fantlab ru

Лин Картер «Джандар с Каллисто»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.49
Оценок:
177
Моя оценка:
-

подробнее

Джандар с Каллисто

Jandar of Callisto

Другие названия: Джандар Каллисто

Роман, год; цикл «Каллисто»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 23
Аннотация:

В предисловии к роману автор уверяет, что публикации подвергается рукопись некоего Джонатана Дарка, пропавшего в джунглях Вьетнама в марте 1969 года. В ней он повествует о том, что перенесся на неизвестную планету, найдя в джунглях Камбоджи затерянный город и существующий в нем портал для перемещения между мирами, и о своих удивительных приключениях.

С этим произведением связаны термины:
Для этого произведения есть карта:

Входит в:

— цикл «Каллисто»


Похожие произведения:

 

 


Черные легионы Каллисто
1992 г.
Гор. Сага о Джандаре
1993 г.
Пираты Каллисто
1993 г.
Каллисто
1996 г.

Самиздат и фэнзины:

Каллисто
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Jandar of Callisto
1972 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну, роман, конечно, клон Джона Картера Берроуза. Таинственный перенос на другую планету, скитания, друзья, прекрасная женщина, к тому же принцесса. Написано так, как будто за 60 лет в писательском искусстве ничего не поменялось. В качестве основной характеристики романа на язык проситься слово «примитивно». Из плюсов романа — он короткий. Читать в поезде, если читать нечего

Оценка: 6
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Попробуйте с трех раз угадать, что это за книга. Ее главный герой волею судьбы и случая переносится на один из объектов Солнечной системы с меньшей силой тяжести, чем на Земле. В первый же день попадает в плен к тамошним аборигенам. Главный герой – опытный вояка и сильнее аборигенов, но он гол, как новорожденный младенец, обескуражен, а противник превосходит числом. Хоть главный герой и считается рабом, вещью, но его хозяин быстро проникается к странному пришельцу уважением и впоследствии между ними возникает крепкая дружба. А после в плен попадает настоящая принцесса одного из самых сильных и развитых городов мира, в котором оказался главный герой. Первым желанием, конечно, будет назвать «Принцессу Марса» Берроуза, но эта версия будет неверной. Правильный ответ – «Джандар с Каллисто» Лина Картера.

Да, этот небольшой роман от силы на двести страниц во многом повторяет хорошо известное всем любителям фантастики классическое произведение о Джоне Картере с Марса. Изменилось место действия – вместо красной планеты у нас теперь спутник Юпитера Каллисто или Танатор, как его называют тамошние жители. Изменилось имя главного героя – теперь его зовут Джонатан Дарк. Если Джон Картер переносится на Марс из пещеры, то в этой книге Дарк попадает на Каллисто из древнего камбоджийского города. Вместо четырехруких зеленокожих марсиан – насекомоподобные существа. И далее по списку: монстры, пираты, воздушные корабли — подробно останавливаться на этом мне не очень хочется.

«Джандар» — не первая стилизация под Берроуза, которая попадает мне в руки. До нее были «Воин Марса» Отиса Клайна и что-то еще, чье название и автора я уже запамятовал за давностью лет. Лучше или хуже справился Лин Картер по сравнению с остальными? Не скажу. Понравилось ли мне? Совершенно точно, да. Похожие на Берроуза вещи я всегда читаю с настоящим удовольствием, а не только из-за интереса узнать, о чем писал тот или иной автор.

Не понравилось мне в «Джандаре» всего две вещи. Во-первых, это постоянные авторские сноски-исправления. Как это принято в подобного рода произведениях, как это было и у Берроуза, Лин Картер отрицает свое авторство. Мол, он всего лишь опубликовал рукопись, присланную по почте, а издатель убедил поставить на роман его имя. А для большей достоверности добавил сноски, в которых пояснят отдельные моменты происходящего. Иногда термины, иногда прочие моменты, вроде возможной принадлежности расы к насекомым. Не знаю, как у других, а на меня это произвело совсем другой эффект. Осталось чувство недоработанной книги, словно Картер сдал рукопись в издательство, там ее приняли, подготовили к изданию и в самый последний момент обнаружили неточности, которые пришлось по-быстрому исправлять. К тому же иногда получается, что о Танаторе Картер знает больше самого Джандара. Как это может быть?

А вторая вещь – это чрезмерная схожесть с романом Эдгара Берроуза, о которой я сказал выше. Спору нет, писать, ориентируясь на чужие книги, можно и даже в какой-то мере нужно. Лично я совсем не против регулярного появления на свет еще одной «берроузианы». Это интересно, это здорово. Но должна ведь быть граница, за которую лучше не заходить. Бери характерные черты, подстраивайся под стиль, но повторять события точь-в-точь лучше не надо.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эдгару Райсу Берроузу следует возвести монумент за самый простой фантастический способ перемещения во времени и пространстве, породивший бесчисленное множество попаданцев на все планеты и спутники Солнечной системы и далеко за ее пределами. Джон Дарк, Джон Гор, Сварог, в конце концов, при всей отеческой заботе о них породивших всех этих однояйцевых близняшек/двойняшек Лина Картера, Уильямса и Бушкова, все они, тем не менее, — пра пра внуки Берроуза, ибо не было придумано более легкого пути к власти и приключениям в других мирах, чем это измысли бывший выпускник Вест-Пойнта, ковбой и сочинитель фантастических небылиц Эдгар Райс Берроуз. По сути, это — фантастика для детей ясельного возраста, призванная поражать воображение еще неокрепших почти младенческих умов. Но нередко — и взрослых дядей. Единственное, что радует, так это благородство всех этих героев, желание защищать справедливость (понимание которого не у всех совпадает) и свою женщину. Читать можно. Ну а дальше по желанию.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Довольно просто, а местами примитивно. Некоторые моменты начинают удивлять еще на Земле. Главный герой запросто оперирует кучей географических и астрономических понятий, знает поэзию, литературу, историю и т.д., но не может произнести название родного городка своей матери. Непонятно мне такое лукавство. Одноместный вертолет в джунглях Вьетнама понадобился лищь для того, чтобы герой пропал без попутчиков? Зачем Красному Кресту держать одноместную машину, если на ней ничего нельзя перевозить — ни раненых, ни припасы. Для прогулок? Или так удобно автору? Ну, а приключения на далекой планете — это Берроуз.

Коджи вдруг опознал, что прилетел принц, и тут же выдал, что он честолюбивый, нечестный и рвущийся к власти человек. Все, характеристика готова и принцу уже не отмыться. Через несколько минут на полном серьезе ГГ говорит почти то же принцессе, за что принц его не убивает, не скидывает за борт, а позволяет сразиться с собой на мечах! Какой незамысловатый, картонный мир!

Возможно, это интересно читать в подростковом возрасте. Или фанатам. Или от нечего делать.

Совсем низкую оценку не поставил потому что автор предупреждает, что не виноват — такую рукопись ему прислали из других миров. Ну, и делаю скидку на время написания.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Полная калька с Берроуза. Вместо Марса спутник Юпитера Каллисто. Вместо Джона Картера — Джон Дарк. Вместо пещеры индейцев — затерянный город в Камбодже. Вместо зеленокожих четвероруких аборигенов — насекомоподобные аборигены. Вместо друга-аборигена Тарса Таркаса — друг-абориген Коджа. И так далее по списку: прекрасные принцессы, мерзкие негодяи, ужасные чудовища, и даже маленькая гравитация — специально чтобы герой стал силачом в новом мире — все как у Берроуза. Если бы не знал, я никогда бы не поверил, что Берроуз писал свои книги про Джона Картера на Марсе в начале 20 века, а Лин Картер — в семидесятых годах.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх