fantlab ru

Гай Гэвриел Кей «Дети Земли и Неба»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.25
Оценок:
264
Моя оценка:
-

подробнее

Дети Земли и Неба

Children of Earth and Sky

Роман, год

Аннотация:

В новой книге Гай Гэвриэл Кей описывает мир, вдохновленный драмами эпохи Возрождения. Мир, в котором сталкиваются империи и религии, джадиты и ашариты.

Это история о девушке из пиратского городка Сенджана, жаждущей отомстить за своих родных, погибших во время набега османов.

О юном художнике из торгового города-государства Серессы, которого отправили в опасное путешествие на восток рисовать портрет великого калифа.

О молодой женщине, посланной Советом Двенадцати города Серессы в качестве шпионки в Дубраву, союзный город-государство.

О молодом сыне торговца из Дубравы, который не желает жить в соответствии с правилами своего общества.

О мальчике, который с раннего детства обучается в элитной пехоте калифа и мечтает покрыть себя славой в сражениях за повелителя.

Жизни и судьбы этих людей и многих других переплетутся в мире под двумя лунами, ибо все они – дети Земли и Неба.

Входит в:

— условный цикл «Миры Фьонавара»  >  условный цикл «Мир Джада»


Номинации на премии:


номинант
Список рекомендованного чтения от Американской библиотечной ассоциации / Reference & User Services Association - The Reading List, 2017 // Фэнтези

номинант
Локус / Locus Award, 2017 // Роман фэнтези

номинант
Аврора / Prix Aurora Awards, 2017 // Роман на английском языке

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2017 // Книги — Фэнтези года

Похожие произведения:

 

 


Дети Земли и Неба
2017 г.

Самиздат и фэнзины:

Дети Земли и Неба
2019 г.
Львы Аль-Рассана
2019 г.
Поднебесная
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Children of Earth and Sky
2016 г.
(английский)
Children of Earth and Sky
2016 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  45  ] +

Ссылка на сообщение ,

Действие романа разворачивается в мире Джада, в той самой условной Европе под двумя лунами, которая уже была местом действия других книг автора. По внутренней хронологии мира этот роман самый поздний − эпоха, аналогичная европейскому Ренессансу. Хотя этот роман абсолютно самостоятелен, в нем есть отсылки к «Львам Аль-Рассана» и очень много ностальгических перекличек с «Сарантийской мозаикой». С последним романом «Детей» роднит место действия − Тракезия, Батиара, Саурадия и, конечно же, Сарантий. После событий «Мозаики» прошли столетия. За 25 лет до событий романа Сарантий был захвачен османским калифом, переименован в Ашариас и утрачен для мира верующих в Джада.

Прототипы городов и стран легко узнаваемы. Собственно, автор и сам этого не скрывает, в послесловии прямо называя Венецию, хорватский Дубровник, Прагу и Оттоманскую империю.

Главная идея книги, рефреном проходящее через все повествование, − все мы дети Земли и Неба, и мы не знаем, как повернется наша судьба и какими путями нам суждено пройти. В нашем мире об этом говорят примерно так: «Неисповедимы пути Господни». Это история о том, как одно мгновение может изменить человека и направить его судьбу по другому руслу, чудом спасти жизнь или спровоцировать нелепую смерть. Всех персонажей романа рано или поздно ждет переломный момент, когда определяющим становится либо какое-то событие, либо просто внутреннее решение.

Центрального главного героя здесь нет, присутствуют несколько примерно равноправных для сюжета персонажей, не считая множества второстепенных. Кульминационные события, вовлекающие сразу нескольких персонажей, показаны поочередно с нескольких ракурсов, с точек зрения разных героев. Первый такой эпизод − нападение пиратов на торговый корабль. Ситуация висит на волоске, от одного неверного движения или неосторожного слова зависят жизни десятков людей, события развиваются стремительно, принятие решений занимает мгновения. И автор показывает развитие событий, раскладывая их буквально на кадры, поочередно глазами нескольких персонажей, описывая их мысли, их чувства, их движения, и при этом эпизод не утрачивает динамики и напряжения.

О том, насколько хорошо Кею удаются образы персонажей, как главных, так и второстепенных, даже упоминать не надо. Все они разные, очень яркие и глубокие, каждый со своей правдой и со своей судьбой, каждый за время повествования разительно меняется. Как это свойственно писателю, он и здесь не оставил оборванных незаконченных сюжетных линий, в последних главах обрисованы дальнейшие судьбы всех оставшихся в живых персонажей вплоть до описания их надгробий.

То ли плюсом, то ли минусом романа можно счесть некоторую отстраненность повествования, как будто наблюдаешь за героями сверху, за всеми битвами и страстями, и эти повторяющиеся философские мотивы о том, что людям не дано знать, что их ждет, и что в тяжелые времена всегда умирают невинные.

После окончания романа остается впечатление гармонии и умиротворения.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Псевдоисторическое фэнтези» Гая Гэвриела Кея стало одним из самых больших книжных открытий, которые я сделал для себя благодаря «ФантЛабу» и его системе рекомендаций. Романы Кея о мире Джада я читал не в порядке написания, но в целом близко к нему: сначала ранние («Сарантийская мозаика», «Тигана», «Львы Аль-Рассана»), а затем уже те, что были написаны в последнее десятилетие, включая и этот – «Дети земли и неба». И, даже не соблюдая точно хронологический порядок, я заметил в творчестве Кея постепенные, но явные изменения, притом далеко не к лучшему. На примере «Детей земли и неба» – произведения сравнительно недавнего, 2016 года, – попробую объяснить, какими я их вижу.

Для большей ясности стоит сопоставить этот роман с «Сарантийской мозаикой» (1998-2000 гг.), тем более что в тексте не раз встречаются отсылки к тамошним событиям и персонажам: упоминаются мозаики в храмах Джада, где солнечный бог изображен, в противоположность канону, темноволосым, худым и страдающим, или находка древнего амулета в форме птицы, или фреска с изображениями императриц Сарантия. Правда, действие происходит через тысячу лет после событий «Сарантийской мозаики», так что этими отсылками дело и ограничивается – прямой связи между двумя романами нет. Присутствует разве что некоторое сходство сюжетной канвы: в одном романе художник Кай Криспин едет в Сарантий, чтобы украсить там главный храм империи, и оказывается вовлеченным в круговорот столичных событий, в другом – художник Перо Виллани едет в тот же самый город, но уже захваченный ашаритами и переименованный в Ашариас, чтобы написать по заказу портрет калифа, и точно так же против своей воли попадает в гущу придворных интриг. В общем, формальные основания для сравнения имеются – на них и буду опираться.

В «Детях земли и неба» Кей, полностью в своих традициях, сначала вводит в повествование немало действующих лиц, а потом начинает сплетать их судьбы в один сложный клубок. Здесь вспомним «Сарантийскую мозаику»: там многие персонажи были схожи именами, мыслями, поступками, общественным положением и прочим, на их индивидуальных особенностях автор – намеренно ли, ненамеренно ли – не делал акцент и не стремился выписать каждый образ как можно ярче и рельефнее. Может быть, запоминать, кто есть кто, из-за этого было несколько труднее, зато образы людей получились понятными и живыми – ведь и в жизни мы во многом похожи друг на друга, яркие личности сплошь и рядом не встречаются. А здесь каждое действующее лицо словно бы нарочно сделано как можно сильнее отличающимся от других: капитан пиратов, девушка-лучница, молодой художник, согрешившая аристократка, судовладелец... Чтобы читатель, не дай бог, не перепутал. И поведение их тоже порой слишком уж выразительно, через край. Образ действий и мыслей каждого сводится к одному-двум несложным мотивам: одна мечтает отомстить ашаритам за погибшую семью, другой просто стремится выжить во враждебном окружении, третья травит ядом любого не угодившего ей гостя, наслаждаясь своей порочностью, – слишком просто и даже примитивно после тончайших сплетений мыслей и судеб «Сарантийской мозаики». Как результат, персонажи «Детей земли и неба» получились не живыми людьми, а какими-то красиво раскрашенными говорящими куклами, которым попросту невозможно сопереживать. Среди всех этих разнообразных фигур нет ни единой, которая могла бы сравниться с Каем Криспином или императором Валерием.

Точно так же обстоит дело и с ходом событий. Помню, что в отзыве на «Сарантийскую мозаику» я сравнивал этот роман с благородным выдержанным вином, которое надо пить не спеша, стараясь ощутить все тонкие оттенки его вкуса. «Дети земли и неба» – как будто то же самое вино, с того же виноградника… но сделанное в неурожайный год и испорченное вдобавок неискусным купажом. Если говорить конкретно, то действие фактически сводится к быстрой смене одного яркого эпизода другим – очевидно, только для того, чтобы постоянно держать читателя в напряжении, чтобы у него и в мыслях не возникло в скуке отложить книгу в сторону. Ради этого в сюжет то и дело вводятся откровенно надуманные повороты, зачастую совершенно «одноразовые», не влияющие на сюжет в целом, а сами события при этом куда мельче, чем в «Сарантийской мозаике». Кроме того, в отличие от истории жизни Кая Криспина, на которую нанизана вся сюжетная основа «Сарантийской мозаики», дорога Перо Виллани в Ашариас и его пребывание при дворе калифа – лишь один из эпизодов. Да и упомянутые выше отсылки к «Сарантийской мозаике» оказываются какими-то чужеродными вставками. Вот Виллани нашел в лесу металлическую птицу, взял в руку, положил назад на место, затем пару дней с опаской смотрел на руку: не отсохнет ли от соприкосновения с магией? – а потом забыл. И ничего больше. Ну и что? Кажется, будто это просто какое-то заигрывание со стороны писателя с ностальгическими чувствами аудитории: я тот, кто написал замечательную «Сарантийскую мозаику», не забывайте об этом.

Далее, «Сарантийская мозаика» – роман весьма философский, с раздумьями о судьбе человека, о крутых поворотах в ней, о принимаемых решениях, об упущенных или, наоборот, использованных возможностях. Эти и другие подобные идеи вплетены в повествование гармонично и естественно, читаясь даже не столько явно, сколько между строк – в поступках персонажей и их отдельных мыслях. Здесь же философские рассуждения вставлены в текст какими-то отдельными приписками – словно бы Кей в ходе работы над книгой время от времени вспоминал, что он все-таки считается сочинителем «серьезного» фэнтези, и срочно принимался философствовать, дабы эту репутацию оправдать. Да и получилось у него это, на мой взгляд, далеко не лучшим образом: вышли не столько философия и раздумья о жизни, сколько пустые сантименты.

Вывод из проведенного выше сравнения напрашивается только один. «Сарантийскую мозаику» и «Детей земли и неба» разделяет почти два десятка лет. За это время Гай Гэвриел Кей настолько хорошо отработал свои творческие приемы и основы созданного им поджанра фэнтези, что – возможно, неосознанно и непроизвольно – превратился из художника в ремесленника. Я не хочу сказать этим, что все его романы, написанные в последние годы, созданы только коммерции ради, – нет, иначе вышла бы явная халтура, и это невозможно было бы скрыть никак. Назвать «Детей земли и неба» халтурой все же не поворачивается язык. Это просто добротная литературная поделка – хорошая, увлекательная, красочная… но, увы, сочиненная без души.

В последнее время Кей аккуратно пишет по роману раз в три года – это можно считать косвенным подтверждением перехода к «ремесленному» методу работы. Год на изучение реальных исторических фактов, год на разработку замысла романа на их основе, год на собственно работу над текстом. Два последних на данный момент романа Кея я пока не прочитал. И после «Детей земли и неба» даже не знаю, стоит ли, – а вдруг процесс пойдет дальше и замечательные когда-то книги Гая Гэвриела Кея и вправду превратятся в невзыскательное коммерческое чтиво?..

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Ошибочно думать, что драматические события происходят постоянно и непрерывно, даже в неспокойные времена. Чаще всего в жизни человека или государства бывают затишья и лакуны. Возникает видимость стабильности, порядка, иллюзия спокойствия – а потом обстоятельства могут быстро измениться.»

Узнав, что к выходу готовятся «Все моря мира» Гая Гэвриела Кея, я обнаружил, что подступиться к ним не так-то просто. Роман тесно связан с «Блеском минувших дней» и «Детьми Земли и Неба», предыдущими книгами автора, и по внутренней хронологии располагается между ними. Однако я в подобных случаях предпочитаю руководствоваться временем написания романов, так что сегодня поговорим о «Детях Земли и Неба», попозже о его приквеле. Ну и когда выйдет мидквел, познакомимся и с ним.

«Нужно стоять очень далеко или смотреть очень холодными глазами, чтобы созерцать все это бурлящее движение, это страдание, волнение, только как на фигуры на доске, которые двигают во время игры.»

Кей – мастер меланхоличного политического фэнтези, в центре повествования которого перипетии и переплетения судеб людей, простых и не очень. В этот раз читательскому вниманию предлагается целая россыпь разнообразных персонажей, часть из которых будет появляться в сюжете регулярно, часть довольно быстро покинет эту историю, а ещё часть будет возникать раз в несколько сотен страниц. Ну и если вы знакомы с творчеством автора, то знаете, чего можно ожидать от этой книги: сложных конфликтов, неоднозначных персонажей, романтичность, драматичность и возвышенность стиля, сеттинг, основанный на конкретном историческом периоде конкретного региона, и философские рассуждения о месте человека в мире и его роли в истории. И да, всё это вы в «Детях Земли и Неба» действительно найдёте.

Мир Джада. После «Сарантийской мозаики» и «Львов Аль-Рассана» прошли годы, если не столетия. Четверть века назад две Луны стали свидетельницами падения Сарантия, города городов. Теперь он называется Ашариас, и люди учатся жить в изменившемся мире. На дворе эпоха, напоминающая европейский Ренессанс и несколько государств, которые балансируют на острие клинка внешней политики. Постепенно мы увидим происходящее со всех сторон, побываем во множестве мест и встретим самых разных героев: посла, купца, воина, пиратку, лекаря, шпионку и так далее. Но, что самое прекрасное, до самого конца будет не ясно о чём же этот роман. У персонажей нет глобальных целей, их жизнь не следует каким-либо шаблонам, а обстоятельства могут кардинально измениться за два удара сердца.

«Жизни продолжаются или заканчиваются, империи движутся вперед или нить их судеб перерезают ножницы – и это зависит от того, идет дождь или нет.»

Кажется, что в «Детях Земли и Неба» почти нет магии. Это не правда, страницы книги наполнены волшебством. Особым волшебством рассказчика, история которого завораживает и переносит в созданный им мир. Сложно добавить что-то ещё. Это душевная книга, которая мне понравилась. Как и все книги, прочитанные у Кея.

«Мы живем среди тайн. Любовь – одна из них, но есть и другие. Мы не должны воображать, будто понимаем все, что происходит на свете.»

Оценка: 8
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Люблю творчество Г. Г. Кея, и новая книга «Дети земли и неба» прекрасно вписалась в ряд любимых. Пересказывать содержание нет смысла, в интернете легко найти и отзывы, и аннотацию. Историческая подкладка романа видна невооруженным глазом: прекрасен и опасен Стамбул, простите, Ашариас, турки идут на Вену, простите, османы идут на Воберг, Венеция торгует и плетет интриги, простите, Сересса торгует и плетет…

Собственно, Кей никогда не скрывал что пишет мир под двумя лунами исключительно про нас, и какие, к черту, волки?

Что хочется отметить, так это фирменный прием Кея, который в «Детях…» доведен до совершенства. Событийный ряд на уровне внешнего действия прекрасно выстроен, но событий как таковых – поступков, явлений или фактов, развивающих конфликт и меняющих задачи и мотивации персонажей – не так уж много. Более того, автор часто предупреждает читателя о том, что произойдет, заранее – прежде чем расскажет о событии более развернуто.

Но каждое событие, о котором нам уже известно, освещается с точки зрения многих персонажей, рассматривается в целом ряде эпизодов по-разному, оценивается по-разному, а главное, меняет задачи и мотивации героев. То есть событийный ряд на уровне действия внутреннего гораздо плотнее, насыщенней, значительней. На обложках таких книг следует клеить ярлык: «Любителей экшн просим не беспокоиться!» Тираж в две тысячи экземпляров и есть означенный ярлык.

И да, этот роман, несмотря на общий драматизм, добрее и светлее многих книг Кея, что в наши времена торжествующего негатива – большая ценность.

Потом долго размышлял, кто стал протоипом главного героя: Тициан или Паоло Веронезе. Пришел к выводу, что большей частью все-таки Веронезе.

Оценка: нет
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прошло почти 900 лет с того времени, как мастера выложили свои золотые мозаики на куполе святого собора Джада в Сарантии. Много изменилось за века: от великого творения не осталось и следа, а вместо золота солнце сияет теперь серебро звезд. Нет больше Сарантия,и на просторах бывшей великой империи молятся теперь Ашару, все более тесня поклонников Джада.

Сам же мир Джада, когда то единый, разобщен на постоянно враждующие между собой малые и большие государства. Его раздирают войны, болезни, голод, религиозные распри и борьба за власть. Кажется, еще немного и оставшихся джадидов сметет волна веры в нового бога, агрессивного и беспощадного. И не помогут тогда ни деньги торговых республик, ни мечи и безрассудная храбрость пиратских поселков, ни чванливая гордость западных правителей.

Вот в такие сложные времена живут наши новые герои. Люди простые, не обладающие ни властью, ни влиянием: девушка, отвергнутая своей семьей из-за нежелательной любовной связи, безвестный художник, мечтающий о признании своего таланта, бедная сирота, жаждущая мести за свою семью и мальчик-воин, семьи вовсе не знавший, купец, постоянно рискующий жизнью ради прибыли. И множество других самых обычных людей- крестьян, солдат, торговцев, чьи жизни не оставляют по отдельности особого следа, а имена не упоминают учебники истории. Но все же вместе и по отдельности они кое-что могут и кое-что значат: нити, которые делают общий гобелен жизни прочнее.

Вот об этом этот неторопливый, очень поэтичный и немного печальный рассказ: о том, как жить во времена, которые достались , и при этом остаться человеком. Люди вообще редко бывают довольны своими временами, но с любой позиции нашим героям достались не лучшие: чума, голод и непрекращающаяся война. Жестокие времена, когда смерть подстерегает даже самого честного, храброго, благочестивого и милосердного. По правде говоря, к таким она приходит много быстрее, чем к жестоким, трусливым и жадным.

И, нашим героям, все время приходится решать, какими им быть. Какими им диктует жестокий век и простое чувство самосохранения, или какими им хотелось бы себя видеть в своих глазах и в глазах Бога, как бы его не называли. И вот оказывается, что их маленький личный выбор все же способен кое- что поменять. Сначала в их судьбе и судьбах связанных с ними людей: кто-то умрет от этого выбора, а кто-то останется жив, одни ниточки оборвутся, а другие продолжаться, порождая новые нити. А бывает и так, что маленькое решение становится вызывающим лавину событий камешком, разворачивая историю в новом направлении.

Хотелось бы отметить одну деталь, которая резко отличает роман от большинства фэнтезийных произведений. В нем, как и было в выбранные времена, очень много крови и боли, схваток и убийств. Смерть здесь следует за каждым, вне зависимости от пола, возраста, религии или богатства. Мы к этому уже привыкли. Но... здесь нет никакого смакования, а лишь сожаление и раскаяние: людей, какими бы они ни были, какие бы ни были традиции и требования окружения, убивать нельзя. Это противно природе и внутренним человеческим и божеским законам. И герои — один за другим- отказываются от такого пути, выбирая иной путь, пусть лично для себя, но делая свой вклад в Возрождение и утверждение новой гуманистической морали.

Приятный роман, похожий на картины мастеров Возрождения: чудесные пейзажи, приглушенные краски, тайны, спрятанные в деталях, присутствие бога, скрытое в цветах и линиях, отсылки к знаменитой «Сарантийской мозаике»- лик бога в придорожной церкви, печально взирающий на деяния людей, хруст стекла, напоминающий о тех, кто был, трудился, страдал и любил, вплетая свои жизни в общий гобелен . Неспешное течение, богатый язык и ... завершенность. Каждая(!!!) линия будет завершена, все, до последней детали прояснено. Точки будут поставлены во всем, даже в судьбах проходных героев. Никакой неизвестности, никаких продолжений.

Читатель- не участник событий, а лишь сторонний наблюдатель, человек, разглядывающий картину, подмечающий детали, восхищающийся мастерством художника: выбранным цветом/словом, линией/предложением, полутоном/скрытым смыслом. Такой подход может показаться странным, но все становится понятно, если вспомнить, что речь по-прежнему идет о плетении гобелена Истории и Жизни.

Оценка: 9
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книги канадского автора Гая Гэвриела Кея всегда отличались сразу несколькими достоинствами, за которые его и полюбили читатели. Во-первых, это практически полное погружение в эпоху, детальное описание малейших подробностей жизни в самых разных государствах в разные эпохи. Во-вторых, это созданные фантазией автора персонажи, которые выглядят абсолютно реальными и живыми. И особенно здорово получаются у писателя фигуры реальных исторических деятелей, которые предстают перед читателем во всей красе, со своими пороками и страстями, властные и честолюбивые, жестокие и справедливые, но всегда яркие и запоминающиеся.

Не станет исключением и последний из переведенных на русский язык романов «Дети Земли и Неба». Эта история будет проходить в том же мире, что и многие другие произведения Кея. Мир Джада, которому пока еще молятся в Европе, находится на грани выживания. Наступление османов не прекращается, каждый год попытки захватить крепость, которая прикрывает доступ к центральной части Европы, становятся все ожесточеннее. Что за этим последует и какие последствия это будет иметь для мира Джада? За 25 лет до этого был захвачен Сарантий и превращен в новую столицу Османской империи. Вера в Джада, пока еще не запрещена, но многие не могут тянуть финансовое бремя, которое наложено на молящихся другому богу.

Это история о песчинках, маленьких и незаметных, которые в итоге смогли остановить камнепад. Автор рассказывает одну и ту же историю с позиции нескольких участников. У каждого своя правда и не всегда черное остается черным. Никому неизвестный художник, купец, девушка потерявшая семью, молодой солдат никогда не знавший семьи, небольшая группа смелых и безрассудных воинов, всем им предстоит стать песчинками изменившими на какое-то время сложившийся миропорядок.

Европейская политика всегда строилась на принципе — Разделяй и властвуй. Любыми способами, не брезгуя подкупом, шантажом, убийством, добиваться своей цели. Если враг сильнее, необходимо склонить голову и платить дань, но никогда не теряя надежды отомстить и уничтожить неприятеля. В этом романе автор наглядно покажет какими методами добивалась экономическая и военная независимость существовавших в то время государств. Вообще, именно интриги и заговоры станут главным орудием этого произведения. Битвы на полях сражений, конечно, важны. Но не менее, а иногда и более важные схватки происходят во дворцах королей, герцогов и императоров. Когда человек достигает высочайшего положения у него не остается друзей, родственников, близких. Власть меняет не только правителя, но и его окружение.

Стоит отметить, что практически все книги Кея можно читать отдельно и независимо друг от друга. Никакой проблемы не будет, если сначала будет прочитан этот роман, а только потом «Сарантийская мозаика». Вообще, если их между собой сравнивать, то можно найти много общего. Практически все книги писателя отличает некий философский посыл читателю. Не стоит думать, что конкретно от тебя ничего не зависит и ты ни на что не можешь повлиять. Это ошибочное мнение, любому человеку дается шанс и даже незначительные вещи могут стать чем-то глобальным, имеющим серьезные последствия.

Автор сделал великолепный подарок своим поклонникам. К сожалению, по какой-то причине слишком мало отзывов и оценок у этого произведения, которое вполне вероятно может стать главным событием в жанре в 2017 году, по крайней мере, для меня лично. Отдельно хотелось бы поблагодарить всех причастных к изданию этой книги на русском языке, это большое достижение по скорости и качеству выпуска, всё-таки роман издан за рубежом в 2016 году. Такие вещи необходимо ценить и обязательно покупать книги, чтобы тенденция не менялась.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сильный, достойный и захватывающий роман, из недостатков которого можно отметить разве что неимоверное обилие жестокости. Однако, это простая человеческая психология во время борьбы. Поэтому произведения такого рода и сыскали всемирную славу их автору.

Поражает, прежде всего, тот факт как Кей показывает психическое состояние людей, фактически загнанных в ловушку. Герои данного романа проявляют всякий раз неимоверное мужество, причём как женщины, так и мужчины. Перо, Даница, Леонора, купцы, пираты, разбойники, а вслед за ними и Невен. Последний, к тому же, разбавляет своё мужество изрядной долей благородства. Впрочем, канадский литератор ставит своих персонажей в такие условия, когда им, по-сути, больше ничего и не остаётся делать, как быть мужественными, иначе — просто не выживешь, но это, на мой взгляд, нисколько не умаляет художественную ценность произведения. «Дети земли и неба» — роман не для детей школьного возраста, ещё только-только начинающих учиться писать сочинения по литературе, а серьёзное произведение, над которым стоит задуматься взрослым. Ведь, как видно из слов Кея, сказанных автором в послесловии ко многим из своих романов, каждый его персонаж, хоть и вымышленный, всё же большинство из них имеют свой исторический прототип.

В «Сарантийской мозаике», «Песни для Арбонны», «Поднебесной», «Львах Аль-Рассана» и «Блеске минувших дней» значительное место уделяется политическим интригам и внутренней борьбе за власть. Здесь же, не смотря на то, что упомянутые явления всё же имеют место, основной упор делается на борьбе с внешним врагом, который для многих государств и народов, почитающих Джада, является общим. В этом плане «Дети земли и неба» больше напоминают «Тигану», а наличие пиратских эскадр, бегущих по волнам, проявляют сходство с романом «Последний свет солнца». И так как это последний роман Гая Гэвриела Кея, который я прочитал, а прочитал я их все четырнадцать, что пока переведены на русский язык, то поэтому мне в своём отзыве хочется сравнить «Дети земли и неба» с остальными произведениями мастера.

Жанр псевдоисторического фэнтези, когда писатель выбирает определённую эпоху, прорабатывает множество исторической литературы, относящейся к этой эпохе, а потом выкладывает на бумагу свои фантазии, связанные с реально произошедшими событиями, получается у Кея лучше всего. В принципе, у него все произведения написаны в подобном стиле, кроме трилогии «Гобелены Фьонавара» и романов «Изабель» и «Тигана», в которых фэнтези в значительной мере превалирует над реализмом. И если последний роман вполне серьёзный и качественный, то «Гобелены» и «Изабель» заметно послабее всех остальных романов Кея.

В чём же особенность именно данного романа? В том, что многие народы, исповедующие веру в Джада, имеют общего врага в лице последователей культа звёзд — ашаритов, захвативших двадцать пять лет назад одну из величайших святынь джадитов — город-сказку Сарантий. Эти народы ведут борьбу за свою веру, свободу и независимость, но при этом, ввиду политических интриг и соблазнов не могут между собой объединиться и победить общего врага. В результате чего льётся невинная кровь и гибнет всё больше простых людей. По своей сути роман «Дети земли и неба» является логическим и хронологическим продолжением романа «Блеск минувших дней», написанного на три года позже. Однако оба романа никак не связаны общими героями и являются вполне самостоятельными произведениями. Поэтому, думаю, тот читатель, который прочитает сначала «Дети земли и неба», а потом уже «Блеск минувших дней» нисколько не будет разочарован, а, соответственно, и от такой перестановки ничего не потеряет. Поэтому в заключении скажу: «Читайте — не пожалеете!»

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга появилась у меня в коллекции благодаря грамотному анонсу Вячеслава Бакулина, который пару лет назад работал в АСТ. Я знал про этого автора, что он специфический и для элитарной группы читателей. Но когда прозвучало, что издание этой книги было с трудом выбито у руководства, что она выйдет небольшим тиражом, что это на самом грандиозное событие, я не смог утерпеть. Заодно пока ждал выхода «Детей Земли и Неба» сумел купить и прочитать «Поднебесную», поэтому уже имел понятие, что собой представляют романы Кея.

Этот роман представляет собой традиционную для автора альтернативную историю, приправленную шпионско-политическими интригами. Читая роман, ты потихоньку догадываешься, какие страны скрываются под Дубравой, Серессой, или Обравичем. А может быть даже кто-то из героев является прототипом известной личности?

Сересса пытается сунуть нос в другие страны и города-государства, чтобы владеть информацией и иметь возможность влиять на будущее. Тем более, что неподалеку находится агрессор, смявший в предыдущей книге другое процветающее государство (это спойлер для тех, кто не читал «Сарантийскую мозаику», но я сам не читал ее, поэтому для меня тоже был сюрприз). Таким образом Сересса нанимает нескольких шпионов (которые от безвыходной ситуации соглашаются на хлопотные дельца) и направляют их на выполнение задания. Художнику нужно нарисовать портрет калифа (и желательно посеять смуту в государстве), молодая женщина должна была фиктивно выйти замуж и уехать в соседний город-государство (и доносить нанимателям обо всех интригах). Постепенно в общую историю вплетаются судьбы девушки из пиратского города (она мстит и месть ее будет страшна), сына торговца, который устал жить по закону отцов, и мальчика, который не по своей воле был вынужден попасть в армию врага, уничтожившей его родную деревню.

Кажется, что роман развивается неспешно, но постепенно он обрастает интересными нюансами и ты не замечаешь, как начинаешь переживать за героев книги, потому что все они находятся в большой опасности. И что бы они не сделали, все может закончится плачевно для них.

Это небольшой роман, но он написан прекрасным языком. Он весьма необычный. Мне нечасто попадаются книги такого рода. Псевдоисторическое, шпионское, политическое, с капелькой любовных отношений, войны и мистики. От фэнтези тут только общение с духом умершего дедушки, не больше.

Мне было довольно сложно дать оценку роману. Кей — не мэйнстримовый автор. Его трудно сравнить с Аберкромби, Мартином или Вегнером. Он другой. Кто ожидает залихватских приключений и экшена, тому будет сильно скучно читать «Детей Земли и Неба». Кто любит умную литературу с кучей аллюзий — тому зайдет. И мне кажется, что Кей — неповторим. Он один такой и сравнивать его нужно только с самим собой.

Действительно, получился элитарный роман для ценителей умной литературы.

Очень хорошо.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

В этой книге люди поклоняются солнечному богу Джаду, звездам, лунам и деньгам, но на деле их божествами должны быть Его Величество Случай и Поступок. Первый определяет место и обстоятельства, второй позволяет повернуть вспять течение судьбы. Этот мир круто меняют судьбоносные случайности, никогда не угадаешь наперед, чем обернется то или иное действие, но автор без устали напоминает: дьявол, как и бог, кроется в сущих мелочах, перед которыми все люди равны.

«Мир – это шахматная доска», — говорит писатель. — «Фигуры двигают другие, они сами собой не управляют. Их ставят друг против друга, или рядом. Они союзники или враги, более высокого или более низкого ранга. Они умирают или выживают. Один игрок выигрывает, и затем на доске начинается другая партия». И тут же добавляет: «Взлет и падение судеб империй, царств, республик, враждующих верований, сердечные страдания мужчин и женщин, их потери, любовь, неумирающая ярость, восторг и удивление, боль, рождение и смерть – все это для них живая реальность, а не просто образы в поэме, каким бы талантливым ни был поэт».

В этих строчках вся суть романа, государства и республики затевают кровавые войны, хитрят, ведут переговоры и торговлю, а на этом фоне развиваются жизни людей, на исход которых боги Случайности, видимо, заключили пари. В манере автора причудливо переплетается холодная отстраненность летописца, закаленного тысячей судеб, перемолотых в жерновах Истории, и одновременно любовь к своим персонажам. Трогает теплота, добро и умиротворение в послевкусии, две красивые любовные линии и крепкая дружба. Несмотря на весь мрак и жестокость войн в глубине души рождается (возрождается?) некое одухотворенно-возвышенное чувство. Все-таки каждый в силах изменить свою судьбу, каким бы невозможным не представлялось это предприятие, а даже если и нет — попытка того стоит.

У произведения прекрасная идея, красивейшие декорации и антураж эпохи Возрождения, есть интересные моральные дилеммы, и, в целом, я очень доволен прочитанным, но кое-что мне и не понравилось.

Например, суховатость изложения, отсутствие накала страстей — повествование качает тебя, как спокойное море, то слегка погружая в темную пучину, то вновь катая на воздушных барашках волн. Читается легко и быстро, за какие-то 480 страниц ты совершаешь целое путешествие и проживаешь множество жизней, успеваешь побывать в кровопролитном бою, но сюжет дробится на отдельные кусочки-взгляды под разными углами, намеренно затормаживая общий поход в Сарантий (простите, в Ашариас, конечно). В итоге остается странное ощущение, что сделано было очень много, но как будто не сделано толком ничего.

Еще я не очень понимаю, для чего были введены элементы мистики. То есть понятно для чего – мертвые, прежде чем окончательно отбыть в мир иной, наставляют живых. Но конкретно в этой книге этот прием не показался мне оправданным. Это хороший псевдоисторический роман, зачем будоражить воображение сверхъестественной затравкой, если она толком не получит развития?

Тем не менее, книга качественная, и она выгодно выделяется на фоне популярного сейчас темного фэнтези с его вульгарностью, разговорно-простоватым стилем и беспросветным мраком. Считаю, что мне повезло познакомиться с замечательным автором.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неоднократно слышал хвалебные отзывы об этом авторе, но сам познакомился с ним только сейчас. Впечатлил слог автора – поэтичный и плавный. Порой создаётся впечатление, что читаешь стихи в прозе. Диалоги ёмкие и лаконичные.

По жанру роман можно условно отнести к фэнтези, хотя, по сути, магической составляющей здесь практически нет. К такому можно отнести, например, общение одной из героинь с духом мертвого дедушки. Остальное же реально, как в жизни: интриги и борьба за власть; кровопролитные войны, уносящие множество невинных жизней; жажда наживы, даже ценой чужого горя; любовь и ненависть, между которыми лишь один шаг. Всё переплетается воедино под небом и звездами.

Хотя роман и относится к условному циклу «Мир Джада», его можно читать как самостоятельное произведение. У меня после прочтения появилось желание побольше узнать об этом удивительном мире.

Сеттинг, описанный в романе, напоминает Европу и Ближний Восток на рубеже позднего Средневековья и Эпохи Возрождения. Но есть и отличия. Например, на небе две луны, а очертания материков отличаются, хотя сходство очевидно. В книге описаны три основные религии. Аналогом христианского Бога служит Джад – Бог Солнца. Но некоторые джадиты поклоняются его сыну, вобравшему в себя черты Христа, Прометея и Икара. Местный вариант Аллаха – Ашар, бог Звездного неба. Киндаты – загадочный народ, подчиняющийся Лунам, вобрал в себя многие признаки евреев. И, конечно же, при таком обилии религиозных течений не обошлось без священных войн. Четверть века назад главный джадитский город Сарантий пал и был завоеван османским калифом Гурчу Разрушителем. Отныне город носит название Ашариас. Страны джадитского мира хотели бы вернуть свою святыню, но из-за междоусобных склок объединиться для общей борьбы крайне проблематично. Прибавим к этому борьбу больших и малых держав за влияние и богатство, вражду аристократии, многоходовые интриги и шпионаж. В итоге, перед нами живой и реалистичный мир, так похожий на наш.

Но, несмотря на подробное описание мира, автор не превращает текст в сухой трактат по истории вымышленного мира. Всё это служит лишь декорацией, на фоне которой развиваются судьбы героев. История очень сильно влияет на жизни людей, но бывает и так, что простой человек может менять историю.

Многие города и люди, описанные в романе, имеют воплощение в реальном мире. О некоторых автор говорит прямо в конце книги (Дубрава – хорватский Дубровник, Обравич – Прага, Сеньян – населённый пиратами-ускоками Сен), а насчет некоторых мы можем без труда догадаться сами (Сарантий-Ашариас – это, конечно же, Константинополь-Стамбул, Сересса – Венеция, Эсперанья – Испания, Москава – Россия).

Не менее хорошо автору удались и герои. Все они молоды, обладают сильным характером и харизмой. Но каждый в той или иной мере жертва обстоятельств, отвергнутая этим миром. Аристократка Леонора Валери опозорила свою семью внебрачным ребенком, за что была отправлена отцом в монастырь. Но правители Серессы предлагают ей шпионить для них, и ей сложно отказаться от такого рискованного предложения. Перо Виллани, бедный художник из Серессы, который пытается стать известным и построить карьеру. Но его родители умерли слишком рано, и теперь добиться успеха чрезвычайно сложно. И вот ему настоятельно предлагают отправиться в Ашариас и написать портрет калифа (а заодно и шпионить за ним). Предложение, обещающее славу или смерть. Марин Дживо, младший сын купца из Дубравы, смел и жаждет приключений. Жизнь купца его совершенно не прельщает. Даника Градек, девушка-лучница из Саньяна, мечтает убивать османов, чтобы отомстить за убитую семью. Дамаз, младший брат Даники, в детстве был похищен османами. Теперь он Джанни – элитная пехота калифа. Он не помнит своего детства и гордится нынешним положением.

Судьбы героев причудливо переплетаются, сходятся и расходятся при совершенно неожиданных обстоятельствах. Автор настойчиво намекает нам, что люди – лишь игрушки в руках богов. На каждом шагу нас поджидают неожиданные события, способные перевернуть нашу жизнь.

Меня роман поразил своим размахом. Судьбы множества людей раскрыты на страницах не очень большой по объему книги. Причем все истории завершенные и отлично продуманные. Повествование затягивает своей поэтичностью и неожиданными сюжетными ходами.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это первая книга, которую я прочитала у этого автора.

Изначально я не возлагала на неё больших надежд, но Гай Гэвриел Кей сумел заинтересовать. Атмосферный и масштабный роман. После я обязательно познакомлюсь с другими его произведениями.

Каждый персонаж в истории не был обделен вниманием и мастерством автора, все они, даже второстепенные, очень живые и глубокие, каждый со своей изюминкой. Девушка искавшая мести, шпионка с разбитым сердцем, молодой художник без перспектив и младший сын купца. Каждого можно понять и поставить себя на его место.

В ужасные и жестокие времена довелось им родиться: война одна за другой, набеги врагов, чума, голод и грязь. В их жизни отсутствует слабость, слабым быть нельзя, каждый, кто ей поддacтcя погибает.

В книге есть любовные линии, но они достаточно лаконичны и приятны, с оттенком драматизма, но совсем немного. Знаете, как капелька духов, совершенно ненавязчивый аромат, который слышишь в воздухе.

Магии в книге практически нет, если честно, я ждала её проявления, когда брала книгу в руки, но сейчас даже рада, что если и были намёки на неё, то совсем незначительные. Автор создал роман, после которого остаётся приятное послевкусие. Я словно прочитала историю о времени, которое когда-то было, о людях, которые когда-то жили и которых я буду вспоминать с теплотой.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Немного затянуто, но масштабно и очень атмосферно.

Герои живые и не надуманные, их поведение естественно и человечно. Г.Г.Кей удивительно умеет выписывать характеры — безмерно его уважаю за отсутствие откровенных негодяев и слащавых принцев на белых конях. И у главных героев есть недостатки. И у главных антигероев есть черты, достойные уважения или даже восхищения.

Без зазрения совести рекомендую к прочтению.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Причудливые узоры рисует порой судьба. Сводя и разводя свои нити, путает нас в своих замыслах, заставляет гадать: где тот узелок, после которого картина неуловимо меняется и мир уже никогда не будет прежним.

Четыре совершено разных и незнакомых друг другу человека волею случая встречаются на торговом судне посреди Узкого моря. Младший сын известного купца, шпионка поневоле, потерявшая свою любовь и сына, безвестный художник, который должен нарисовать портрет Великого Калифа и женщина-пират, мечтавшая отомстить за смерть родных и похищение своего маленького брата — никто из них не знал, что им предначертано свыше изменить мир, в котором они живут. И пусть, после недолгого путешествия их дороги разойдутся, судьбе будет угодно связать в один узел их жизни и будущее целой эпохи.

Гай Гэвриел Кай, рассказчик основательный, не стесняющийся повториться дважды, а то и трижды, неторопливо расставляет фигуры на своей шахматной доске и столь же вдумчиво начинает не спеша двигать своих героев и пешек по намеченным траекториям. И вот, убаюканный внешним спокойствием партии, читатель, вдруг видит мощную развязку задуманной игры.

Не смотря на то, что в первой половине книги событий происходит не много, и не совсем понятно, куда нас ведет Автор, желания заскучать не возникает, так как очень остро чувство, что все происходящее имеет большое значение и обязательно проявит себя ближе к финалу. Да, интрига создаётся без лихорадочной динамики, но зато умело и в своём, уже заданном, ритме. И если настроить себя на этот ритм, я уверен, стиль такого повествования принесет большое удовольствие. Мне повезло — темп романа совпал с моим настроением и большую часть книги я даже старался растягивать удовольствие от знакомства с этой историей.

В помощь к неослабевающей интриге были добавлены невероятно приятные, сильные и живые персонажи. Они подкупали своей человечностью, которая, без сомнения, включает в себя не только достоинства, но человеческие грехи и слабости. Рассказ ведётся с разных ракурсов, а значит, будут и разные точки зрения — одним поводом больше полюбить эту книгу.

К сожалению, я до этого не был знаком ни с творчеством Кея, ни с миром Джада и у меня постоянно возникало устойчивое ощущение, что «Дети Земли и Неба» это часть какой-то большей истории. Что о тех людях, о которых вспоминают на страницах романа, но которых уже нет в живых или находятся в преклонном возрасте, мне нужно было прочитать до того, как я принялся за эту книгу. Ещё одно, не совсем приятное чувство возникает, когда Автор переходит от прелюдий к действию. Создаётся впечатление, что какой-то кусок повествования то ли выдрали, то ли значительно сократили. Удивительно, но при всей неторопливости подачи, мне все равно не хватило объёма — чуть бы больше история повиляла по тропам и ухабам где-то в самой середине и, наверное, эта недосказанность исчезла бы. Но возможно я неправ, и нужно оставить все как есть.

После сильной развязки и во время очень трогательного прощания с полюбившимся миром, уходящей эпохой и его героями, начинаешь задумываться: а судьба ли, действительно, направляла их дороги? Не мужество ли и долг простого человека способно изменить мир, людей и время? Конечно, в идеале будет лучше всего если судьба и долг будут связаны, ну а если нет, то выбирайте второе – даже если ошибётесь, то я уверен, боль будет не такой острой.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Почему-то захотелось сравнить эту книгу с театром. Вот пришел я, взял програмку и стал смотреть, как драматург старательно вырисовывает свой фентезийный Константинополь, что уже под пятой местных турок. Вводит в него разных персонажей, наделяет их характерами и целями, начинает плести интригу сюжета. И я сижу и жду, к чему же это в итоге придет. И жду, и жду, и жду... И ничего такого особенного не дожидаюсь. Пришел в хороший театр, где играют неплохие актеры, но вот пьеса оказалась так себе. Порой складывается ощущения, что автор стал ставить спектакль в жанре «историческое фентези», а не просто исторического романа, просто чтобы не заморачиваться с отдельными деталями. И по окончании действа хочется похвалить сцену и декорации, поаплодировать актерам. Но после этого я встаю и молча ухожу из зала, потому что при всем великолепии сцены и мастерстве актеров играть им было толком и нечего, и вместо размашистой драмы я будто бы посмотрел провинциальную пьеску.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитан новый роман Гая Гэвриэля Кея «Дети Земли и Неба». Ожидания от новой истории из миреа Джада оправдались. Да, это, конечно, не новая «Сарантийская мозаика», но уровень Кей держит — произведение высокого качества. Мне даже хотелось, что бы роман был чуток длинее, а то всего 470 страниц в русскоязычном издании. В особенности это касается эпизодов создания портрета великого Калифа Гурчу и, сопутствующих этому процессу, диалогов с молодым художником Виллани. Почему? Для меня сюжетная линия, посвященная молодому художника, была самой интересной. Да и диалоги серессца и Калифа получились, что надо: острые, каждая, произнесенная фраза имеет двойной-тройной смысл. Хотя, нужно сказать, и другие персонажи автору удались. И линии всех героев Кей завершил. Это при относительно небольшом объеме.

В книге будут интриги, попытки переворотов, покушения и много умных и хитрых героев, причем иногда не по годам мудрых. Но что поделать? Время непростое, и что бы выжить нужно было проявлять всё мужество и ум. Однако, при всей иногда жестокости происходящего, роман Кея — как впрочем всегда — очень лиричен и поэтичен. Вот такая полифония чувств в небольшой (да мне всё мало, хочу ещё страниц 100!) книге. И, да, все поклонники, наверное, главного романа Кея «Сарантийской мозаики» будут рады многочисленным отсылкам и пересечениям, которые есть в «Детях Земли и Неба» с лучшей книгой писателя.

Доволен. Добавил в закладку «Книга года 2017», так как пока это одно из лучших произведений, из тех, что я читал в этом году.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх