Михаил Булгаков его время и ...

«Михаил Булгаков, его время и мы»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

сборник

Михаил Булгаков, его время и мы

Составители: ,

Kraków: Wydawnictwo «scriptum» Tomasz Sekunda, 2012 г.

ISBN: 978-83-60163-87-0

Тип обложки: твёрдая

Страниц: 920

Содержание:

  1. От редакторов
  2. ПРОЗА МИХАИЛА БУЛГАКОВА: ТЕКСТОЛОГИЯ, ПОЭТИКА, МИРОВОЗЗРЕНИЕ
    1. Ирина Захаровна Белобровцева. Миссианство Михаила Булгакова
    2. Александр Александрович Кораблёв. Михаил Булгаков как мистический писатель (К вопросу об авторском самоопределении)
    3. Елена Александровна Иваньшина. Культура против истории: О работе машины времени у М. А. Булгаковa
    4. Мария Филинa. Унижение и восстановление справедливости: Различное сюжетное воплощение в творчестве М. А. Булгакова
    5. Александр Александрович Павильч. Компаративные интенции в творчестве М. Булгакова
    6. Юлиана Григорьевна Пыхтина. Деформация архетипа «дом» в малой прозе М. А. Булгакова
    7. Инга Васильевна Панко. Образ огня в ранних рассказах М. А. Булгакова
    8. Евгений Александрович Яблоков. Проблема финальной датировки в рассказе Морфий
    9. Наталья Васильевна Кораблёва, Метатекстуальность рассказа М. А. Булгакова Ханский огонь
    10. Мария Карловна Кшондзер, Рассказ Михаила Булгакова Красная корона: Текст и контекст
    11. Татьяна Александровна Алпатова, От Записок на манжетах к Запискам покойника: Эволюция повествования в прозе М. А. Булгакова
    12. Анна Худзиньска-Паркосадзе, Фантастические повести Михаила Булгакова как зеркало эпохи (Дьяволиада, Роковые яйца, Собачье сердце)
    13. Казимеж Прус, Гротескность как способ изображения советской действительности в Собачьем сердце Михаила Булгакова
    14. Валентина Александровна Коханова, Архетипика романов М. А. Булгакова
    15. Ксения Алексеевна Нагина, Контексты сада в романе М. Булгакова Белая гвардия
    16. Людмила Яковлевна Бобрицких, О традиции женского демонизма Серебряного века в романе М. Булгакова Белая гвардия
    17. Ярослав Алексеевич Полищук, Киев Михаила Булгакова: Опыт постколониальной интерпретации
    18. Леокадия Васильевна Витковская, Игорь Федорович Головченко, Кавказ – Лермонтов – Булгаков: Проблемы интертекстуального дискурса
    19. Марина Юрьевна Сумская, Вячеслав Иванович Шульженко, Ранний Булгаков в парадигматике «Кавказского текста» русской литературы
    20. Алла Александровна Шелаева, Традиции русской классической литературы в творчестве Булгакова: Анекдот у Н. С. Лескова и М. А. Булгакова
    21. Екатерина Иосифовна Орлова, М. А. Булгаков и М. А. Волошин
    22. Татьяна Владимировна Арутюнян, К интерпретации одного разговора о жизни и смерти (Булгаков – Сталин – Пастернак)
    23. Венера Ринатовна Галимьянова, М. Булгаков и А. Платонов: Особенности трагизма
  3. В КРУГУ МАСТЕРА И МАРГАРИТЫ
    1. Елена Юрьевна Колышева, Модель генезиса романа М. А. Булгакова Мастер и Маргарита
    2. Валерий Игоревич Тюпа, Нарративная стратегия романа Мастер и Маргарита
    3. Татьяна Сергеевна Царькова, Стиховед В. Е. Холшевников о композиции романа Мастер и Маргарита
    4. Гуннар Ленц, Sub specie aeternitatis: Концепты истории в романе Мастер и Маргарита (Между историософией и советской культурой)
    5. Александр Вячеславович Голозубов, Божественная комедия М. Булгакова: Элементы постмодернистской поэтики в романе Мастер и Маргарита
    6. Александр Ильич Иваницкий, Раздвоение зла в романе М. А. Булгакова Мастер и Маргарита и новая роль гротеска
    7. Рита Джулиани, Пилат у Булгакова: От структуры к поэтике Мастерa и Маргариты
    8. Паола Буонкристиано, Булгаков, Герберт Aврилакский и говорящие головы
    9. Валерий Владимирович Шилов, Герберт Аврилакский в романе Мастер и Маргарита: (Ре)конструкция ассоциаций
    10. Дарио Читати, Библейские главы романов Мастер и Маргарита и Плаха: O Булгакове и Айтматове
  4. ДРАМАТУРГИЯ МИХАИЛА БУЛГАКОВА
    1. Ольга Константиновна Страшкова, Театрально-драматургический текст Михаила Булгакова: Штрихи художественного мышления
    2. Ксения Владимировна Баринова, Пьеса Зойкина квартира М. Булгакова в контексте карнавализованной советской драматургии 1920-х годов (Н. Эрдман, В. Маяковский)
    3. Ирина Алексеевна Канунникова, Специфика организации художественного пространства пьес Зойкина квартира М. А. Булгакова и Мандат Н. Р. Эрдмана
    4. Масако Омори, Булгаков и Мольер в советском идеологическом контексте 1920–1930-х годов
    5. Мари-Кристин Отан-Матье, Перечитывая Батум сегодня
    6. Петр Фаст, Документ, вымысел, миф? Контексты пьесы Батум М. Булгакова
    7. Катажина Осиньская, Дон Кихот в инсценировке М. А. Булгакова: Некоторые проблемы истолкования романа
    8. Ольга Давыдовна Есипова, Два спектакля (Дон Кихот М. А. Булгакова в Ленинградском театре им. Пушкина и в Вахтанговском театре – 1941 год)
    9. Надежда Хаджимерзановна Орлова, «Мой литературный портрет закончен, и он же есть политический портрет» (К театральной судьбе Михаила Булгакова)
  5. МИХАИЛ БУЛГАКОВ И СОВРЕМЕННАЯ КУЛЬТУРА
    1. Марина Николаевна Капрусова, «Булгаковский миф» в современной русской «звучащей» и сетевой поэзии
    2. Людмила Викторовна Гурленова, Мастер и Маргарита М. Булгакова как интертекстуальный источник русского литературного постмодернизма (На материале Московских сказок А. Кабакова)
    3. Дарья Ростиславовна Невская, «Пренебрежение личностью» и «эволюция идей» как условия возвращения к Богу (К рецепции Христа-человека в общественно- -политической и культурной жизни 1960–1970-х годов)
    4. Галина Викторовна Заднепровская, Бег: Интерпретация пьесы М. А. Булгакова в одноименной опере Н. Н. Сидельникова
    5. Татьяна Степновска, Пьеса Багровый остров Михаила Булгакова в интерпретации студенческого театра «Одуванчик»
    6. Гжегож Пшебинда, Другая жизнь Михаила Булгакова
    7. Татьяна Абрамовна Рогозовская, Юбилейное: До и после Дома Турбиных (Булгаков, Некрасов, Дравич)
    8. Элина Борисовна Гальцева, Дневники Елены Булгаковой 1933–1940: История и судьба текста, значение исследования и публикации
  6. МИХАИЛ БУЛГАКОВ В МЕЖКУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ: РЕЦЕПЦИЯ, ПЕРЕВОДЫ И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
    1. Алиция Володзько-Буткевич, Польский Булгаков (Очерк восприятия)
    2. Наталия Муранска, Михаил Булгаков в словацком восприятии (Булгаковедение в Cловакии. Проблемы перевода булгаковских произведений на словацкий язык)
    3. Каталин Сёке, Шеститомное собрание сочинений Михаила Булгакова на венгерском языке: Заметки редактора и переводчика
    4. Вероника Адольфовна Разумовская, Минбо Ян, Булгаковский текст в китайских переводах: Переводимое и непереводимое
    5. Нона Гурамовна Бобохидзе, Русудан Сосоевна Сагинадзе, Два перевода романа М. Булгакова Мастер и Маргарита
    6. на грузинский язык
    7. Ивона Анна Ндьяй, «Дьявольщина» Мастерa и Маргариты Михаила Булгакова: Проблемы перевода фразеологических единиц
    8. Анна Давыдовна Воробьёва, Такая булгаковская атмосфера, или Комическое в романе Мастер и Маргарита и в его англоязычных переводах
  7. ТВОРЧЕСТВО МИХАИЛА БУЛГАКОВА: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ
    1. Михаил Юрьевич Федосюк, О пушкинских традициях в языке М. Булгакова
    2. Inessa Roe-Portiansky, The Natural and the Supernatural in the Novel The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov: A Linguistic Analysis
    3. Геннадий Филиппович Ковалёв, Автобиографизм ономастики М. А. Булгакова
    4. Роман Владимирович Шубин, К понятию «римского» текста у М. А. Булгакова: Aнтропонимические исследования Белой гвардии
    5. Елена Александровна Сальман, Аббревиатуры 1920-х годов в контексте языковой ситуации времени и в авторском употреблении (На материале публицистики М. А. Булгакова)
    6. Андрей Петрович Романенко, Семиотический портрет советского человека у Булгакова
    7. Юлия Вадимовна Николаева, Особенности языковой игры в произведениях М. А. Булгакова
    8. Ирина Сергеевна Выходцева, Лариса Петровна Прокофьева, Интерпретационные возможности лексической и фонетической семантики в художественном тексте (На материале обращений в повести М. А. Булгакова Собачье сердце)
    9. Елена Михайловна Виноградова, «Я – враг необоснованных гипотез»: Эпистемическая модальность и эвиденциальность в повести М. А. Булгакова Собачье сердце
    10. Олег Анатольевич Семенюк, Синонимия в произведениях М. Булгакoва: Социокультурный аспект
    11. Зоя Санджиевна Санджи-Гаряева, Трансформация советского языка в произведениях М. Булгакова
    12. Марина Анатольевна Бондаренко, Лингводидактический потенциал творчества М. А. Булгакова

[!] содержание и порядок произведений может не соответствовать действительности




Желают приобрести
teron, Новосибирск 

Книжные полки

⇑ Наверх