Все отзывы на произведения Рэмси Кэмпбелла (Ramsey Campbell)
Отзывы
Рейтинг отзыва
Рэмси Кэмпбелл «Сотрясение мозга»
Isha Bhikshu, 26 августа 2022 г. 01:59
Рассказ о ностальгии. Главный герой стар и смертельно болен, он решил напоследок съездить в Ливерпуль, где когда-то познакомился с одной девушкой. Вот он бродит по городу и его охватывают воспоминания. Что ж, когда я буду старым и дряхлым, мне может быть и понравится этот рассказ, а пока — не мой жанр.
Рэмси Кэмпбелл «Вторая лестница»
Walles, 25 августа 2022 г. 17:31
Согласен с предыдущим рецензентом. Автор был не в себе, когда сочинял этот рассказ. Пустопорожние изыскания в области киноискусства вперемежку как бы с клаустрофобией (либо со смежными комплексами), изложенные в типичной немудреной для англоязычных авторов манере. И при чем здесь упомянутые Джордж Харрисон и Рави Шанкар? Между прочим, заросший бородатый битл в то время думал о том, как исхудавших до дистрофии детей Бангладеша накормить, а не посещать мероприятия, упомянутые в этой писанине. «Ситааар играл» (©)...
Единственное, по ходу вспомнилось, как я сам однажды был в маленькой гостинице в тёплом городе С. и попросил у знойной женщины за стойкой дополнительные два часа сверх отчётного времени, рассчитывая выспаться. Но уборщица этого не знала, подергала ручку двери, и, решив, что там никого нет, нежданно-негаданно и без стеснения вломилась в номер со своим ключом, издав при этом какой-то странный (отчасти возмущенный, отчасти испуганный) звук.
Konbook, 25 августа 2022 г. 10:37
Я все-таки прочитал эту книгу. А не собирался. Средний балл низкий, отзывы отрицательные. Зачем тратить время на такую книгу?
Однако потратил…
Чрезвычайно странная книга.
Я бы сказал безумная.
Что хотел донести нам автор, Рэмси Кэмпбелл, один из самых уважаемых, как утверждают, писателей в жанре «хоррор»?
О том, что Интернет может свести нас с ума? О потери рассудка, в погоне за какой-то навязчивой идеей?
Не знаю, правда. Я не понял смысла книги. Хотя сюжет был очень и очень любопытный. Не понял я и того, почему не бросил читать книгу через сто, двести страниц или просто не пролистал, как я, бывает делаю, когда понимаю, что от произведения ты не получишь ничего. На что рассчитывал?
Но я не бросил «Усмешку тьмы», продолжал читать, она не вызывала у меня раздражения (не в пример «Хору больных детей» Пиккирилли, который я начал читать по завершении «Усмешки»), даже доставила удовольствие. Я до последнего ждала неожиданного поворота сюжета, мощной развязки… Не дождался, но роман прочёл от корки до корки. И я объяснить, почему так получилось (ведь не в моих правилах мучить себя, если книга не идёт), я не в силах.
Что могло в ней увлечь? Что могло заинтересовать?
Даже читать её было тяжеловато поначалу, но я довольно быстро привык к авторскому стилю.
Может мое решение будет несправедливым в отношении других жанровых романов, которые не в пример лучше «Усмешки тьмы», но истории о Табби Теккерее я поставлю десятку.
Насколько странная книга, настолько и необъяснима её оценка.
Возможно таковой и была задумка автора?
Рэмси Кэмпбелл «Вторая лестница»
Isha Bhikshu, 24 августа 2022 г. 01:42
Какой-то мутный рассказ. Один человек приехал в Лондон по делу, нашёл дешёвый отель, но в тёмном коридоре вселился не в свою комнату. Никого в ней не было и ничего не случилось.
Isha Bhikshu, 23 августа 2022 г. 02:39
Рассказ о любовной интриге в офисе. Мужик заманил женщину после работы в заброшенный дом. Для чего — не говорится, рассказ на этом обрывается. Так себе, в общем.
Isha Bhikshu, 23 августа 2022 г. 02:36
Двое друзей-англичан приехали в Германию и в одном баре столкнулись с местными гопниками. Убегая от них, первый запрыгнул в трамвай, а второй — не успел, и в гостиницу он не вернулся. Какой-то бесполезный рассказ, непонятно для чего написанный.
Isha Bhikshu, 21 августа 2022 г. 02:10
Группа людей (мужчины, женщины, дети) пришли на пляж, расположенный возле леса и какой-то свалки отходов. Они решили поиграть в прятки. Один мужчина так и не нашёлся, остальные предположили, что он ушёл домой. А рассказчику померещилось, что он видит каких-то призраков и тени. Читателю остаётся гадать, куда пропал тот человек — утонул, действительно ушёл домой или его кто-то убил, пока остальные веселились?
Isha Bhikshu, 21 августа 2022 г. 01:45
Сложный, скорее психологический рассказ, где мистики совсем чуток, в конце. А по большей части это история о жизни трудных детей и родителей-алкоголиков. Кэмпбелл разрушил моё представление о Великобритании, как о стране леди и джентльменов (как во времена Шерлока Холмса), на самом деле учителя бьют школьников, взрослые люди пьют по-чёрному, подростки шляются по барам, много опасных придурков на улице, преступность, бродяжничество... А в этом рассказе был парень, у которого брат когда-то погиб из-за отца-алкоголика, и видимо его дух теперь пытается отомстить, но не отцу, а тому парню.
Рэмси Кэмпбелл «Разрывающий завесы»
Xosander, 19 августа 2022 г. 14:17
В общем и целом хороший рассказ. Концепция очень интересная и более чем встраивается в мир Лавкрафта (получение знаний которых людям лучше не знать, приём очень лавкрафтовский). Персонажи так же достаточно интересные. Но несколько разочаровал финал. Я надеялся на что то более яркое и впечатляющее. Рассказ мог бы стать неплохой основой для эпизод в какой-нибудь хоррор-антологии, a la «Мастера Ужасов».
Isha Bhikshu, 17 августа 2022 г. 02:44
Замысел рассказа неплохой, но написан как-то сумбурно. Два парня и две девушки (как в типичных фильмах ужасов 80-х годов) отправились поздно вечером из бара на некий холм с древними статуями, что обладали странным свойством — их количество постоянно менялось, что довело одну из девушек до истерики, так как ей показалось, что одна из статуй живая и бегает с места на место. Концовка загадочна, и рассказ обрывается, ничего не объяснив.
Рэмси Кэмпбелл «Человек, вмешивающийся в чужие дела»
Isha Bhikshu, 17 августа 2022 г. 02:32
Из этого рассказа я в первую очередь понял, что британские школы — это кошмар и учителя-садисты. (Наверное и самого Кэмпбелла били линейкой по рукам). А история эта про то, как два школьника во время перемены решили спуститься в ночной клуб, но оказались в страшном, тёмном подвале. Недостаток рассказа — «прыгающее повествование», из-за чего его трудно читать. Вот школьники говорят об учителе, а следующее предложение — про самолёт в небе, затем про какой-то хлам в витрине магазина, и снова возвращение к ученикам. Зачем так мудрёно писать?
Рэмси Кэмпбелл «С первого взгляда»
Isha Bhikshu, 12 августа 2022 г. 01:40
Снова непонятный, психологический рассказ, в котором нет ни ужасов, ни мистики. Жила одна женщина... кто-то хотел с ней познакомиться... то ли ей снились свидания, то ли это галлюцинации были. Какой-то ясной концовки тоже нет.
Рэмси Кэмпбелл «Однажды летним днём»
Isha Bhikshu, 8 августа 2022 г. 02:55
Странный рассказ. Не ужасы, не мистика, не детектив и не любовный роман. Экскурсионная группа вошла в тёмный туннель, а когда люди вышли на солнечный свет, одна женщина обнаружила, что её муж куда-то пропал. Гид уверял её, что в группе было 30 человек и все здесь, может быть вон тот слепой старик ваш муж? Другие люди также пытались убедить её в этом. Исходя из того, что в начале рассказа ясно сказано, что женщина держала мужа за руку, когда они вошли в туннель, можно сделать вывод, что она не была сумасшедшей и её муж не был воображаемым. Но куда же он делся и как в группу попал какой-то слепой? Загадка.
Isha Bhikshu, 3 августа 2022 г. 12:47
Каждый человек имеет нераскрытые способности. Но если создать необходимые условия (стресс, опасность), то он может раскрыть свой потенциал. Это и случилось с героем данного рассказа, которого обманным путём принудили совершить жертвоприношение. Мораль: не ходите в гости к незнакомым людям.
Isha Bhikshu, 3 августа 2022 г. 12:34
История о юношеской любви (?) Совершенно непонятный рассказ (или у меня уже старческое слабоумие началось). Рассказчик — молодой человек, который познакомился с какой-то девушкой, а потом поссорился с ней. А при чём тут марионетки? Ну, в деревне был мастер по изготовлению кукол. Какой-то связи между ним и главным героем я не увидел. В общем, рассказ на троечку.
Рэмси Кэмпбелл «Лица в Сосновых дюнах»
Isha Bhikshu, 2 августа 2022 г. 01:36
Рассказ меня не впечатлил, слишком затянут и много лишнего, не относящегося к делу (то есть к хоррору, а от Мифов Ктулху тут вообще минимум). Замысла автора я также не понял. Чем же занимались родители? Что с ними сталось? Что за монстр сидел в яме? Вопросы, вопросы, вопросы...
красная роза, 27 июля 2022 г. 19:46
Рассказ — гимн одиночеству в большом городе. Он не столько страшный, сколько до ужаса тоскливый. Быть одиноким опасно, как мы знаем по многим плохим историям, к таким людям резво стягивается всякое-разное, а если смотреть чуть глубже, они сами тянутся к чему-то эдакому. В центре сюжета ветеринар, человек занимающийся любимым делом. Казалось бы развивайся, да радуйся жизни. Но нет, существование главного героя настолько одиноко и безрадостно, что даже плюшевый мишка выброшенный где-то в поле, выглядит на его фоне более счастливым. Единственное развлечение это наблюдение за местными жителями из своих окон. Такое себе занятие, конечно. Среди прохожих особое внимание к себе привлекает одна старуха с весьма странным поведение, которое к тому же таскает животных в заброшенный дом по соседству с гг. И вот наш невезучий ветеринар как загипнотизированный наблюдал, наблюдал, а старуха в один темный вечер взяла и пропала. И все бы ничего, и даже хорошо, если бы главный герой не услышал чей-то писк-плач из того самого дома. Вспомнив о животных, он пошел разбираться...
Любопытство сгубило кошку.
Конечно, это произведение не произвело на меня такого впечатления, когда я его читала в первый раз, либо зимой, либо глубокой осенью. Сейчас на улице светлое лето, и вся атмосфера глушится. А она здесь шикарная, очень удушающая и холодная, с нотками безумия и неправильности. Это такой особый и очень узнаваемый стиль автора. Сначала такой вайб на первом месте, а потом уже содержание, чаще с множеством образов. Темный осенние вечера для многих ассоциируются с уютом и романтикой. Здесь все это приобретает окраску отчужденности, тоски и увядания. Ощущение одиночества в сердце, среди людей, никому нет до тебя дела, а там за окнами чьи-то мелькающие жизни, способные вызывать интерес, подарить какую-нибудь искру. А может по ту сторону окон во тьме за тобой тоже наблюдают, только совсем не ради любопытства, они хотят, чтобы уже ты им что-нибудь подарил, например себя.
Рэмси Кэмпбелл «On Four Lovecraft Tales»
Isha Bhikshu, 31 января 2022 г. 00:16
Довольно длинное эссе, в котором Кэмпбелл рассматривает явно больше 4 рассказов Лавкрафта. В отличие от статей «Ржавые звенья» и «Лавкрафт в ретроспективе» с негативным мнением о ГФЛ и других авторах, в этом эссе Кэмпбелл нахваливать стиль и литературные приёмы Лавкрафта. Довольно познавательное эссе для тех, кто тоже хочет стать писателем.
Isha Bhikshu, 8 января 2022 г. 18:33
В этой небольшой статье Кэмпбелл критикует некоторых писателей, которые пытаются сочинять рассказы в жанре «Мифы Ктулху», но у них это получается плохо. Больше всего досталось Августу Дерлету. Ну, аргументы Кэмпбелла, в принципе, справедливы.
Рэмси Кэмпбелл «Полуночное солнце»
sityrom, 25 ноября 2021 г. 16:13
Бен Стерлинг родился в очень странной семье, державшейся наособицу от прочих людей и неукоснительно следовавшей собственным ритуалам, в которых особая роль отводилась зиме и холоду. Однако, когда он был еще ребенком, вся его близкая родня погибла в аварии, и Бен оказался на попечении тети, сестры его матери, которая с большой подозрительностью относилась к верованиям Стерлингов и сделала все, чтобы племянник о них забыл. Но проходит множество лет, тетя умирает, и Бен – к этому моменту уже счастливый муж, отец двоих детей и набирающий популярность автор детских сказок, неизменно основанных на образах мороза, льда и снега, — узнает, что унаследовал фамильный дом. А с ним – высаженный его предками лес, деревья в котором словно образуют странный симметричный узор…
«Midnight Sun» («Солнце полуночи») – своего рода программный роман Рэмси Кэмпбелла. И даже тридцать лет спустя он явно остается важным для автора – он неоднократно называл «Midnight Sun» в числе тех книг, с которых стоит начать знакомство с его творчеством, но одновременно, если верить англоязычной википедии, считает его своим «благородным поражением». Собственно, именно это (я имею в виду реплику про благородное поражение) и привлекло мое внимание к «Солнцу полуночи», когда мне захотелось почитать у Кэмпбелла что-то еще, помимо переведенной на русский «Усмешки тьмы» (отличной, несмотря на мнение многих читателей серии «Мастера ужасов») и прославленного Кингом в «Пляске смерти» дебютного романа «The Doll Who Ate His Mother» (хорошего, несмотря на чудовищное название).
Намерения автора раскрываются сразу же в эпиграфе к первой части книги – цитате из статьи критика Дэвида Эйлварда: «Авторы литературы о сверхъестественном, прежде стремившиеся вызвать благоговейный трепет и вызывавшие страх, теперь стремятся вызвать страх, а вызывают только отвращение». Именно из-за этого я и назвал роман программным — Кэмпбелл не просто хотел написать что-то большее, чем очередной роман ужасов, он заявил об этом во всеуслышание, походя упрекнув коллег в том, что они не стремятся к тому же. Ход смелый, но опасный, потому что может зародить в читателе как скепсис и дух противоречия, так и чрезмерно завышенные ожидания.
И ожидания эти не оправдаются в полной мере. Вызвать благоговейный трепет у Кэмпбелла не получилось (сам он, похоже, считает так же – «благородное поражение», помните?), хотя подошел он к этому очень близко. «Midnight Sun» — из тех романов, где писателю удается показать, как в сверхъестественном сплетаются невероятная красота – и невероятная чудовишность, абсолютная чуждость человеку (во многом этому способствует фирменный стиль Кэмпбелла, одного из редких авторов, способных рождать причудливые метафоры, которые выглядят естественно и не кажутся надуманным интересничанием). Особенно хорош в этом плане финал, в котором мир вокруг героев преображается в мертвую страну холодных чудес.
Но до финала нужно еще добраться, а путь этот оказывается чуть длиннее и ухабистее, чем хотелось бы.
Нет ничего плохого в том, чтобы писать неспешные книги, даже если это романы ужасов. Но «Midnight Sun» бродит в опасной близости от границы, отделяющей неспешность от затянутости, и порой эту границу переступает. И тогда бесспорно эффектные художественные образы Кэмпбелла начинают повторяться, теряя часть своей силы, а действие увязает в ненужных мелочах. Скажем, ближе к началу книги автор уделяет неоправданно много времени рассказу о том, как Эллен, жена Бена, пытается устроиться в рекламное агентство, где работает человек, однажды присвоивший ее идею. В конечном итоге это не окажет никакого влияния на сюжет – Эллен откажется от предложенной должности, супруги переедут в другой город и поселятся в фамильном доме Стерлингов – и, похоже, эта линия нужна в романе только чтобы один из хозяев агентства высказал сомнения в том, что Эллен способна на необходимую для такой работы агрессивность. И да, настанет момент, когда агрессивность окажется для нее жизненно важна – но все это можно было бы передать в гораздо меньшем количестве слов. Многословие, увы, враг благоговения.
И тем не менее финал заслуживает того, чтобы до него дойти. Он яркий, напряженный и – пусть и не вызывает благоговейного трепета – все-таки способен захватить дух. Да и по дороге, хоть местами она и вязкая, найдется, на что посмотреть. Помимо прочего, «Midnight Sun» — это идеальное зимнее чтение: он пронизан морозной атмосферой, а действие последних глав происходит в канун Рождества, и в них Кэмпбелл умудряется слить воедино ощущение ужаса и ощущение праздника. (А лично мне книга подарила еще и крайне любопытный опыт, когда я ночью прервал чтение незадолго до кульминации, выключил лампу – и увидел за окном подсвеченную уличными фонарями метель). Это не во всем удачный роман, но если вы цените хоррор, в котором ужасное еще и красиво, – он достоин внимания.
Merfolk, 25 ноября 2021 г. 04:09
«Усмешка тьмы» Рэмзи Кэмпбелла — абсолютно потрясающий роман, который к сожалению, мне практически некому порекомендовать. Но обо всем по порядку.
Рэмзи — один из множества суперпопулярных авторов, которые по каким-то причинам практически неизвестны на русском. В ответ на вопрос одном из интервью о том, с каких романов стоит начинать знакомство с его творчеством, Рэмзи называет «Midnight Sun» (роман, который ждет в моем to-read листе с тех пор, как я впервые о нем услышал — и, похоже, он только что подскочил на пару сотен книжек вверх) и «Усмешку». С нее я и начал.
По Кинговской трехуровневой классификации (отвращение-ужас-жуть) «Усмешка» работает исключительно на верхнем уровне. В книге нет ни капли крови, ни одной отвратительной сцены и даже, я бы сказал, ни одной страшной сцены. Сам Рэмзи пишет, что the quality I value most in dark fiction, not exclusively in generic horror – a lingering disquiet, и этого добра в книге с избытком. «Усмешка» немного напоминает «Киноманию» Рошака, немного «Our Lady of Darkness» Лейбера, фильм «Звонок» — и конечно Лавкрафта с его бессчетными отсылками к древним утраченым текстам, намекающим на проблеск невыразимого ужаса, притаившегося за дальним краем вселенной (что не удивительно, т.к. Рэмзи начинал писательскую карьеру как автор Аркхем Хаус).
Но в «Усмешке» Рэмзи делает гораздо больше. Если та же «Киномания» — это абсолютно рациональное повествование про загадочную хрень; «Our Lady of Darkness» (и большая часть лавкрафтианского хоррора) — про нереальное, разрывающее ткань реального, то в «Усмешке» никаких таких разрывов нет, потому что рваться особо нечему. Вся книга ощущается, как 500 страниц отходняка, когда вроде кажется, что уже отпустило, но потом делаешь шаг, и оказывается что нет. Филип Дик пытался в эту сторону, но максимум что ему удавалось это «раз, и мы уже не в Канзасе». У Кэмпбела никакого такого «раз» нету, да и вообще не ясно, а был ли Канзас хоть где-то. Если уж сравнивать с кем-то, то мне приходит на ум Эрик МакКормак, только вместо unreliable narrator у Кэмпбела unreliable everything. Делает он это мастерски; как именно он это делает непонятно...
...и здесь мы подбираемся к тому, почему я не решусь кому-то ее рекомендовать. По стилю и языку Кэмпбелл упарывается (во всяком случае в «Усмешке», но судя по тому, что я читал о нем, не только в ней), как какой-нибудь гребаный Джойс, поэтому на выходе мы получаем роман, в значительной степени построенный на анаграммах и прочих языковых играх. А потому (возможно) непереводимый.
И, естественно, это единственный роман Кэмпбелла, который был издан на русском языке :)
Справедливости надо сказать, что переводчик старался, переводчик знает английский и знает русский, и ему был не наплевать на то, что он делает — это, на самом деле, очень много; не каждой книге так везет. К сожалению, в данном случае этого оказалось недостаточно. Хотелось бы верить, что будь у него, как у переводчиков «Улисса», 19 лет на работу над книгой, возможно он смог бы сделать блестящий перевод. Но, судя по послесловию, сроки поджимали, а судя по только что дочитанному мной «Рыбаку» в его же переводе — может и не только во времени тут дело.
В общем, вышло, то что вышло. С одной стороны задача у переводчика здесь объективно сложная, и тут как ни старайся, многое потеряется (например в оригинале название каждой из 52 глав составлено только из букв имени главного героя — и этим, понятно, пришлось пожертвовать). Но с другой — многое можно было сделать лучше.
Например какие-то вещи переводчик попытался адаптировать под русский язык (в целом не особо успешно, я предпочел бы сноски, Рэмзи, кстати тоже: «особенно я ценю, когда переводчик использует сноски в местах, где английская идиома или игра слов не поддается точному переводу» — говорит он в интервью), какие-то недопонял и пропустил, а где-то наоборот нафигачил отсебятины.
Например фраза «but I have to scratch my wrist whenever I think of Mark's name, and the reddened flesh grins up at me» превратилась в «а когда я думаю о Марке, я расцарапываю себе запястья и сквозь них мне ухмыляется голое мясо». Как «reddened flesh» стала «голым мясом» это отдельный вопрос, но основная проблема в том, что потеряно слово «name» а без него непонятно, почему вдруг запястье: потому что им обоим поставили чернильную метку на запястье, mark по английски это и есть метка. А благодаря этому становится понятно, что весь предыдущий абзац — про звуки разных имен и возможные анаграммы (что из перевода вообще не очевидно)
Про отсебятину еще, в отзыве applemice есть неплохой пример. Переводчик, как оказалось, и сам немного писатель, и муза, порой, несет его в свою сторону — что не идет переводу на пользу :(
Ну и про Ли Шевица, отдельно. Почему, например, анаграммами в названиях глав переводчик пожертвовал не удостоив даже сноской, а маловажную игру слов Lester-Lesser-Loser хотел сохранить настолько, что переименовал главного героя из Саймона Лестера в Саймона Ли Шевица?! Я бы, конечно, предпочел сноску; я бы везде предпочел сноски.
Ну ок, споры про то, что лучше Бильбо Бэггинс или Бильбо Торбинс, ведутся уже много лет. Но Бильбо Сумкинс плохо, с какой стороны не глянь. Пускай он решил, что тааак важно сохранить именно эту игру слов (боже, но почему!), неужели нельзя было сделать это как-то иначе чем «Ли Шевиц — Лишенец — Вшивец» ?!!
Что-нибудь малоинвазивное типа «Саймон К. Лестер — Клейстер -Клистир», да мало ли еще что можно придумать было? Например, сноску :))
Итого: блестящий роман, который в переводе я не могу порекомендовать по одним причинам, а в оригинале — по другим: читай я на английском, я упустил бы примерно столько же, сколько и переводчик (а даже если б нет, то темп был бы не тот: хоррор должен прочитываться за два-три дня, его нельзя мусолить месяц, как какую-нибудь классику — смазывается эффект). На английском я спокойно читаю любой нон-фикшн и большую часть художки, но авторы уровня Генри Джеймса или Лавкрафта мне пока не по зубам и я, вздыхая, ищу хорошие переводы. И «Усмешка» — это как раз тот случай, когда я бы предпочел хороший перевод, если бы он был. Поэтому для меня единственный способ оценить роман было читать в переводе, заглядывая в оригинал каждый раз, когда мне кажется, что в переводе написана какая-то фигня (то есть часто). Я не думаю, что много есть людей столь же упоротых.
Но, если вдруг вы нейтив спикер, профессиональный переводчик или просто хорошо владеете английским и к тому же любите стильный бескровный хоррор, полный lingering disquiet и ощущения расплывающейся реальности — то да, конечно, всячески рекомендую.
Рэмси Кэмпбелл «Lovecraft in Retrospect in Retrospect»
Isha Bhikshu, 4 октября 2021 г. 18:04
Данное эссе состоит из двух частей. Первая написана в 1969-м году, в ней Кэмпбелл критикует Г.Ф. Лавкрафта (мол, не умел ГФЛ описывать характер своих персонажей, и поэтому больше тратил времени на описание ужасов). Вторая часть — 1994. В ней Кэмпбелл критикует себя за первую часть, и говорит, что он вновь полюбил рассказы Лавкрафта. Как говорится, сам себе судья.
Рэмси Кэмпбелл «The Successor»
Isha Bhikshu, 14 сентября 2021 г. 00:30
«Преемник» имеет подзаголовок «Первый черновик рассказа «Чёрным по белому», относящегося к межавторскому циклу «Мифы Ктулху. Свободные продолжения». Как и в случае с «Безумием из подземелий», имеющим 2 версии, мне кажется, что первый вариант лучше чем финальный. Здесь мы видим неплохую историю о том, как человека заманили в книжный магазин, где прятался монстр (один из Великих Древних). Правда несерьёзным кажется идея Кэмпбелла, что придуманный им тёмный бог сидел где-то в подземелье и не знал, что наверху есть люди, и соответственно не догадался выйти наружу. А в целом, интересный рассказ.
Рэмси Кэмпбелл «Недопонимание»
Стивен, 24 августа 2021 г. 14:12
Отличный рассказ. Речь в тексте идёт об одиноком, увлечённом обывателе, которому многое в жизни заменили фильмы. Однажды, в опостылевшую рутину героя врывается телефонный звонок с просьбой помочь коллеге выиграть в телешоу. Да и вопросы как раз под стать любому уважающему себя синефилу. Но что то не даёт покоя... Действительно ли просьба случайна? А может, это насмешка? Или что-то гораздо страшнее...
Как не крути, а в малой форме Кэмпбелл выступает значительно сильнее, нежели в романах. В «Недопонимании» британский гранд-мастер выдает неожиданно бодрый, злобный, сатиричный хоррор с приличной долей чёрного юмора и, парадоксально, теплотой к киноманам. Проще говоря, по доброму насмехается. Несмотря на простоту и схематичную краткость, сюжет интригует и не отпускает до конца, главный герой вполне узнаваемый, а в качестве бонуса любители кино могут и сами проверить свои знания. Предупреждаю, вопросы суровый Рэмси задаёт не из лёгких. Еще пришло на ум, что рассказ так и просится на экран в какую-нибудь антологию ужасов. А что? В те же жуткие, ядовитые, но поучительные «Байки из склепа» приключения Эрика Эджворта прекрасно вписываются. Особенно, едкий финал. Дошутился наш герой, ага.
Рэмси Кэмпбелл «The Other Names»
Isha Bhikshu, 3 августа 2021 г. 21:03
Рассказ можно назвать злой сказкой для непослушных детей. Сюжет здесь следующий: 4 школьных хулигана решили обследовать заброшенный дом, хозяин которого умер при странных и ужасных обстоятельствах. Один школьник нашёл самодельную книгу с выписками из «Некрономикона» — о божестве по имени Даолот (изобретение Кэмпбелла). Эти записи произвели на школьника магическое воздействие и он стал «насылать порчу» на других людей. Ну, в принципе неплохо.
Рэмси Кэмпбелл «The Last Revelation of Gla’aki»
drw, 30 июня 2021 г. 08:21
«Последнее откровение Гла`аки» — довольно слабоватое произведение. Но именно здесь дается представление о томах «Откровений» и их содержании. Больше сотни лет назад в одном Лондонском издательстве были изданы девять томов «Откровений» за авторством некоего Перси Смоллбима, где информация была основана на одиннадцати древних томах. В наши дни Леонард Фэйрман ищет эти тома и приезжает по приглашению в маленький городок, где получает книги, принимая их в определенной последовательности от жителей. В итоге эти книги стали влиять на него и, возможно, изменять, он смог впитать в себя их ауру и стал кем-то вроде проповедника воли Древнего.
Рэмси Кэмпбелл «Raised by the Moon»
Isha Bhikshu, 6 мая 2021 г. 02:18
«Захваченный Луной» определённо является отсылкой к повести Г.Ф. Лавкрафта «Тень над Иннсмутом», только история Кэмпбелла какая-то непродуманная и незаконченная. Мотивы героев неясны. Что за существа живут в море — непонятно. Что произошло с главным героем в конце — остаётся за кадром. Плюс здесь много само повторов. Опять глухая деревня (посёлок). Главный герой приезжает туда на машине. Ему приходится остаться ночевать. Не думаю, что этот рассказ написан в 2001-м, наверное, намного раньше, годах в 80-х, когда только появилась машина «Шевроле Кавальер», упомянутая в рассказе.
Рэмси Кэмпбелл «Two Poems by Edward Pickman Derby»
Isha Bhikshu, 1 мая 2021 г. 13:43
Две поэмы Эдварда Пикмана Дерби — это два небольших стихотворения в прозе на тему Мифов Ктулху. (Если не ошибаюсь, Дерби — это персонаж из рассказа Г.Ф. Лавкрафта «Тварь на пороге», также этот поэт и его стихи были в компьютерной игре Darkness Within). «Азатот» повествует о тёмном божестве, а «Видение Шоггота» — о том, как рассказчик зачем-то пошёл в лес и встретился там с ужасом. В общем, нормально.
Рэмси Кэмпбелл «Ужас под Уоррендауном»
Isha Bhikshu, 1 мая 2021 г. 13:32
Рассказ и сюжет типичны для Кэмпбелла, если его тема — Мифы Ктулху. Снова некая деревня, Уоррендаун, и её жители поклоняются какому-то неизвестному тёмному божеству в форме дерева. Конечно же главный герой попадает туда случайно на машине (почему-то Кэмпбелл любит автомобили, наверное на них проще сбежать от ужаса). И всё это происходит в несчастном регионе Брайчестер, где собрались все силы зла (включая Насекомых с Шаггаи). В целом, неплохой рассказ.
Vermus_Germus, 22 апреля 2021 г. 07:24
Я вот поглядел на рецензии и оценки.. Так жалко стало мистера Кэмпбелла, что решил прочитать «Усмешку тьмы» и постараться в полной мере прочувствовать произведение со всеми преимуществами и недостатками. И вот, что я понял: никогда..никогда нельзя на поверку строить свое мнение о книге за счет мнений других читателей( даже моя небольшая рецензия не должна оказывать никакого подсознательного влияния). Каждый из читатей — это микрокосм сам по себе. У каждого из нас свое скромное мнение к тем или иным аспектам книги. Поэтому если натыкаешься на книгу, то не слушай голоса других. Слушай голос подсознания. Так вот.. Что касается самой книги:
— Идея — Ну да ну да.. Клоуны и прочие несчастья хоррор-литературы. Не думаю, что идея данной книга была позаимствована у кого-то. Образ клоуна — всегда пугающий. И то, как мистер Кэмпбелл решил обыграть идею мистического комика-убийцы, заслуживает всяческих похвал. Я не припомню, когда антагонист внушал ужас именно таким же конкретно способом, как в «Усмешки тьмы». Идея грамотная и взрослая, а следовательно должна заслужить свою порцию похвалы. Ставлю 9 из 10.
— Сюжет — Квестово-детективно-гнетущий сюжет, которому немного не хватило.. Сюжета. Получается, что несмотря на наличие основной сюжетной линии, в некоторых местах, сама книга сюжетно подвисает. Это проявляется во временном непонимании читателем того, что вообще сейчас происходит. Сам сюжет не претендует на особые заслуги, но в целом, он достаточно сбитый и качественный. Можно поставить 7 из 10.
— Персонажи — Мое мнение здесь разделилось, как биполярное расстройство. Некоторые персонажи очень грамотные и цельные. Их очень легко воссоздать в своей голове и пройтись по страницам книги. Но вот другие герои. Они, честно, выглядят немного картонными. Частенько у меня возникал вопрос: «а зачем здесь собственно присутствие этого героя?». Кажется, что если бы к каждому из персонажей(особенно второстепенным) отнеслись с должным вниманием, то получилось бы еще интереснее.. Поставлю 7 из 10.
— Атмосфера и погружение — Атмосфера книги действительно параноидально-депрессивная. Пытаясь бороться с жизненными трудностями, главный герой забывает о том, чтобы не скатиться в безумие. Это расписано очень хорошо. Идеально подходит для темного промежутка времени. Но вот с погружением возникли проблемы.. В начале чтения, пару раз хотелось отложить книгу до лучших времен. Поэтому погружение происходило настолько же медленно, насколько нам порой не хочется заходить в ледяную воду при холодной погоде. Ближе к середине, ситуация изменилась и не доставляла такого дискомфорта. Поэтому при хорошей атмосфере и трудном погружении, я поставлю 7 из 10.
— Жестокость и другие неординарности — Книга жестока в своем безумии. В том, как человек сходит с ума, пытаясь доказать что-то другим людям. В том, что загоревшись чем-то, мы порой не обращаем внимания на то, что в действительности у каждого угла нас могут поджидать тигры и бабайки. Такая жестокость книги мне пришлась по душе, а посему я и поставлю 8 из 10.
Подводя итог, книга получилась очень хорошей, но.. У нее два минуса: невообразимое количество детализаций и перевод. Если с первым все понятно, то второе может вызвать вопросы. Поэтому, если Вы решили начать чтение данной книги, то прочитайте для начала комментарии переводчика, а после этого не говорите, что Вас не предупреждали. Не буду вдаваться в детали, но, при должном воображении, Вы сможете прочитать эту книгу, не обращая внимания на некоторые непонятные места и имена.
Повторюсь, книга очень хороша, она гнетущая и мрачная.. Она выигрывает за счет идеи, атмосферы и подсознательного страха. В полной мере, можно ее описать, как: «Никто навечно я»..
Спасибо за внимание.
Рэмси Кэмпбелл «Mushrooms from Merseyside»
Isha Bhikshu, 12 апреля 2021 г. 17:53
Грибы из Мерсисайда — кажутся ещё одной попыткой написать что-то похожее на «Грибки с Юггота» Г.Ф. Лавкрафта. Предыдущая известная мне подобная работа — «Сны из Рльеха. Цикл сонетов» Лина Картера. Только в этот раз Кэмпбелл просто кратко излагает свои рассказы, относящиеся к Мифам Ктулху и схожим циклам. Стихи даются в форме наставлений — Не ходите на поляну, где стоит конус! — тут мы можем узнать его рассказ «Насекомые с Шаггаи». Также я выявил намёки на «Возвращение ведьмы», «Завещание Стэнли Брука», «Лунную линзу», «Башню с Юггота», «Ужас из подземелий», «Поющую равнину» и некоторые другие. Однако большинство сонетов (их 20) мне ничего не напомнили, вероятно потому что таких рассказов я не читал. Было бы лучше если бы Кэмпбелл назвал каждый сонет как соответствующий рассказ, чтобы подсказать нам, что следует прочесть.
Рэмси Кэмпбелл «Переписка Кэмерона Таддеуса Нэша»
Isha Bhikshu, 25 марта 2021 г. 13:59
Странный пенсионер из Англии регулярно пишет Лавкрафту письма, сначала хвалебные, потом гневные, постепенно сходя с ума. Неплохо, но не шедевр.
Isha Bhikshu, 5 марта 2021 г. 11:46
«Затемнение». Рассказ об англичанине, который путешествует по Германии на автомобиле и натыкается на странную деревню. Там постоянно горят огни и свечи, потому что в разрушенной церкви обитает некое неописуемое зло, требующее жертв. Оно проявляет себя в виде тьмы. Данное описание и атмосфера есть единственное, что связывает данный рассказ с Мифами Ктулху. Никаких оккультных книг в этот раз не упоминается. Зато добавлена женщина, соблазняющая главного героя, чего никогда не было у Лавкрафта. В целом, рассказ неплохой. Стал ли Лэмб жертвой? Об этом автор умалчивает.
Рэмси Кэмпбелл «Параграфы Франклина»
Isha Bhikshu, 30 января 2021 г. 00:24
История о двух писателях. Первый подозрительно умер, но предположительно жив, второй пропал без вести, расследуя смерть первого. Рассказ, в котором явных ужасов нет, на них только намекается. Я уже не первый раз встречаю подобный приём: история из вторых рук, кто-то что-то видел, но не описал, так что вы, читатели, сами додумывайте и пугайтесь. Этот рассказ Кэмпбелла похож на его же «Переписку Кэмерона Таддеуса Нэша» (написанную через 50 лет), но всё-таки поинтересней.
Рэмси Кэмпбелл «Завещание Стэнли Брука»
Isha Bhikshu, 25 декабря 2020 г. 13:26
Данный рассказ вышел в сборнике «Обитатель озера», посвящённом Мифам Ктулху, но к Мифам не относится. Это мистика с элементами чёрного юмора. Главный герой перед смертью оставляет завещание, в котором единственным наследником своего имущества является он сам. В финале добрый друг помогает ему умереть по-настоящему. Идея для рассказа неплохая, но ужаса не получилось (сравните, например, с фильмом «Экстро», где человек, похищенный инопланетянами, возвращается домой, но это уже не он), да и с точки зрения логики ожившему мертвецу проще переехать в другой город и жить под новым именем, личные вещи спрятать заранее, а не устраивать спектакль с наследником. Резюме: один раз прочитать можно.
Рэмси Кэмпбелл «Песня в центре сада»
Seidhe, 23 ноября 2020 г. 14:55
Довольно неоднозначное впечатление осталось от рассказа. Не совсем понятно, что пытался написать автор — не то чистую героику, не то некую философскую притчу, не то вообще своеобразный weird... Что получилось в итоге — не понятно вообще! =)))
С одной стороны, довольно любопытными показались мне и идея о значении слов и речи в мире Тонда, и воспоминания о кровавых похождениях главного героя Холота в прошлом, и весьма впечатляющий образ сада, в котором звучит непонятно откуда берущаяся музыка. С другой стороны — не могу отделаться от впечатления, что финал этого рассказа понял только сам автор. Ну и главный герой, о котором это написано прямо: «Он сразу понял, кто это, и понял всё». Так что Холоту повезло — он всё понял, а я вот нет... =)))
Поэтому только 6 баллов. Но о потраченном на чтение времени всё-таки не жалею — у Кэмпбелла по итогу получилось довольно оригинальное смешение стилей, да и написано ярко, красочно, образно, а местами — прямо-таки визионерство чистой воды.
Seidhe, 23 ноября 2020 г. 14:10
Ещё один рассказ Рэмси Кэмпбелла о планете Тонд. В центре повествования — судьба изгнанного короля города Топоума по имени Топопс. Спасаясь от преследования, он натыкается на странный храм, в котором хочет найти убежище. Однако, вместо убежища Топопс находит в нём не то могущество, не то безумие...
Рассказ совсем небольшой по объёму, что не пошло ему, на мой взгляд, на пользу — повествование несколько сумбурное, и не совсем понятно, что именно герой обрёл в этом храме. Однако, положение спасают весьма яркие описания видений Топопса, поэтому рассказ всё-таки производит достаточно благоприятное впечатление.
Рэмси Кэмпбелл «Безумие из подземелий»
Seidhe, 23 ноября 2020 г. 13:33
По стилистике и сюжету рассказ Рэмси Кэмпбелла «Безумие из подземелий» действительно больше напоминает творчество Кларка Эштона Смита, чем лавкрафтовские «Мифы Ктулху», к которым он отнесён чисто формально (и вполне традиционно) — из-за двух упоминаний Шуб-Ниггурата в версии 1962 года, и трёх упоминаний «аватара Азатота» в версии 1971, которые на сюжет не влияют... НИКАК, и вполне могут быть заменены на любой другой набор букв.
Однако, сам по себе рассказ неплох — мрачная атмосферная история о далёкой планете Тонд и городе тамошних обитателей, именующихся яркдао, под которым, как водится в историях подобного рода, расположены таинственные подземелья, что были прорыты «задолго до того, как яркдао нашли руины города пирамид и построили Дерд на его месте». И вот начинаются странные убийства жителей города и правитель-тиран Опойоллак отправляется просить совета у странных созданий, именуемых Сферы Хаккту...
P.s. Версий у рассказа, как я уже упоминал, целых две, написанных с разницей почти в десятилетие, и различаются они не сказать, что очень сильно, но мне больше по душе всё-таки ранняя — атмосфера в ней, на мой взгляд, более мрачная.
Isha Bhikshu, 19 ноября 2020 г. 19:34
Весьма бессвязный рассказ, написанный в стиле «потока сознания». Отнести его к «Мифам Ктулху» можно только с натяжкой. Журналист по имени Ингельс (пародия на Фридриха Энгельса?) услышал новости от астрономов о том, что к Земле приближается некая планета. Ингельс видел странные сны, которые до этого снились его отцу (забавная идея — сны по наследству). Он убеждён, что эта планета — живое существо. Почему, автор не объясняет. По большей части мы наблюдаем бессмысленные действия главного героя и такие же бессмысленные события вокруг него. Можно прочитать один раз и забыть.
Рэмси Кэмпбелл «Ужас из-под моста»
Лавкрафтианна, 6 ноября 2020 г. 23:07
Унылый перепев «Ужаса Данвича». Произведение абсолютно вторично. Настолько вторично, что я заподозрила, что это какое-то из самых ранних произведений Кэмпбелла. Так оно и оказалось, на момент написания автору было 18 лет. Что ж, это его оправдывает)
Но всё же, если сравнивать это, например, с его же «Поющей равниной» — это небо и земля. В «Поющей равнине» — свежие идеи, индивидуальность, здесь — ничего, кроме вторичности.
immalee, 22 октября 2020 г. 02:52
Роман, скорее, понравился. Возможно, по личным причинам: люблю мистические хорроры, в которых изображены писатели, художники, режиссеры и т.д. (Кстати, не понимаю, почему эта книга некоторым читателям показалась не похожей на хоррор.)
Рэмси Кэмпбелл «Уилли Макинтош»
vam-1970, 2 августа 2020 г. 18:32
Рассказ -лауреат Всемирной премии фэнтези 1980 года.
Для меня удивительно — ничего оригинального в сюжете нет да и поучительного нет. Обычная история с привидением, но которое способно физически влиять на человека. Но -...лауреат! Автор зажал загадку, не дав ей разгадаться, что вроде как создало интригу , но обесценило сюжет.
Рэмси Кэмпбелл «Схоже во всех языках...»
Manowar76, 27 июня 2020 г. 01:06
Почему решил прочитать: короткий рассказ из антологии «Новая книга ужасов»
В итоге: атмосферная история от лица десятилетнего мальчишки. Родители в разводе, он проводит отпуск в жаркой колоритной Греции с отцом, грубияном и выпивохой, подцепившем на отдыхе большегрудую подружку.
Жутковатые и необъяснимые вещи начинают происходить, когда они отправляются на экскурсию на Спиналонгу – Остров Прокажённых.
Видимо, некоторые англичане очень впечатлительные люди и этот остров производит на них неизгладимое впечатление. Как сам Рэмси упоминает в предисловии – есть еще один рассказ от другого автора про этот остров.
Достаточно проходной рассказец. Ну или меня сложно напугать. Дополнительную неоднозначность включению рассказа в юбилейный сборник придаёт то, что Кэмпбелл несколько лет был редактором-составителем данной антологии. Так сказать, жест уважения, а не признания мастерства.
6(НЕПЛОХО)
Rovdyr, 6 мая 2020 г. 07:26
В начале хочу отметить, что нужно заранее верно представлять себе жанр «Усмешки тьмы». Это вовсе не хоррор — в моем понимании его тут нет и в помине. В соответствии с подходом Фантлаба я бы классифицировал как атмосферную «психоделику (нечто странное, безумное»). Кстати, это один из моих излюбленных жанров. Я воспринял «Усмешку тьмы» как увлекательный интригующий триллер-квест, в ходе которого главный герой погружается в пучину недоумения, ментального диссонанса, галлюцинаторной ирреальности, тревоги и смятения. Сейчас мне это ближе, чем классический хоррор. Квест получился действительно увлекательным — на протяжении всей книги мне сильно хотелось узнать, что будет дальше, что будет в конце.
Сюжет реализован на нравящейся мне теме кино: конкретно — чрезвычайно загадочного актера гротескных ретро-комедий, переходящих в жутковатые психопатические зрелища. Фигура этого комика транслируется на жизнь главного героя посредством всяких странных образов (например, клоунов).
Есть в «Усмешке тьмы» один очень значительный для меня недостаток. Это антураж и социальный ландшафт, который здесь служит не просто фоном для сюжета, но весомым художественным фактором, который сильно отяготил мое прочтение. Людское окружение, бытовые детали, обстановка, в которой находится главный герой, часто раздражали меня, да вдобавок они представлены очень подробно, что я считаю литературно неоправданным (в том числе неоправданно увеличившим объем романа). Не мое это — читать о «трудных» отношениях персонажа со своими родителями, с любовницей, с родителями любовницы и т.д. и т.п.
Наконец, не по душе мне язык произведения. В нем много прямой речи, и язык, учитывая вышеупомянутый социальный ландшафт, откровенно вульгарный. Понятно, что это отражает особенности нынешней эпохи, но такой речевой вульгарности мне с излишком хватает и в своей «реальной» жизни; поэтому в литературе мне предпочтительнее высокий стиль.
Тем не менее, этот недостаток в основном искупается очень сильным философским посылом романа. Его квинтэссенция выражена собственно в названии; в общем этот посыл сводится к тому, что в мире есть пространства, откуда время от времени наползают мрак, хаос и безумие. А в частности мессидж направлен на глобальный интернет как идеальную среду для торжества безумного хаоса. Меня особенно поразило, что это умозаключение (к которому сам я пришел только в последние годы) присутствует в книге, написанной в уже далеком 2007 году!
Свой отзыв резюмирую так: хотя «Усмешка тьмы» является для меня книгой, скорее всего, одноразового прочтения, но этот один раз был достойным и очень интересным.
Рэмси Кэмпбелл «Переписка Кэмерона Таддеуса Нэша»
Petr, 22 апреля 2020 г. 22:16
Принимать за чистую монету этот рассказ, который повествует нам о якобы переписке Лавкрафта с неким Кэмероном Таддеусом Нэшем я бы не стал, как многие вдруг подумали, будто это реальная переписка, а не вымысел Рэмси Кэмпбелла, поздние творения коего лично меня только разочаровывают всё больше и больше...
Собственно, это даже не переписка, а только письма некоего графомана к Лавкрафту.
Ответы Лавкрафта Кэмпбелл написать нам поленился, поэтому данные письма имеют некоторое (совсем малое) сходство с письмами дачника в сорокинской «Норме» — начинается всё знакомым «Здравствуйте дорогой Мартин Алексеич», то бишь Г. Ф. Лавкрафт, а заканчивается всё оскорблениями, «инопланетными» ругательствами и запугиванием.
Но если в случае с «Нормой» смешно, но тут даже неинтересно.
А ещё тут Кэмпбелл вволю просклонял множеством неприятных способов фамилию Говарда Филиппса, ну и про круг его знакомых не забыл, включая Р. Говарда, К. Э. Смита, А. Дерлета ets, наверное думал что это очень смешно, да...
Довольно своеобразное сейчас у некоторых писателей понятие «лавкрафтианский хоррор», начинаю думать что его лепят теперь к чему попало, и как попало.
Petr, 23 февраля 2020 г. 22:54
Я дико извиняюсь, дамы и господа, но я так и не понял, о чём эта книга и где там «лавкрафтианский хоррор».
Не понял я и чем таким особенно страшным отличался этот вот ваш самый Табби Теккерей.
И как ГГ стал потом тем (ведь так — правильно я это понял в этом нагромождении букв?), с кем он вёл переписку.
То есть роман написан хорошо, не спотыкаешься на каждом слове, как это сейчас принято у некоторых писателей писать, но чем дальше читаешь, тем больше не понимаешь, ну а концовка так вообще как будто приклеена из другой книги.
Возможно, меня могут забросать бумажками за этот отзыв, но ничего страшного я в «Усмешке Тьмы» не нашёл.
Нашёл только глупый и непонятный сюжет закончившийся так же глупо и непонятно.
Это не «Усмешка Тьмы», а «Усмешка Кэмпбелла» над нами, читателями.
Мой вам совет — если захотели «лавкрафтианского хоррора» то ищите что-то другое, а мимо этой книги пройдите и не оглядывайтесь.
Помню, как заказывал эту книгу и по ошибке вместо твёрдой обложки заказал pocket.
Горевал недолго, и в конце прочтения поздравил сам себя, что не потратил лишние деньги на это непотребство, с чьей-то лёгкой руки названное ужасами и хоррором.
Про перевод тоже хотелось отдельно написать, но до меня тут про него и так всё написали.
Это не роман ужасов, а просто ужОс...
Рэмси Кэмпбелл «Завещание Стэнли Брука»
romanpetr, 18 декабря 2019 г. 04:18
Как оказалось, начальная завязка произведения была весьма многообещающая — автор довольно умело создал начало для развития сюжета, далее внес интригу, нагнав мистический туман. Сюжетная же развязка вместе с кажущимся «хэппи-эндским» финалом очевидно провалились из-за замятой серединки, где Р.Кэмпбелл или явно поскупился на ожидаемые читателями описания-объяснения, или у него просто что-то пошло явно не так...
Мистер Брук умирал от рака и совсем отчаялся так, что составил завещание ( ни медицина, ни вера ему помочь уже на смогли), где разделяет своё имущество между четырьмя сестрами , братом и племянницей. Но вот чтение древних гримуаров, неожиданно наводит его на определённые мысли и он вызывает своего близкого знакомого адвоката Бонда для переделки завещания в пользу одного джентльмена, который должен появиться через неделю после его похорон и самое главное тут должен быть похож на мистера Брука, как две капли воды...
В целом неплохо, ка к я уже сказал, но вот середина с непонятным двойником оставила несколько гнетущее впечатление, и эффектная концовка , которая должна быть эффектной не сработала. Там все было очевидным и читалось заранее. Атмосфера ужасов так и не создалась сполна...
Рэмси Кэмпбелл «Откровения Глааки»
romanpetr, 17 декабря 2019 г. 17:43
Такому микрорассказу трудно даже оценку поставить, ибо это просто фрагмент напоминающий вырезку из какого-то эссе. Ему сопутствуют два таких же по размерам предисловия : одно авторское и второе Роберта Прайса. Как сообщает нам Кэмпбелл , издатели перестарались и обрезали много чудного материала и считает книгу «Откровения Глааки» крайне редкой. В 4ех предложениях — три вопроса и один развернутой полуответ, где автор сообщает нам о невежестве людей, которым могут воспользоваться сполна некие Они. На этом — всё!
romanpetr, 17 декабря 2019 г. 17:42
Одно из более поздних произведений Р.Кэмпбелла, включенного тематически в сборник о «Мифах Ктулху». Интересный рассказ, напряженный, но ждешь гораздо большего в концовке. Автор с первых строк ввел интригу, рассказывая нам о «больном человеке», боящемся Солнечных лучей, и нашедшим убежище в многоэтажном офисном здании, где его встречают ряд офисных работников и пытаются выяснить от него всю подноготную. Управляющий мистер Видалл , офисный сотрудник Бернард видят крайне больного человека: бледный и распухший, словно утопленник, да и капилляры на глазах полопались... И бормочет , что-то про бессмертие и какого-то ужаса во плоти — Эйхорта — Бога Лабиринта , с которым он подписал соглашение. Все действо происходит в жару накануне сильной , надвигающейся грозы . Пожалуй, больше это похоже на мистификацию, ибо ужасы здесь условные. Но, в принципе, интриги для заинтересованности читателя тут достаточно.
Немного рассказ напомнил произведение Э.А.По «Правда о том, что случилось с мсье Вальдемаром» и если Вам рассказ от мастера ужаса По понравился, то этот и подавно
создан исключительно для любителей хоррора...
Рэмси Кэмпбелл «Лицо в пустыне»
romanpetr, 15 декабря 2019 г. 03:20
Отличная мистическая зарисовка в исполнении Р.Кэмпбелла. В плане описания все срослось прекрасно. Монотонное описание главным героем путешествия в знойную Аравийскую пустыню в 1955 году получилось искренним, даже натуральным в какой-то мере. Легенда или местная арабская побасенка , переданная из уст погонщика верблюдов европейскому авантюристу, повесе-путешественнику, привела того вглубь неизведанных ( или почти неизведанных) человеком мест. Скульптуры неземных существ , стоящих в голой бескрайней пустыне должны поведать о многом неизвестном. Некоторые фигуры вообще не имеют сходства с человеком или гуманоидами. И только одна фигура, при произнесенном начертанном на ней заклинании , должна приподнять завесу жуткой тайны...
Хорошее авторское повествование приключений в пустыне дает некоторое отдаленное сходство атмосфере постапокалиптических произведений созданных Дж.Г.Баллардом (цикл Багряные (алые)) пески). Рассказ завершен эдакой порванной струной на пике музыкального аккорда, когда нервы на пределе, и откровение вот-вот должно снизойти.
Объяснение происходящему , мягко говоря, смущает и повергает в некоторое недоумение, но «нотки» леденящего ужаса стараются добраться до Вас — ведь недаром автор работал над этим произведением в качестве последователя «Лавкрафтианского хоррора». Любители мистики, ужасов и творчества Дж.Г.Балларда должны быть в восторге от данного рассказа...