Джозеф Конрад Сердце тьмы

Информация о произведении Джозефа Конрада «Сердце тьмы»: аннотация, издания, оценки и отзывы читателей. Подсказка book'ашки

Джозеф Конрад «Сердце тьмы»

Сердце тьмы

Heart of Darkness

Повесть, год; цикл «Чарльз Марлоу»

Перевод на русский:А. Кривцова (Сердце тьмы)
Перевод на украинский:И. Андрущенко (Серце пітьми)

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 14

 Рейтинг
Средняя оценка:8.30
Голосов:105
Моя оценка:
-
подробнее
Примечание:

Впервые опубликовано в журнале «Blackwood's Magazine» (Edinburgh, UK), февраль-апрель 1899.

Отрывок «On the Congo» опубликован в газете «The Otago Witness» (Dunedin, New Zealand) No. 2366 29 июня 1899.

Отрывок под названием «The Centre of Commerce» опубликован в газете «The Evening Post» (Wellington, New Zealand) 25 июля 1908.



Входит в:

— цикл «Чарльз Марлоу»

— сборник «Youth, a Narrative, and Two Other Stories», 1902 г.


Экранизации:

«Апокалипсис сегодня» / Apocalypse Now (1979, США, реж: Френсис Форд Коппола)

«Дух тьмы» / Heart of Darkness (1993, США, реж: Николас Роуг)


Похожие произведения:

 

 


Издания:

Джозеф Конрад. Избранные в двух томах. Том 2
1959 г.
Джозеф Конрад. Избранные произведения в двух томах. Том 2
1959 г.
Повести и рассказы
1985 г.
Повести и рассказы
1985 г.
Джозеф Конрад. Том 2
1996 г.
Сердце тьмы и другие повести
1999 г.
Сердце тьмы
2003 г.
Сердце тьмы и другие повести
2011 г.
Сердце тьмы. Повести о приключениях
2014 г.

Аудиокниги:

Сердце тьмы
2005 г.
Сердце тьмы
2008 г.
Лучшие аудиокниги в дорогу №4
2010 г.

Издания на других языках:

Youth, a Narrative, and Two Other Stories
1902 г.
A Conrad Argosy
1942 г.
Youth and two other stories
1944 г.
Heart of Darkness & Other Stories
1995 г.
Heart of Darkness & Other Stories
1995 г.
Английская литература.
2004 г.
Heart of Darkness
2005 г.
The Selected Works of Joseph Conrad
2005 г.
Heart of Darkness and Other Tales
2008 г.
Heart of Darkness and the Complete Congo Diary
2009 г.
Heart of Darkness
2010 г.
Heart of Darkness
2012 г.
Heart of Darkness
2012 г.
Heart of Darkness
2014 г.
Грозовой перевал. Машина времени. Сердце тьмы
2014 г.
Лучшие повести на английском
2015 г.
Серце пітьми
2015 г.



Доступность в электронном виде:




Отзывы читателей о «Сердце тьмы»:Рейтинг отзыва 

Ссылка на сообщение |   
–  [ 6 ]  +

Это произведение пошло у меня в комплекте с фильмом «Апокалипсис сегодня», который, как известно, базируется именно на Конраде. Фильм великолепен до жути, но и повесть ему не уступает.

«Сердце тьмы» — неспешная с виду хроника путешествия английского моряка вглубь Африки. Несмотря на все атрибуты колониального рассказа — неизменные станции, окруженные джунглями, лихорадка, негры-людоеды — «Сердце тьмы» вовсе не является приключенческой байкой, коих тогда писалось множество. Как и все великие произведения, оно перешагнуло далеко за границы жанра.  Недаром его причисляют к основным вехам литературы XIX века. «Сердце тьмы» — жуткая и психологически изощренная картина борьбы цивилизации и природы. Природы дикой, иррациональной и могучей.

Полем битвы служит душа человека. Плавание по реке вглубь диких джунглей одновременно и путешествие в дебри бессознательного, и путь к тому храму, на котором начертано: «Познай самого себя».

Конечная цель — не только затерянная станция, где возомнивший себя богом белый человек творит чудовищные, омерзительные вещи. Это и глубины души,  закованной обществом в кандалы. Что есть норма? Что есть безумие? Может ли человек утверждать, что он знает себя? Или его знание — лишь шаблон, навязанный цивилизацией?

Уровень рекомендации крайне высокий. Тем более что сама повесть невелика, и написана превосходным языком (стиль вообще визитная карточка Конрада).

  Оценка: 10 
Ссылка на сообщение |   
–  [ 5 ]  +

Классическое описание того, как европеец — носитель гуманизма, знаний, гармонии добра — превращается в свою противоположность, отрекаясь от «света» цивилизации и погружаясь во «тьму» примитивной дикарской жизни. Повесть, безусловно, входит в список обязательных для всех, кто стремится понять, как именно девятнадцатый век веры в прогресс перешёл в двадцатый — показавший, что от прогресса можно легко перейти в безумие первобытной ярости, ненависти и самоуничтожения.

Вообще, цивилизация не так надёжна и не настолько права, как это было принято считать — Конрад показал это весьма убедительно. И надо понимать, что кризис самоидентификации европейца продолжается до сих пор...

  Оценка: 10 
Ссылка на сообщение |   
–  [ 3 ]  +

о, боже, то ли перевод скверный, то ли сам текст неудачный...

Скорее всего именно второе.

Несмотря на «репутацию» «автора, которым зачитывались Хэмингуэй и прочие классики», некоторые писатели так и остаются писателями одной эпохи или писателями одного времени.

Как Загоскин.

Крайне невыразительное, несмотря на обилие бесцветных сравнений и эпитетов занудное, особенно вначале,  повествование как-то нелепо скомпановано, прерывается возвращением из «Африки» к Темзе и сборище на борту яхты.

Непонятно, кто есть кто, то речь идет об одном смотрителе-? Центральной станции, затем тут же появляется некто с усами, при этом опять рассказ ведется о ком-то непонятном человеке, говорится «он», человек аристократической внешности, а может это один из белых «пилигримов»? Автор пытается то ли бесстрастно описать мрачно-унылую атмосферу, то ли быть беспристрастным, но ни один образ не пробуждает ни жалости, ни любопытства, ни сочувствия. ни попытки  понимания. Как-то удивительно ровно и гладко-текуче подобраны безликие слова. вроде бы сравнения яркие, образные «пилигримы», «красное светило солнца», но все в руках автора становится плоским и безжизненным.

Сразу же вспоминаются с глухой тоской пронзительно-яркие жгучие краткие описания выдуманных  джунглей Александра Грина, ну или даже «В  дебрях Африки«Сенкевича.

Зато когда дело касается «первобытного» Конрад становится патетичен. Даже тон становится экзальтированно-страстным, очень интересная концепция про то, что цивилизация в человеке присутствует только лишь в цивилизованном месте (обществе). окунитесь в мир «первобытной природы» и в вас одержит верх то самое первобытное каннибальское начало.

Далее автор опять забегает вперед, я бы даже сказала — скачет- прерывая рассказ Марлоу, причем рассказчик то восторгается таинственным и загадочным Куртцем, то проклинает его.

Суть вот в чем — товарищ оказался в условиях безнаказанности и почти вседозволенности, попустительства со стороны нравственности и закона. И у человека снесло башку. Не богатство ослепило его, свело с истинного пути, а власть.

Ну, если вы читали Ларионову и «Чакра кентавра», то Куртц подорбно крэгам объедался властью и вседозволенностью. Отличие от самозванных местных царьков и божков, какими иногда становились британские офицеры в Индии или в Афганистане времен колониальной империи, только в том, что не было такого количества свидетелей, могущих оценить столь неожиданное возвышение обыкновенного, рядового человека.

Еще я хотела бы сравнить Куртца с Паганелем, тоже весьма  страстно увлеченным человеком, которого посвятили в вожди благородные дикари-индейцы. вот именно такая одержимость и дар красноречия, внутренняя убежденность в своем превосходстве проскальзывают в некоторых рассказах Джека Лондона. Про превосходство белого человека и прочая чушь.

ПС: вообще-то если далее строить цепочку, то вспоминается экранизация «Ричард 3» где-то 1995 года, с отсылкой к Гитлеру, ну и сам Гитлер.

ХД

Автор под конец стал более эмоционален и убедителен, но его многословию не хватает короткой завершенности и цельности. Ясного убеждения. все двухмерно и неоднозначно, все подлежит сомнению, эта двойственность и является «козырной фишкой» фильма «Апокалипсис сегодня».

Довольно забавен и ироничен момент, когда «бабы» не понимают мужчин, вернее они не достигают до их высот, как автор и утверждал вначале. Это про эпизод с описанием последних минут жизни Куртца, ну и про наивную слепую веру «нареченной».

Рассказ о том, как превозносимый таинственный человек оказался удачливой дрянью.

А еще мне сразу же вспомнились «вязальщицы робеспьера», при описании конторы, странно, что автор упомянул не это сравнение а отделался банальным «Аве, цезарь».

Ну примерно так обстоит дело, вот у А.Грина наоборот, человек возвышается до образа «сказочно-таинственного великана» — рассказ «Создание Аспера», или «Происшествие в улице Пса», когда за обыкновенным поступком скрываются невиданные переживания и недостижимая мечта чего-то большего, а здесь, человек много говорил, но оказался слабаком и пустышкой.

Могу порекомендовать киноманам фильм «Стукач» с Тимом Ротом, о том, как бывший ганстер начитавшись великих философов внушил уважение своим «киллерам», а под дулом пистолета все высокопарная дзен-философия с него слетела, как шелуха.

А вообще, короче и яснее высказался обо всем Николай Гумилев:

Носороги топчут наше дурро,

Обезьяны обрывают смоквы,

Хуже обезьян и носорогов

Белые бродяги итальянцы.

....

и как итог «туземной эпопеи»

***

Слава нашему хозяину-европейцу!

У него такие дальнобойные ружья,

У него такая острая сабля

И так больно хлещущий бич!

Слава нашему хозяину-европейцу!

Он храбр, но он недогадлив:

У него такое нежное тело,

Его сладко будет пронзить ножом!

  Оценка: 7 
Ссылка на сообщение |   
–  [ 1 ]  +

Наверное, это лучшее произведение Джозефа Конрада. Главный герой Ч. Марлоу движется по реке вглубь бельгийской колонии, называемой, кстати, «Свободное государство Конго», чтобы забрать заболевшего Куртца, успешного агента компании, занимающейся сбором слоновой кости. И это весьма напоминает спуск в преисподнюю. Ничего по сути особенного, business as usual. Африканцы — просто ничего не стоящая рабсила, которую бизнес полностью выжимает, а отпускает только уже умирать. Куртц, некогда выступавший на родине в роли большого демократа, в колонии сходит с ума от безнаказанности, считает себя не только посланцем «прогресса», но и божеством. На частокол вокруг его дома насажены отрубленные головы африканцев, что служит стимулом для лучшей работы оставшихся в живых. Конрад мастерски показывает, как любые замечательные мотивы и идеи превращаются машиной обычного бизнеса и системой выколачивания прибыли в жестокость и коварство. Не только душа человека, но и как будто сама природа становится из-за этого обиталищем злого начала. И этот «обычный бизнес», кстати, стал причиной гибели половины населения в колониальном «Свободном государстве Конго».

  Оценка: 9 

Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители! регистрация