Умберто Эко «Остров накануне»
- Жанры/поджанры: Историческая проза | Постмодернизм
- Общие характеристики: Философское | Приключенческое | Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ) | Мировой океан, моря (Остров вдалеке от континентов и цивилизации ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
В обманчиво простом повествовании о драматической судьбе молодого человека XVI столетия, о его скитаниях в Италии, Франции и Южных морях, внимательный читатель обнаружит и традиционную для Эко бесконечную гирлянду цитат, и новое обращение автора к вопросам, которые никогда не перестанут волновать человечество, — что есть Жизнь, что есть Смерть, что есть Любовь.
- /языки:
- русский (8), английский (1), итальянский (2)
- /тип:
- книги (9), аудиокниги (2)
- /перевод:
- Е. Костюкович (8)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Konst, 2 августа 2008 г.
Непреложной истины о том, что даже у великих авторов случаются неудачные романы не избежал и один самых любимых моих писателей. Так и хочется воскликнуть: «И ты, Умберто».
В моей домашней библиотеке есть все романы У. Эко и ни разу, кроме «Острова» я не пожалел о тех немаленьких деньгах которые были за них уплочены.
Но «Остров» разочаровал. Я трижды пытался его прочитать и ценой невероятных усилий добрался лишь до середины. И то, лишь потому что это же Умберто Эко, автор «Имя Розы», мой любимый писатель. :smile:
Может и непох был изначальный замысел написать роман-портрет эпохи географических открытий , как заметил baroni, «, написанный «барочным» языком, стилизованный автором под барочные тексты». Но конечный результат оказался откровенно нудным.
В кинематографе, случается, режиссер или сценарист изымают свое имя из титров крайне неудачного фильма. Может быть, и сеньору Умберто стоит поставить под «островом» псевдоним, а самому остаться автором «ИР», «Маятника Фуко» и «Баудолино.»
Avex, 7 ноября 2008 г.
Умберто Эко не перестает нас удивлять, обрушивая со своих страниц лавину разнообразной информации. Но стоит только начать воспринимать его всерьез, показывается озорной язычок шутника.
Как заявлено во вступлении, «Остров накануне» («L'isola del Giorno Prima», 1994) является романом скрытых цитат из книг, большей частью, нам неизвестных -- что не мешает наслаждаться полной картиной и открывать для себя знакомые мотивы из Даниэля Дефо, Дюма-отца, Роберта Стивенсона или более современных авторов...
Открывая роман, забудьте все, что вы знаете о мироздании! Умберто Эко прочтет вам лекцию с точки зрения «единственно правильной» науки тех лет, когда разворачивались события книги. Он расскажет об экспедиции к острову Мечты, где главного героя ожидала его Огненнокрылая Голубица. Откроет секреты географической долготы и тайну двойника -- да так, что вы все примете за чистую монету. Наконец, он познакомит вас с устройством вселенной. Вы откроете много интересного: узнаете, например, что Земля вращается вокруг Солнца!
Если вам понравился этот роман, но вы не читали «Имя розы» или «Маятник Фуко», немедленно восполните этот пробел! Именно за них мы и ценим Эко.
yarigo, 11 декабря 2014 г.
Снимаю шляпу перед тем, кто прочитал книгу за вечер, совсем не представляю что это возможно. Вообще-то я люблю «заумную» литературу, особенно основанную на исторических вставках и переплетениях. То, что бросает дальше в водоворот, зацепился за одно имя или событие, а дальше геометрическая прогрессия. Пошло, поехало, и спрыгнуть трудно. Здесь же, дочитал (отработал), по-другому не скажешь, и понял, что больше не хочу…
Обороты (фигуры речи) – залюбуешься. Автор, бесспорно, эстет и эрудит. Но, для примера:
«Сокрывать означает простирать покрывало честного сумрака, оно не вырисовывает ложного, а лишь дает посильный отдых истинному. Роза на вид хороша, потому что сокрывает свою вящую бренность, и хотя о смертных красотах в обычае говорить, что они не кажутся земными, они являют собой только трупы, замаскированные благодаря преимуществу возраста»
Красиво, правда! Но ведь из этих философских нравоучений, переходящих в постулаты, состоит почти вся книга. Когда приходится прочитывать такие «тома», у меня полное ощущение, что автор пишет сугубо для себя, у него собственный мир, нет ни читателей, ни зрителей, ни сцены, его никто не интересует. Своё замкнутое пространство-время, как черная дыра. Может, это и правильно.
Понравилось или нет, не столь важно. Что меня самого очень расстроило, так это то, что понял, что не вынес я из такой интеллектуальной (без сарказма) книги для себя ничего, чтобы отложилось. Мешанина, в которой невозможно отделить зерна от плевел…
baroni, 19 мая 2007 г.
Роман об эпохе европейского барокко, написанный «барочным» языком, стилизованный автором под барочные тексты. Скажу сразу: чтение безумно нудное и скучное. Больше всего похоже на конспект лекций по истории барокко, да к тому же еще с семиотическим и постструктуралистским уклоном. Может быть, кому-то нравятся подобные вещи — что же, перед таким читателем я:pray:. Два слова о том, что есть в романе. А есть там путешествия, кораблекрушения, сны, скрытые символы, волшебные сказки... Ну и, разумеется, цитаты, цитаты, цитаты... Большие и маленькие, явные и скрытые. Не могут европейские профессора никак без цитат. Может, я повторяюсь, но мне удивительно: как из такого богатства можно слепить скучнейшую книгу?!:frown:
k2007, 17 сентября 2012 г.
Книга, довольно интересная в начале и середине, стала очень скучной в конце. Когда Эко описывает жизнь героя в поместье, осаду Казале и потом Париж — это интересно. Когда Роберт и фатер Каспар беседуют о разных моментах средневековой науки на корабле — вообще замечательно. А вот
aubade, 11 апреля 2009 г.
А мне Остров ооооооооочень понравился!
Я Улисса тоже только с 3го раза осилила.
И это не значит, что Джойс подкачал, отнюдь,
всему, как говорится, свое время...
Твердая «5»
real, 17 июля 2007 г.
Обожаю старика ЭКО, но «остров» — это фуфло, сначала грешил на переводчика, но нет — переводчик то не поменялся. Может дедушка устал? Не знаю, но при всем уважении и фафнатической любви, меня не хватило даже на половину книги. Не зачет:weep: