Иностранная литература 10 ...

««Иностранная литература» №10, 1983»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

«Иностранная литература» №10, 1983

1983 г.

Тираж: 380000 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 256

Описание:

На обложке «Пролетарии всех стран соединяйтесь!» А. Кинтероса (Мексика).

Содержание:

  1. Михаил Шолохов. К писателям мира (произведение (прочее)), стр. 3-3
  2. Анхель Аухьер
    1. Анхель Аухьер. Жажда во время дождя (стихотворение, перевод Л. Щипахиной), стр. 4-4
    2. Анхель Аухьер. Гагарин (стихотворение, перевод Л. Щипахиной), стр. 4-4
    3. Анхель Аухьер. Тамайо (стихотворение, перевод Л. Щипахиной), стр. 4-5
    4. Анхель Аухьер. Ереван (стихотворение, перевод Л. Щипахиной), стр. 5-5
    5. Анхель Аухьер. На озере Севан (стихотворение, перевод Л. Щипахиной), стр. 6-6
    6. Анхель Аухьер. Фламбойян. Тема с вариациями (стихотворение, перевод Л. Щипахиной), стр. 6-6
  3. Симо Оянен. На небо — с гарантией
    1. Симо Оянен. На небо — с гарантией (забавная сатира в эпизодах и сценах, перевод Ю. Воронина), стр. 7-110
    2. Г. Гулиа. «Был конец зимы. Снег в Хельсинки лежал рыхлый, потерявший цвет...» (послесловие), стр. 110-111
  4. Генрик Ворцель. Рассказы
    1. Генрик Ворцель. На пути из Хайнцендорфа в Здажицы (рассказ, перевод К. Старосельской), стр. 112-116
    2. Генрик Ворцель. Хозяин Кметик и я (рассказ, перевод К. Старосельской), стр. 116-120
    3. Генрик Ворцель. Бойтесь коровы (рассказ, перевод К. Старосельской), стр. 121-125
    4. Генрик Ворцель. Who is who (рассказ, перевод К. Старосельской), стр. 125-129
    5. Генрик Ворцель. Вечер в Паливодах (рассказ, перевод К. Старосельской), стр. 129-134
  5. Гюнтер Грасс
    1. Андрей Вознесенский. Поэт Гюнтер Грасс (вступление), стр. 135-137
    2. Гюнтер Грасс. Аннабел Ли (стихотворение, перевод А. Вознесенского), стр. 137-137
    3. Гюнтер Грасс. Исправленный герб Расина (стихотворение, перевод Б. Хлебникова), стр. 138-138
    4. Гюнтер Грасс. Морское сражение (стихотворение, перевод Б. Хлебникова), стр. 138-138
    5. Гюнтер Грасс. Пища пророков (стихотворение, перевод Б. Хлебникова), стр. 139-139
    6. Гюнтер Грасс. Пугала (стихотворение, перевод Б. Хлебникова), стр. 139-139
    7. Гюнтер Грасс. Детская песенка (стихотворение, перевод Б. Хлебникова), стр. 140-140
    8. Гюнтер Грасс. Воскресное утро (стихотворение, перевод Б. Хлебникова), стр. 140-140
    9. Гюнтер Грасс. Тур де Франс (стихотворение, перевод Б. Хлебникова), стр. 140-140
    10. Гюнтер Грасс. Пунктуальность (стихотворение, перевод Б. Хлебникова), стр. 140-140
    11. Из цикла "Будни куклы Нана"
      1. Гюнтер Грасс. Нана делает прически (стихотворение, перевод Б. Хлебникова), стр. 140-140
      2. Гюнтер Грасс. Нана играет в грозу (стихотворение, перевод Б. Хлебникова), стр. 140-140
      3. Гюнтер Грасс. На память (стихотворение, перевод Б. Хлебникова), стр. 140-140
    12. Гюнтер Грасс. Сатурн (стихотворение, перевод Б. Хлебникова), стр. 141-141
    13. Гюнтер Грасс. Пятница (стихотворение, перевод Б. Хлебникова), стр. 141-141
  6. Рассказы французских писателей
    1. По страницам журнала "Эроп" (вступление), стр. 142-143
    2. Жан-Мари Гюстав Леклезио. Орламонд (рассказ, перевод В. Жуковой), стр. 143-146
    3. Клеман Лепидис. Андалусец (рассказ, перевод М. Зониной), стр. 146-149
    4. Ален Надо. Смерть в подземном гараже (рассказ, перевод А. Сумбатяна), стр. 150-153
    5. Пьер Буржад. Мир снов (рассказ, перевод Л. Токарева), стр. 154-157
    6. Нелли Стефан. Человек, который разучился читать (рассказ, перевод А. Сумбатяна), стр. 157-161
    7. Робер Андре. Не ведая ни дня своего, ни часа... (рассказ, перевод Е. Осеневой), стр. 161-166
    8. Е. Стояновская. «Будучи в Париже...» (интервью с Пьером Гамаррой и Шарлем Добжинским), стр. 167-168
  7. Критика
    1. Е. Степанян, К. Степанян. Робинзонады одинокого сознания (статья), стр. 169-175
    2. Сопоставляя точки зрения
      1. "Феномен австрийской литературы..." (вступление), стр. 176-176
      2. Дьердь Шебештьен. Австрийская литература и ее связи с литературами дунайского региона (статья, перевод С. Рожновского), стр. 176-181
      3. Д. Затонский. Заметки на полях статьи Дьердя Шебештьена (статья), стр. 181-185
  8. Литературные портреты
    1. Юрий Дашкевич. Мигель Отеро Сильва: певец в борьбе (статья), стр. 186-194
  9. Публицистика
    1. "Намеченное на конец этого года размещение..." (вступление), стр. 195-195
    2. Солли Зукерман. Ядерные проблемы: реальность и иллюзии (статья, перевод О. Юрьева), стр. 195-200
    3. Юрий Ярцев. Проповеди и отповеди (статья), стр. 200-209
    4. В. Попов, Б. Фрезинский. Илья Эренбург. Франция в сердце (из неопубликованного и забытых статей и выступлений), стр. 209-222
      1. Илья Эренбург. «Огонь» (рецензия), стр. 210-211
      2. Илья Эренбург. Памяти Анри Барбюса (статья), стр. 212-212
      3. Илья Эренбург. Похороны Анри Барбюса (статья), стр. 212-214
      4. Илья Эренбург. Свобода ведет нас в бой... (статья), стр. 214-215
      5. Илья Эренбург. Анатоль Франс (выступление), стр. 215-216
      6. Илья Эренбург. Кого они хотят обмануть? (статья), стр. 216-217
      7. Илья Эренбург. Жан-Ришар Блок (выступление), стр. 217-220
      8. Илья Эренбург. Виктор Гюго (выступление), стр. 220-221
      9. Илья Эренбург. Поль Элюар (статья), стр. 221-222
  10. Антирубрика
    1. Артур Конан Дойл. Задира из Броукас-Корта (рассказ, перевод Р. Рыбкина), стр. 223-228
    2. Ньюман Леви. Волшебник крестный (рассказ, перевод Е. Шварц), стр. 228-230
  11. Среди книг
    1. Издано в СССР
      1. Владислав Пронин. Обстоятельства времени (рецензия на книгу Эрика Нойча "В поисках Гатта", Донецк, "Добасс", 1981), стр. 231-232
      2. А. Николаевская. «Хочу я веровать добру» (рецензия на книгу "Лермонтовская энциклопедия", М, "Советская энциклопедия", 1981), стр. 232-235
    2. Издано за рубежом
      1. Н. Федоренко. Тропы неизведанного (рецензия на книгу R. Dobru "Boodschappen uit de zon" Amsterdam, Meulenhoff, 1982), стр. 235-238
      2. Юрий Борев. Актуальные проблемы теории литературы (рецензия на книгу Пантелей Зарев "Теория на литература" В два тома, София, "Наука и изкуство", 1979), стр. 238-240
      3. Иоаким Т. Бэр. Тоска по дому (рецензия на книгу Anne Tyler "Dinner at the Homesick Restaurant", New York, Alfred A. Knopf, 1982), стр. 240-242
      4. Н. Анастасьев. В поисках цельности (статья), стр. 242-243
  12. Из месяца в месяц (хроника), стр. 244-253
  13. Авторы этого номера, стр. 254-256

Примечание:

Переводчики указаны не везде.



Информация об издании предоставлена: vbltyt






Книжные полки

⇑ Наверх