автор |
сообщение |
bvelvet
миродержец
|
21 января 2010 г. 01:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев два тома в 1993м которые там выходили — это чистый самопальный ЛПФ-накос какой-то был.
Да, переводы там были не ахти, хотя... Сейчас глянул: "Солнечная лотерея" вполне себе прилично переведена, да и "Убик" я для сравнения с другими переводами прочел — нет, что-то в нем есть. Эдакий взгляд с прищуром на диковскую как бы реальность... Так что читать — можно.
|
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
21 января 2010 г. 01:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дика очень уважаю, но тоже не совсем понимаю,почему "Человек ввз" считается лучшим. Абсолютно равнодушным оставил (может, молод был или перевод подкачал?). "Три стигмата" или "Помутнение" понравились гораздо больше.
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Smithers
авторитет
|
21 января 2010 г. 17:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Oswald Вот интервью и заметки рёпортёра его бравшего. Здесь всё по полочкам разложено: и о наркотиках и о творчестве.
Кстати, спасибо, интересно. Заставляет несколько по иному взглянуть на творчество Дика.
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
subhuman
философ
|
|
sham
миротворец
|
31 января 2010 г. 22:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
прочитал Убика за день... вот это книга... сижу под впечатлением, спать не иду... "Бегущий по лезвию" не произвел такого впечатления... у меня в книжке Убика не указан перевод... глянул на страницу и увидел фамилию Лазарчук... из этого вопрос, хотя может и банальный: какой из 2-х переводов лучше?
|
|
|
valkov
магистр
|
31 января 2010 г. 22:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sham кажется как раз Лазарчука...
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
sham
миротворец
|
|
InterNet
магистр
|
1 февраля 2010 г. 22:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
не буду спорить что "Человек в высоком замке" роман, который вызывает частые споры о том достоин ли он вообще премии. Я лично после прочтения был под впечатлением. Начало конечно слабовато, но окончание порадовало. Роман, ИМХО, очень философский, заставляет задуматься над реальностью происходящего вокруг. В нем прямая ссилка на теорию относительности (т.е. все что мы видим и понимаем относительно, так как у каждого свой жизненный опыт и свои знания, и поэтому вещи могут казаться для разных людей абсолютно разными). Единственный роман про альтернативные миры, который заставляет поверить, что наш мир не единый.)
|
|
|
sham
миротворец
|
8 февраля 2010 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
так прочитал "Человека в высоком замке"... не понял ничего... я уверен,что я не первый, кто признается в своейнедалекости... кто-нить может объяснить или дать ссылку что нить почитать!!! надо будет вечерком поштудировать отзывы...
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
8 февраля 2010 г. 16:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нда... Я так предполагаю, что советовать Шуцкого и Малявина с Конрадом неуместно..
то sham Вы книжку читали в бумажной версии? Был ли там список рекомендуемой литературы? Вызвало ли интерес разобраться в Китае хоть какое-то название из того списка?
|
|
|
duke
миротворец
|
8 февраля 2010 г. 16:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sham или дать ссылку что нить почитать
"Книга перемен" — вот что тебе нужно почитать. Общую концепцию осмыслить и внимательно глянуть на триграммы/гексаграммы (хотя бы те, которые встречаются в тексте романа). После этого роман воспринимается несколько по иному.
|
––– Лунная призма, дай мне силу! |
|
|
laughingbuddha
магистр
|
8 февраля 2010 г. 16:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Видимо, из-за того, что "Книгу перемен" я прочитал (и многажды перечитал, и еще больше раз использовал), "Человек в высоком замке" для меня оказался очень близок. Но, насколько я слышал от знакомых, книга отлично воспринимается и без знания таких подробностей — очевидно, это уже особенности личного восприятия.
|
|
|
sham
миротворец
|
|
duke
миротворец
|
8 февраля 2010 г. 19:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sham а в электронном варианте есть?
не знаю, погугли попробуй
цитата sham вообще чей перевод лучше?
здесь не помогу, читал только классический Шуцкого
|
––– Лунная призма, дай мне силу! |
|
|
sham
миротворец
|
8 февраля 2010 г. 19:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
читаю отзывы... слабовато надо сказать... в одном из отзывов прочитал ИТОГИ!... "Фрэнк возвращается, чудом избежав тюрьмы и смерти. Его жена встречается с «человеком в высоком замке». Продавец обретает цель и вместо торговли прошлым Америки начинает создавать ее будущее. Старый японец после убийства двух нацистов и попытки найти душевных сил в чуждом артефакте (серебряный треугольник) уходит на пенсию — «пора отдохнуть». Японский генерал возвращается на родину, чтобы готовиться к нападению «наци». Нацист Вегенер возвращается в Германию и попадает в руки доброжелательной фракции — у него еще есть шанс послужить на благо родины. Убийца-гестаповец кончает жизнь с перерезанным горлом."
это я всё понял... у меня кипел мозг от предсказаний оракула и я не понял последний разговор Человека с девушкой (последняя глава)... показалось, что Книга перемен (Оракул) написала книгу с альтернативной историей?! и что?! полезу ка я гуглить... а то чего-то не понимаю... если не сказать всего...
|
|
|
sham
миротворец
|
8 февраля 2010 г. 20:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
мда, почитал здесь дискуссию Petro Gulak и lim особеное спасибо первому... но если честно понял, что разбираться в этом желания нет... хотя смысл стал более ясен... когда я перечитал некоторые куски...
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
8 февраля 2010 г. 20:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
то sham эка вы неудачно выбрали самое дурное издание :))
Так... "Человек в высоком замке" стоило читать в переводе Корчагина и Петрушкина, они по крайней мере постарались гадательную систему И-Цзин передать точнее, с монографией Шуцкого сверялись..
А счас смотрю на страничку с романом, и видно, что в 1992 было сразу пять разных изданий, общим тиражом 550 тысяч, а потом до 2001 — ни одного.
Да, книга перемен написала книгу с альтернативным миром, относящимся к нашему варианту А как А'' через мир романа A'. Эдакий стакан в стакане получился, а автору — единственная премия "Хьюго", в копилку.
|
|
|
armitura
миродержец
|
8 февраля 2010 г. 20:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sham, при всей моей большой любви к дику также не особо тепло отношусь к "человеку в высоком замке". видимо, эта книжка уж очень на любителя))
|
|
|
sham
миротворец
|
8 февраля 2010 г. 20:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
armitura, на меня произвел впечатление "Убик" в этом издании... меня буквально свалило с ног... я сидел, читал и рассудок уплывал.... "Андроиды" мне тоже не совсем пошли, как-то я постапокалиптику не люблю — грустновато все это... хотя безусловно читалось бодро...
недавно взял вот эту книжку : http://fantlab.ru/edition3725 будем чиатть... надеюсь побольше почитать Дика перед СС... а то еще не решил... моё ли!?
|
|
|