Огюст Вилье де Лиль Адан ...

Огюст Вилье де Лиль-Адан «Жестокие рассказы»

Жестокие рассказы

авторский сборник

М.: Наука, 1975 г.

Серия: Литературные памятники

Тираж: 100000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x90/16 (170x215 мм)

Страниц: 240

Описание:

Содержание:

  1. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Жестокие рассказы
    1. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Девицы Бьенфилатр (рассказ, перевод А. Зельдович), стр. 5-10
    2. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Вера (рассказ, перевод Е. Гунста), стр. 11-17
    3. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Vox populi (рассказ, перевод Е. Гунста), стр. 18-20
    4. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Две возможности (рассказ, перевод Е. Гунста), стр. 20-29
    5. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Реклама на небесах (рассказ, перевод М. Вахтеровой), стр. 30-32
    6. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Антония (рассказ, перевод Е. Гунста), стр. 33
    7. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Машина славы (рассказ, перевод Е. Гунста), стр. 34-44
    8. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Герцог Портландский (рассказ, перевод Е. Гунста), стр. 45-49
    9. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Виржини и Поль (рассказ, перевод Е. Лопыревой), стр. 50-52
    10. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Посетитель финальных торжеств (рассказ, перевод В. Шора), стр. 53-70
    11. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Нетрудно ошибиться (рассказ, перевод М. Вахтеровой), стр. 71-73
    12. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Нетерпение толпы (рассказ, перевод М. Вахтеровой), стр. 73-78
    13. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Тайна старинной музыки (рассказ, перевод М. Вахтеровой), стр. 78-81
    14. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Тонкость чувств (рассказ, перевод Е. Гунста), стр. 81-87
    15. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Лучший в мире обед! (рассказ, перевод Э. Линецкой), стр. 87-92
    16. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Желание быть человеком (рассказ, перевод Е. Гунста), стр. 92-99
    17. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Цветы небытия (рассказ, перевод О. Моисеенко), стр. 99-100
    18. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Аппарат для химического анализа последнего вздоха (рассказ, перевод О. Моисеенко), стр. 100-105
    19. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Разбойники (рассказ, перевод Ю. Корнеева), стр. 105-109
    20. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Королева Изабо (рассказ, перевод Ю. Корнеева), стр. 109-114
    21. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Мрачный рассказ, а рассказчик еще мрачнее (рассказ, перевод Е. Гунста), стр. 114-120
    22. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Незнакомка (рассказ, перевод М. Вахтеровой), стр. 120-128
    23. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Мариэль (рассказ, перевод Е. Гунста), стр. 129-134
    24. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Лечение по методу доктора Тристана (рассказ, перевод Е. Лопыревой), стр. 135-138
  2. Дополнения: Из произведений времени Парижской Коммуны и начала 1870-х гг., стр. 139-166
    1. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Очерки в прессе Коммуны (17-22 мая 1871 г.)
      1. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Картина Парижа (очерк, перевод Е. Гунста)
      2. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Клубы (очерк, перевод Е. Гунста)
      3. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Кафе-концерты (очерк, перевод Е. Гунста)
      4. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Охота на уклоняющихся (очерк, перевод Е. Гунста)
    2. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Первая часть драмы "Аксель" (перевод М. Волошина) (1872) – "Мир религиозный" (с сокращениями)
    3. Приложения, стр. 167-212
      1. Н.И. Балашов. Творчество Вилье де Лиль-Адана в перспективе развития общедемократических направлений французской литературы XX века
    4. Примечания (составили Н.И. Балашов и Е.А. Гунст), стр. 213-237
      1. Обоснование текста
      2. Огюст Вилье де Лиль-Адан. Сказка любви (рассказ, перевод В. Рождественского)

Примечание:

В издание не включены следующие рассказы из авторского сборника «Жестокие рассказы»: L'intersigne («Предчувствие», 1868), Souvenirs occultes («Потусторонние воспоминания», 1867) и L'annonciateur («Провозвестник», 1869). По мнению составителей издания эти ранние произведения «резко контрастируют с основным корпусом сборника». По этой же причине рассказ в стихах «Сказка любви» размещён не в основном тексте книги, а в примечаниях. В качестве дополнений размещены четыре очерка о Парижской Коммуне, из пяти опубликованных, и первая часть драматической тетралогии «Аксель».



Информация об издании предоставлена: Вертер де Гёте






Продают, меняют
прыть, Орехово-Зуево (350р)

Желают приобрести
markfenz, Саратов 
navin, Ростов на Дону 
sloboda89, Львов 

Книжные полки

Все книжные полки » (9)


⇑ Наверх