнева)

       

  4. Юбилей

     

       

    1. Денис Захаров. Трумен Капоте. Первые шаги (статья)

       

    2. Трумен Капоте. Субботний вечер (рассказ, перевод Д. Захарова)

       

    3. Трумен Капоте. Рождественские каникулы (рассказ, перевод А. Хохловой)

       

    4. Трумен Капоте. Я помню дедушку (рассказ, перевод А. Хохловой)

       

    5. Константин Львов. Маэстро Т. Капоте: моментальные викторианские снимки (статья)

       

  5. Писатель путешествует

     

       

    1. Сергей Гандлевский. Гайдн и другие (очерк)

       

  6. Из будущей книги

     

       

    1. Анна Матвеева. Без имени (отрывок)

       

  7. Трибуна переводчика

     

       

    1. Анастасия Уржа. Приключения Шерлока Холмса и Дракулы в России: судьбы русских переводов зарубежных бестселлеров. Главы из книги (отрывок)

       

  8. БиблиофИЛ. «Среди книг» с Дмитрием Ивановым

  9. Авторы номера


Статья написана 5 мая 06:26

Премия читателей журнала "Ellery Queen Mystery" / (Ellery Queen Mystery Magazine Readers Choice Award) 2023

2024 г.
Первое место:Дэвид Дин «Mrs. Hyde»
David Dean «Mrs. Hyde»
Второе место:Ричард Хелмс «Spear Carriers»
Richard Helms «Spear Carriers»
Третье место:Пол Райан О’Коннор «Teddy’s Favorite Thing»
Paul Ryan O’Connor «Teddy’s Favorite Thing»





  Подписка

Количество подписчиков: 246

⇑ Наверх