Дебют Stina Leicht Из


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Новинки за рубежом» > Дебют: Stina Leicht - «Из крови и мёда»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Дебют: Stina Leicht — «Из крови и мёда»

Статья написана 9 июня 2011 г. 23:36
Размещена:


Автор: Stina Leicht
Название: «Of Blood and Honey»/«Из крови и мёда»
Дата издания:  2011 год
Художник: Min Yum
Язык: Английский
Жанр: тёмное фэнтези, исторический, мифология


Аннотация: Лиам не знал своего отца. В городке Дерри всегда поговаривали, что он отпрыск протестанта. Мать ничего не рассказывала об этом, так что Лиам полагал, что отец давно мертв.
Когда разгорается война между падшими и ясновидящими, их семья поневоле оказалась втянута в конфликт, в который никак не собиралась быть вовлечена. Многовековое противостояние сверхъестественных сил — отражение политических беспорядков в Ирландии 70-х годов. Только тайный католический орден, призванный сражаться с «падшими», может спасти Лиама…от земных и сверхестественных сил, что окружили его, и тьмы, которая обитает в нем.


Комментарий: Дебют Стины Лайт — исторический роман с примесью мифологического хоррора и тёмного фэнтези. Кропотливое исследование, проведенное автором, создает детальную картину жизни в период Конфликта в Северной Ирландии, что довольно необычно для тёмного фэнтези. Корни ирландской мифологии уходят в глубь веков, и Лайт тщательно отслеживает их, превратив эти мифы в источник проблем для Ирландии. Католическая церковь прекрасно осведомлена о существовании магических существ и у нее даже есть тайный орден, следящий за ними. Они видят в них падших ангелов, с которыми нужно бороться и убивать их.

Место действия романа «Из крови и мёда» — Северная Ирландия 1970-х годов. Это был период крупномасштабной гражданской войны между партией лоялистов и республиканцев.

Главный герой Лиам Келли родился и вырос в католическом районе города Дерри (Лондондерри). Лиам не знает, кто его отец. Его мать забеременела, не будучи замужем, и после вызванного этим обстоятельством страшного скандала вышла замуж за другого мужчину.

Лиам Келли — классический трудный подросток. И дело не только в том, что он живет в тяжелые времена, основная его беда в том, что он не знает своего настоящего отца. В мире вокруг него творится зло, но и в самом юноше пустила корни тьма, которая выходит наружу во время приступов ярости, которые он почти не может контролировать.

Еще более ожесточает его насилие в тюрьме: психологическое и физическое. Однажды Лиам по несчастью оказался втянут в один из городских мятежей. Его арестовали и посадили в одну из самых ужасных тюрем Северной Ирландии. Это стало событием, которое изменило до того аполитичного юношу и превратило в человека, причастного к Конфликту. Это происшествие также приоткрыло для него дверь тайны о том, кем же был его отец. И Лиам теперь вовлечен не только в Конфликт, но и в невидимую войну с «падшими». В тюрьме монстр, живущий в Лиаме, начинает выбираться наружу.

Вопреки всем обстоятельствам в жизни Лиама не все плохо. Он работает, стараясь найти в этом мире свое место, влюбляется, обеспечивает семью. Священник присматривает за ним, помогает и наблюдает за его взросление. У него есть друзья и коллеги — рабочие и политические союзники.

Религия и политика играют важную роль в истории, также как ирландские герои и мифология. Конфликт в Северной Ирландии — исторический фон этого романа — одна из самых ужасных гражданских войн в истории Европы. Поэтому писать о героях, втянутых в эту грязную войну, непросто. Лайт провела грандиозные исследования, чтобы восстановить жизнь в Ирландии периода, о котором идет речь. О многом еще более детально она рассказывает в своем блоге. Говоря о своем исследовании, она проводит аналогию с айсбергом фактов, дрейфующим в океане истории. Большей частью он погружен под воду и невидим, но, тем не менее, он — огромен.

Возвращаясь к истории: лоялисты и республиканцы были далеки от единодушия, и даже в рамках ИРА (ирландская республиканская армия) до сих пор идут расколы и параллельно существуют разные точки зрения на то, как достичь поставленных целей и объединиться с Ирландской Республикой. Поэтому появляются все новые и новые группировки, склонные к самому грубому насилию, жестокости и терроризму. К этому читателю стоит подготовится заранее. Это безрадостная книга. В ней не будет никаких мудрецов, дающих дельные советы, никаких горшков с золотом и совершенно точно не будет лепреконов. А если они и появятся в следующей книге, то можно биться об заклад, что они будут циничными и покрытыми ядовитыми иглами.

Очень тяжело переворачивать страницы, не испытывая сострадания к герою, которого постоянно бьют и предают. Со всех сторон его осаждают враги, некоторые из которых незримы. И хотя Лиам владеет силами, чтобы противостоять противникам, пока он еще не научился их использовать.

Из-за того, что время пролетает довольно быстро, можно проследить, что было с Лиамом до и после кризиса. Как изменился он, его характер, отношение к жизни. В романе много эмоционально-сильных психологических сцен.

Лайт не теряет время в своем повествовании — она либо предполагает, что читатель уже что-то знает, либо предлагает верить на слово. И как ни странно это срабатывает. Лайт — талантливая писательница, она пишет быстро, уверенно и это ясно прослеживается в первой четверти романа. Но когда читатель добирается до мифологической части, чувствует, что автор начинает сбавлять обороты. Ее объяснения ирландкой мифологии и истории не настолько глубоко проработано как мирская жизнь 70-х. Но это можно частично оправдать тем, что и герой книги сам по началу много не знает и не понимает.

«Из крови и мёда» — это дебют, наполненный эмоциями и интересными героями. Лиам — интригующий персонаж, очень хорошо прописанный и являющийся центром истории, в которой можно затеряться из-за обилия исторического контекста и мифологии. Внимание к деталям, акцент на крепость уз семьи для ирландцев, знание истории — из всего этого, как из нитей Лайт, создает ткань повествования. В итоге получилась сильная история с легким фэнтезийным дисбалансом. Некоторые финальные сцены оставляют больше новых вопросов, чем ответов, что дает надежду на продолжение, которое, как знать, вполне может появится в скором времени.


Рецензии:
  • The Write Thing 7/10
    (...As it stands, Of Blood and Honey is an excellent novel, and one that has me eager for a follow-up.)
  • SF Signal 4.5/5
    (...I strongly recommend that you check out this not-just-promising, but downright masterfully accomplished book from this young author.)
  • SF Reviews 4/5
    (...This is a bare-knuckled novel that less adventurous readers will likely find too strong, too relentless, too alien to their expectations.
    The rest of us have the pleasure of discovering one of the more electrifying debuts literary fantasy has seen in many a killing moon.
    )
  • Val's Random Comments
    (...All in all, Of Blood and Honey is a very character driven, emotionally charged, début novel.)
  • Fantasy Book Critic
    _______________________________________________
    С напильником и топором по тексту прошелся suhan_ilich




  • 372
    просмотры





      Комментарии


    Ссылка на сообщение9 июня 2011 г. 23:52
    Спасибо! Очень заинтересовало. :beer:

    цитата

    Некоторое время назад электронное издание романа Стины Лэйтч «Из крови и мёда» распространялось бесплатно.
    А уже эта акция кончилась?)
    свернуть ветку
     


    Ссылка на сообщение9 июня 2011 г. 23:58
    Ну вроде как теперь уже бумажное издание есть )
    Насколько я поняла издательство «Night Shade Books» для Amazon Kindle'а предоставляло/предоставляет роман бесплатно. Возможно, решили сначала «опробовать на мышах», а потом уже издавать.
     


    Ссылка на сообщение10 июня 2011 г. 09:07

    цитата WiNchiK

    для Amazon Kindle'а предоставляло/предоставляет роман бесплатно


    Сейчас точно не предоставляет. :-(


    Ссылка на сообщение9 июня 2011 г. 23:56

    цитата

    Главный герой Лиам Келли родился и вырос в католическом районе города Дерри (Лондондерри).


    Эвон как! А я, деревня, сразу подумал: намёк на Стивена нашего Кинга... 8:-0
    свернуть ветку
     


    Ссылка на сообщение10 июня 2011 г. 00:04
    Стивен — наше всё — Кинг тут и рядом не пробегал )
    Думаю, книжка в итоге средняя все же окажется. Меня подкупило лишь нахваливание исторических достоверностей в тексте. Сразу Конни — тоже наше всё — Уиллис вспомнилась )
     


    Ссылка на сообщение10 июня 2011 г. 00:14
    Да, «Блэкаут», который, кстати, наши читавшие поругивают за отсутствие хотя бы минимальной логики в поведении персонажей и устройстве Службы, а также за предсказуемость и за длинноты. :-(((
     


    Ссылка на сообщение10 июня 2011 г. 00:20
    Честно говоря — есть такой грешок8:-0 Я полкниги пока одолела и сначала честно перечитывала, переслушивала отдельные моменты как раз, когда они из Оксфорда отправлялись в свое путушествие — логику уловит не могла. Странные аргументы почему задерживается тот или иной скачек, странное поведение героев, но потом забила и просто наслаждалась главами, где они уже попадают в прошлое. Вот описания там отличные. А зная, что и достоверные — вдвойне хорошеет )
     


    Ссылка на сообщение10 июня 2011 г. 00:25
    Да, в плане достоверности Уиллис молодец. Опять же, атмосфера... Я «Вихри Мраморной арки» совсем по-другому воспринял, когда покатался по этому ихнему андерграунду. :)))
     


    Ссылка на сообщение10 июня 2011 г. 00:28
    Я тоже покаталась, но «Вихри» меня скорее раздосадовали после этого нежели впечатлили )
     


    Ссылка на сообщение10 июня 2011 г. 00:43
    Почему? По-моему, очень душевный рассказ.


    Ссылка на сообщение10 июня 2011 г. 01:52
    А вот я, вместо того, чтобы паковать чемодан, тоже вставлю свои 5 копеек.
    Кинг, конечно, здесь и рядом не лежал, и за 10 миль не пробегал. Но вокруг топтался Иэн наш почётный гость МакДональд (King of Morning, Queen of Day). К тому же, как выходец из и нынешний житель Северной Ирландии, он должен быть в курсе этой книги. Давайте вместе сформулируем вопросы, которые зададим ему после Речи Почётного Гостя (там он неизбежно затянет страрую песню о том, что Сев. Ирландия -- постколониальная страна ивсётакоэ).

    У меня большие сомнения в том, что фамилия автора читается именно так, как у вас. А мы у Дейва Лалли спросим -- ирландец должен знать.


    Ссылка на сообщение10 июня 2011 г. 01:57
    Интересно, за кого у них фейри -- за IRA или нет? :-)))
    свернуть ветку
     


    Ссылка на сообщение10 июня 2011 г. 02:08
    У тебя есть сомнения? )
     


    Ссылка на сообщение10 июня 2011 г. 02:21
    И за тех, и за тех. Фэйри тоже люди! :-)
     


    Ссылка на сообщение10 июня 2011 г. 02:35
    Согласен :) десант британских фэйри за оранжистов, а местные ирландские за ИРА :)
     


    Ссылка на сообщение10 июня 2011 г. 02:48
    И пусть победит сильнейший!
     


    Ссылка на сообщение10 июня 2011 г. 02:53
    )))

    ЗЫ вообще любопытно, как скоро Северная Ирландия получит независимость :) Насколько помню, католическое население там постепенно увеличивается.
     


    Ссылка на сообщение10 июня 2011 г. 02:55
    Тут я, к сожалению, слишком не в теме, чтобы поддержать беседу на должном уровне. 8:-0


    Ссылка на сообщение14 июня 2011 г. 23:11

    цитата

    — отражение политических беспорядков в Ирландии 70-х годов.
    1. В тексте отзыва постоянно смешиваются Ирландская республика и Ольстер. И 1970-е для Ольстера как раз время прекращения политических беспорядков и перехода к террору, а для Ирландии — начала оных. 2. Процент фэнтези неясен. 3. Судя по описанию — отстой, попытка втюхать под видом фантастики то, что просто так уже никто читать не станет.


    Ссылка на сообщение16 июня 2011 г. 22:55
    Вопрос: а как установили, что она именно «лэйчт»?
    свернуть ветку
     


    Ссылка на сообщение16 июня 2011 г. 23:02
    Это лишь предположение )
     


    Ссылка на сообщение30 июня 2011 г. 23:44
    Ну вот и правда:

    цитата

    How to correctly pronounce my name
    It has come to my attention that I that I should probably help folks out a bit when it comes to my name. It's German, see. I've always had trouble with people mispronouncing it. I'm used to it, but now it's come to a point where people are placing bets on who is right. So, I'll let you all in on the secret. (That way, anyone who actually reads this will have an edge. I love cheating this way. ;-)) It's easy. My first name is pronounced «Steena.» Think of it as Tina with an extra-added S. My last name is pronounced «Lite» like the beer. (In fact, my brother's nick name is Bud.) And there you are. Go forth and win that bet!


    Значит — Стина Лит )
     


    Ссылка на сообщение30 июня 2011 г. 23:59
    все же Лайт :) К тому же, если вспомнить немецкое leicht = легкий, то оно ближе к лайт (ляйхт), чем к лит.
     


    Ссылка на сообщение1 июля 2011 г. 00:00
    Ёлки-палки, конечно Лайт) Это я на beer посмотрела и мысли спутались, с пути истинного сошли))


    ⇑ Наверх