автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
8 марта 2011 г. 13:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые фантлабовцы, если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:
1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка. Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов. Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".
2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта". В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.
3. Написать сообщение в данном форуме Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.
В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.
Предыдущие темы: О том куда лучше писать замечания и дополнения Недочёты, ошибки, описки...
|
|
|
|
Phil J. Fray1986
миротворец
|
|
razrub
гранд-мастер
|
|
Tangier
гранд-мастер
|
|
Sprinsky
миродержец
|
|
andrew_b
миродержец
|
11 июня 2016 г. 17:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
https://www.fantlab.ru/work23170 В аннотации пропущены запятые.
цитата Человечество принимает из космоса сигнал с посланием от внеземного разума. Установив, что он исходит с планеты Рела в созвездии Скорпиона[,] люди отправляют туда звездный рейс. Возлюбленный Вилены Арсений — член экипажа звездного рейса. Принимая во внимание расстояние до Релы и учитывая парадокс времени Эйнштейна[,] Арсений вернется на Землю после звездоплавания[,] став старше только на пять лет, в то время как на Земле за это время пройдет пятьдесят лет. Не желая с этим мириться[,] Вилена пробуждает в себе память предков, чтобы иметь возможность отправиться в звездный рейс к другой звезде и вернуться обратно одновременно с Арсением.
|
|
|
Mitson
гранд-мастер
|
|
borovkovv
гранд-мастер
|
|
k2007
миротворец
|
|
borovkovv
гранд-мастер
|
|
borovkovv
гранд-мастер
|
|
skour
гранд-мастер
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
6 июля 2016 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата skour
Совершенно верно. А Москва читается Москоу. Сытин — это планета, названная по имени ее русского первооткрывателя. Это во-первых. А во-вторых, мы указываем названия не как они читаются в оригинале, а как они назывались в переводе, а под с названием "Сытин" выходила малотиражка.
|
|
|
vbltyt
миротворец
|
|
Иммобилус
миродержец
|
11 июля 2016 г. 10:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Описание "Гроздьев гнева":
цитата Семья Джоудов из Оклахомы очутилась в безвыходной ситуации и вынуждена была отправится туда
|
––– Og ég fæ blóðnasir En ég stend alltaf upp |
|
|
Tangier
гранд-мастер
|
11 июля 2016 г. 11:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Иммобилус, спасибо, исправлено.
|
––– Особый мир людей, которые сидят утром в пустых ресторанах, когда на столиках меняют скатерти. © Я. Голованов |
|
|
borovkovv
гранд-мастер
|
|
andrew_b
миродержец
|
|
volga
миродержец
|
|
k2007
миротворец
|
17 июля 2016 г. 10:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата andrew_b В третьем томе не все переводчики оформлены ссылками.
обратите внимание, что переводчики не оформлены ссылками там, где сами произведения неактивные. Это особенность ФЛ, переводчика при неактивном произведении активной ссылкой оформить нельзя. А насчет неактивных произведений — это к куратору библиографии, там могут быть свои особенности
|
––– осень - она не спросит, осень - она придет... |
|
|
andrew_b
миродержец
|
|