|
Описание:
Выпуск 22. Стихи зарубежных поэтов в переводе Семёна Кирсанова.
Художник не указан.
Содержание:
- Евг. Евтушенко. Перевод как сопереживание (предисловие), стр. 5-9
- ПАБЛО НЕРУДА
- Опять в том городе (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 11-13
- Прошу тишины (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 13-15
- Песнь о подвиге (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 16-45
- Пусть проснется лесоруб! (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 46-67
- ПОЛЬ ЭЛЮАР
- Луис Карлос Престос (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 68-70
- ЛУИ АРАГОН
- Искусство поэзии (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 71-72
- ЮЛИАН ТУВИМ
- Пляшущий Сократ (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 73-76
- ВЛАДИСЛАВ БРОНЕВСКИЙ
- Нике (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 77-79
- Поэзия (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 79-81
- Поклон Октябрьской революции (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 81-82
- ИРЖИ ВОЛЬКЕР
- Заключенный (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 83-84
- Влюбленный (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 84
- Строфы (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 85
- Раскрытое окно (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 86
- Дождливый день (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 86-87
- Вечерняя жатва (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 87
- Злая улица (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 88
- На койку немощного свет упал… (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 88
- СТАНИСЛАВ КОСТКА НЕЙМАН
- Испанские дни (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 89-90
- Серебро (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 90
- Карпаты (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 91
- Песня о Верховине (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 92-93
- Склон любви бедняков (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 93-95
- В грозовую ночь (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 95-96
- Песня 1915 года (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 97-98
- Брагожда (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 98-100
- Когда визжат пули (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 100-101
- Аллея лип (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 101-102
- Мир людям доброй воли (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 102-103
- Молитва (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 103
- Венгерская королевская больница (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 103-104
- Грузчик с «Сантоса» (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 104-106
- АТТИЛА ЙОЖЕФ
- На окраине (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 107-110
- С чистою душой (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 110
- Два стихотворения (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 111
- Медали (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 112-115
- Раздумье (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 116-119
- Я дверь открыл (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 119-120
- С тех пор как ты ушла… (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 120
- Март (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 121-122
- МИРОСЛАВ КРЛЕЖА
- Чертов дядя (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 123-124
- Цыганская (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 124-125
- ЛАСЛО БЕНЬЯМИН
- Оздские домны (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 126-129
- АРТУР ЛУНДКВИСТ
- Осень (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 130
- Сорока (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 130-131
- Вольным птицам (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 132-133
- НАЗЫМ ХИКМЕТ
- Беркли (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 134-140
- Черная сила (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 141
- Сакко и Ванцетти (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 142-143
- Мои знакомые в России (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 143-146
- Ты (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 146-147
- Проба пера в области сатиры (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 147-149
- БЕРТОЛЬТ БРЕХТ
- О хлебе и детях (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 150-151
- Легенда о мертвом солдате (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр.152-155
- Баллада о водяном колесе (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 156-157
- «В туманном свете...» (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 157-158
- ЭДГАР ПО
- Легких санок слушай трель (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 159-160
- Улялюм (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 161-164
- Сон во сне (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 164-165
- К Анни (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 165-168
- РАБИНДРАНАТ ТАГОР
- Душа распалась (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 169-170
- Вечный путник (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 170-173
- Цветок тамаринда (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 173-
- Сон не вовремя (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 177-179
- Флейтист (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 180-183
- Шамоли (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 183-185
Информация об издании предоставлена: Magnus
|