Леся Украинка «Бояриня»
Отец Степана был украинским казаком, который пошёл на службу к московскому царю. Так что Степан боярин уже во втором поколении, сватает с Украины дочку друга своего отца Оксану. Оксана идёт за него по любви, но в Московском краю начинает чахнуть и увядать, тоскуя по родине.
Написана 27 – 29.04.1910 г.
Впервые напечатана в журнале «Рідний край», 1914, ч. 1 – 6. В 1918 году «Бояриня» была издана отдельной книжкой: Леся Українка. Бояриня. Драматична поема. Українське видавництво у Катеринославі № 31. 1918, с. 48.
Пьеса инсценирована для Украинского радио.
Входит в:
— сборник «Том 1»
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Oreon, 2 сентября 2016 г.
Странно как на поэтессу за это произведение до сих пор не повесили ярлык русофобства, а само произведение не запрещали цензурой. Хотя, надо признаться, глубоко я этот вопрос не копал, возможно и было (есть) нечто такое, но вроде бы саму «Бояриню» официально не запрещали. Возможно потому, что не удосужились перевести? С другой стороны ничего особо крамольного там нету. Ну тоскует человек по родине даже в золотой клетке, что в этом удивительного? Не считать же удивительным то, что кто-то может живя в Москве чувствовать родиной Киев? Хотя если принять во внимание, что некоторые политические секты могут пропагандировать идею иллюзорности понятия Украины и, например, придуманности её Лениным.. и другие подобные идеи, то может получаться уже и как бы не совсем комильфо, учитывая год написания. А тем более, если ещё учесть не одноразовые исторические отсылки на постоянные попытки обрести Украиной самостоятельность... Во всяком случае рядом в сборнике идёт другая драматическая пьеса «На поле крови», так она почему-то подвергалась цензуре, хотя там просто размышления на религиозную тему про Иуду, и близко нету того, что можно наблюдать здесь. Ага, Интернет пишет, что всё таки находилась под негласным запретом более 60-ти лет в «стране, где другой такой не знаю, где так вольно дышит человек», а вот ещё за царя, тирана и самодержца, и в буремные революционные годы несколько раз печаталась и ставилась на сцене.
Если же отойти от политики настоящего исторического момента, а пристальней остановиться на художественных достоинствах произведения, то оно мне, откровенно показалось менее интересным, чем некоторые другие пьесы автора. Как-то не проняло и показалось не достаточно выразительным.