Эрнест Хемингуэй «По ком звонит колокол»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Психологическое | Антивоенное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа | Южная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
«По ком звонит колокол» — это несколько дней из гражданской войны в Испании. Отдельно взятый эпизод, может показаться, что локальная тактическая операция, но именно из таких и складываются войны. Взрыв местечкового моста может стать переломным моментом войны, но в данном случае, к сожалению, не стал.
Выходит, жизни бойцов были отданы зря? Ответ у каждого читателя будет свой.
Посвящение: Марте Геллхорн
Входит в:
— журнал «Грани № 5, 1949», 1949 г.
— антологию «Пожнешь Бурю», 1987 г.
— «Словесность. Тексты», 2004 г.
Награды и премии:
лауреат |
100 книг века по версии Le Monde / Les cent livres du siècle, 1999 | |
лауреат |
100 самых вдохновляющих романов по версии BBC / BBC list of 100 “most inspiring” novels, 2019 // Приключения |
Экранизации:
— «По ком звонит колокол» / «For Whom the Bell Tolls» 1943, США
- /языки:
- русский (33)
- /тип:
- книги (28), периодика (1), аудиокниги (4)
- /перевод:
- Н. Волжина (19), И. Доронина (7), Е. Калашникова (19)
Периодика:
Аудиокниги:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
MikeGel, 16 апреля 2012 г.
Случайным поиском вышел на Либрусек и почитал отзывы на этот роман, воистину великий роман двадцатого столетия.
Меня затошнило.
Это примерно то же самое как сказать о «Сикстинской мадонне» Рафаэля — инфантильная мазня, религиозная бессмыслица.
Поразительно, что подобных отзывов — каждый второй.
Мне противно оставлять отзыв на Либрусеке, и хотя Хемингуэй ни разу не фантаст, я решил это сделать на фантлабе.
Роман — гимн принципу. Принцип — то, ради чего живёт герой романа Роберт Джордан и то, ради чего заставляет жить окружающих его людей. Джордан — чужой в разорванной гражданской войной на части Испании. Творящееся вокруг — не его дело. Но он — делает его своим. Его окружают люди разные. И невежественные, необразованные крестьяне, прежде всего стремящиеся выжить, выжить в кровавой бойне любой ценой и оказавшиеся в партизанском отряде от безысходности. И оказавшиеся там из мести. И — из убеждений. И — по простой случайности. Каждый из них скупыми Хемингуэевскими мазками прорисован так, словно этих людей знаешь с детсва несмотря на то что они вели и ведут такую жизнь, которая и не снилась обывателю.
Предводитель отряда бандит и убийца Пабло. Его жена и антипод Пилар. Старик Ансельмо. Вороватый цыган Габриэль. Матерщинник Агустин. Занудный донельзя аграрий Фернандо. Эль Сордо и Хоакин — сознательно вызвавшие огонь на себя. И, наконец, изнасилованная войной Мария, о которой, единственной из всех сказать, пожалуй, нечего. Страшные воистину страшные военные сцены, пробирающие и изображённые так, словно автор при них присутствовал. Захват деревни фашистами. Резня. И ответный захват коммунистами. И ещё более страшная резня. Нет хороших людей и нет плохих. Нет положительных героев и отрицательных. Есть люди, живые люди, которых нарисовал Хемингуэй. Всякие.
Роберт Джордан знает, что идёт и гонит остальных на провальное, обречённое, бессмысленное дело. На смерть. И в первую очередь гонит себя. Из принципа. Он не произносит высокопарных слов, не уговаривает. Он выполняет то, что считает, вопреки всему, своим долгом. Хотя смерть ради чужих идеалов — не его долг. Он делает чужие идеалы своими, и показано это без малейшего пафоса, без потоков сознаний, чуть ли не вообще без слов. Герои совершают поступки — они говорят сами за себя.