Край твоих предков Виталий


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Рецензии на фантастические книги» > "Край твоих предков" Виталий Кривонос
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Край твоих предков» Виталий Кривонос

Статья написана 12 декабря 2013 г. 23:07

Формально «Край твоих предков» — это архигероическое фэнтези на материале скандинавских саг. Команда отважных безумцев под предводительством мудрого друида идет в зареве приближающегося конца света в Девятый Замок. Замок смерти. У каждого своя цель, своя история, своя причина сойти с ума.

Однако акценты в таком определении будут расставлены неверно. «Край твоих предков» сделан на трех уровнях повествования: бытовом, фентезийном и мифопоэтическом. И в отличие от стандартной пропорции, основной сюжетный пласт здесь именно мифопоэтический.

цитата

— Нетрудно сказать, — отвечал тенелицый гость. — Близится Час Рагнарёк, Час волчьей пурги, Век бурь, когда треснут щиты и узы дружбы, будет забыто родство, и мёртвые идолы сами возьмут себе жертвы. Но Хёймдалль не затрубит в Гьяллахорн, сзывая богов и героев на великий бой, Волк не сожрёт Солнце, Манагарм не проглотит Месяц. Сыны Логи не двинутся из жарких южных краев, и не дрогнет хрустальный мост-радуга под копытами их огненных коней. Полчища троллей не двинутся в Срединный мир. Не увидят у берегов живых Корабля Мёртвых, построенного из ногтей усопших. Не пробудятся драконы и Морской Змей. И Мировое Древо останется нерушимо. Не древние враги уничтожат ваш мир. Его сожрут мелкие, пустые, бессердечные твари, что являются из Вечной Пустоши и туда же уходят, насытившись. Они голодны, их приход неотвратим, как зима и смерть. Души им заменяет чёрная пасть.

Уровень стилизации — блестящий.  Трудно даже представить, сколько саг прочел автор, какое количество справочной литературы перемолол на мельнице разума, чтобы потом развести огонь воображения приготовить свое,  особое блюдо. Если подбирать кулинарные аналогии — пирог с потрохами:)

цитата

И тогда Дэор сын Хьёрина отбросил арфу, и взял нож отца, и подступил к оленю, и сказал так:

Что любовь и гордость,

Скальду лишь утеха.

Конунг тоже может

Вису молвить складно.

Надо бы короной

Мне теперь разжиться,

И рога твои мне

Пригодятся скоро.

И этот уровень стилизации сразу ставит читателю очень высокую планку. От такого непривычного сочетания динамичного сюжета с архаичной поэтикой слова у меня буквально закружилась голова:  в ней гудели обрывки фраз и нерифмованные, но ритмичные строчки...

Хорошо еще, что иногда автор дает минутку передышки и героям, и читателям, — на бытовом уровне, который скрашивает грубоватый воинский юмор.

А фентезийный сюжет, при всей насыщенности событиями, не так-то просто вычленить из мифопоэтического. И в этом слое появляются постмодернистсткие игры с читателем, в которые — хочешь-не хочешь — играет почти каждый автор, берущий за основу фольклорный материал. Наверное, это неизбежно, потому что альернатива, — простой пересказ сюжета на новый лад, чем очень сильно грешили авторы «Мама извела меня», — смотрится как-то бледновато и пресно на вкус.

Как пример этих игр: полноценный посттравматический синдром у Снорри, сына пивовара (героическая смерть и воскрешение — очень уважительная причина для этого), и Асклинг — ясеневая бочка, мечтающий стать человеком. И песня «Королевна» в исполнении скальда Дэора Хьеринсона... (Мелодия песни начала звучать в моей голове намного раньше, чем скальд исполнил ее для Фионнэ, — почти с момента их встречи.  Думаю, именно она и вдохновила автора на историю любви нищего бродяги и выскородной наследницы сидов).

Недостатки книги являются прямым продолжением ее достоинств. Автор сумел дать характеры всем своим героям, но вся динамика их развития статична — как сцена битвы, вырезанная на барельефе. Саги повествуют о «великих свершениях» — и героический градус не просто высок, он не снижается ни на мгновение; даже — или особенно — в любовных сценах.

Все герои схожи тем, что в их жизнь пришла беда и безумие, и потому их истории в первой части жизни отчасти похожи друг на друга. Здесь я невольно выбрала двух любимых персонажей (Дэора и Снорри), а в остальных «не вглядывалась».

Итого?

Я читала эту книгу медленно, но с удовольствием. Для меня это очень редкое сочетание. Медленно я читаю научпоп, учебники и прочее. Фантастику я читаю очень быстро или не читаю совсем.

А здесь автор работал сам в поте лица, изучая материал, и читателям не собирается давать поблажки. Но книга определенно стоит того, чтобы быть замеченной.





525
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение13 декабря 2013 г. 15:50
Великолепная рецензия! Умные характеристики и прекрасный выбор подтверждений из текста. Так и хочется купить эту книжку. Надеюсь, она доберется до Москвы.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 декабря 2013 г. 13:11
Спасибо, очень приятно это слышать;-)


Ссылка на сообщение14 декабря 2013 г. 09:59
Хорошая рецензия. Любовно написанная. И много говорящая:

цитата

фентези на материале скандинавских саг.

цитата

Уровень стилизации — блестящий.

Но, в самом начале, значится

цитата

Команда отважных безумцев под предводительством мудрого друида идет в зареве приближающегося конца света в Девятый Замок.
Та-дам! Занавес. Противопожарный. Всё, «Край твоих предков» списан в отстой как сливший тему.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 декабря 2013 г. 13:00
Спасибо за отзыв. Знаете, в что_читать были те же претензии,так что я скопирую я ответ оттуда:)
Пожалуй, надо уточнить: в тексте действительно имеют место быть анахронизмы, и даже в большом количестве. Я про желтую тирольку еще не писала, нет?:) Но они возникают не оттого, что автор сделать хотел грозу, а получил козу. Как пишет Елена Хаецкая, «вы можете нарушать любые правила, если знаете — зачем». Автор — знает, и он сознательно берет то, что ему нравится, в примечаниях немного подтрунивая над «Рыцарями Ордена Железячников». При этом общее впечатление — не редкость цельное. Автор, как мне кажется, искренне любит культуру Скандинавии.
Да. и друид — не викинг, он полукровка от человека и сидхе с ирландским имененем и фамилией.
 


Ссылка на сообщение14 декабря 2013 г. 20:36

цитата Синяя мышь

При этом общее впечатление — не редкость
Скорее всего.

цитата Синяя мышь

в примечаниях немного подтрунивая
А вот не надо в примечаниях. Анахронизмы и прочая хрень хороши, когда смешны. Воробьев Горм, сын Хёрдакнута, Коростелева Ловушка для снов, фильм Эрик-викинг Терри Джонса, который, как подозреваю, и послужил источником вдохновения обсуждаемого — смешные вещи. А тут, по рецензии судя

цитата

беда и безумие
 


Ссылка на сообщение15 декабря 2013 г. 00:24
Примечания идут не внизу страницы, а в конце самой книги, и это хорошо, — иначе бы действительно очень сбивало настрой.


Ссылка на сообщение14 декабря 2013 г. 10:27
фЭнтези, через «э».
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 декабря 2013 г. 13:06
Ага, спасибо8-]


Ссылка на сообщение15 декабря 2013 г. 00:02
Аккуратная рецензия.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 декабря 2013 г. 00:20
Все очепятки вымела:)


Ссылка на сообщение24 декабря 2013 г. 17:04
В конце января — массовые продажи по России и ТС, украинцы уже могут.


⇑ Наверх