Серия Библиотека приключений ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»

Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 24 сентября 2014 г. 23:26  
Список серий в "рамочном" оформлении, открытых на Фантлабе.
• К классической "рамочке" традиционно у собирателей и коллекционеров примыкают серии "Библиотека приключений", "Паутинка", БСФ и некоторые другие старые советские закрытые серии, сведения о которых крайне скудны, поэтому логично всё изучать в этой теме, чтобы не потерялось.
Сохраненная копия каталога Лютикова 2019 года: http://бпнф.библио.рус
Андрей Васильев. История "рамки" — прошлое и настоящее https://author.today/work/300217

сообщение модератора


• Для самиздата есть другая тема форума.


активист

Ссылка на сообщение 12 января 20:08  
psw
Не могу сказать
Вот, например, книга того же идательства
В. Гюго. Человек, который смеется. Картя Молдовеняскэ. 1968 год — https://fantlab.ru/edition192732
Тоже указано, что серия "Школьная библиотека".
Однако, никаких внешних проявлений серии ни на обложке, ни на титуле нет. Страничка с выходными данными приложена

А ещё на многих родных рамках 60-х годов было указание "Школьная библиотека". А на других — не было.


магистр

Ссылка на сообщение 12 января 20:28  
Должен подтвердить, что я тоже ни разу данного издания не встречал


новичок

Ссылка на сообщение 12 января 21:16  
цитата _gorm
Попалась мне на днях интересная псевдорамка:

Верн Ж. Таинственный остров 1970 год
издательство Картя Молдовеняскэ, тираж 100К
перевод Игнатия Петрова, иллюстрации В.Высоцкого

Подскажите, пожалуйста, а как там с качеством печати иллюстраций?
Лучше или нет, чем в https://fantlab.ru/edition45882
?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 января 00:28  
цитата _gorm
Попалась мне на днях интересная псевдорамка:

Верн Ж. Таинственный остров 1970 год
издательство Картя Молдовеняскэ, тираж 100К
перевод Игнатия Петрова, иллюстрации В.Высоцкого

В базе ФЛ это издание я не нашёл....



На зелёной обложке жёлтой краской орнамент — очень похоже на переводилки, были такие в наборах юного переплётчика "Сделай сам" / "Умелые ручки", на самодельные переплеты из бумвинила такие накладывали, чтоб повысить привлекательность.


философ

Ссылка на сообщение 13 января 02:39  
цитата С.Соболев
На зелёной обложке жёлтой краской орнамент — очень похоже на переводилки,


Оригинальный переплет кишиневского ТО 1970-го. В сети много раз встречается. Еще продается на Озоне — https://www.ozon.ru/product/tainstvennyy-...


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 05:37  
цитата karaby
Оригинальный переплет кишиневского ТО 1970-го. В сети много раз встречается. Еще продается на Озоне — https://www.ozon.ru/product/tainstvennyy-...

Что я и говорил — самодел.
–––
"Воистину, беда не в том, что книги иногда запрещают. Беда в том, что их не читают"


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 09:12  
А вот когда была слелана обложка этого самодела?
Для советских лет весьма неплохое качество. И корешок — коленкоровый с тиснением, он откуда?


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 09:38  
Срезали с другой книги, надпись сделали вручную.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 09:45  
цитата laapooder
Срезали с другой книги, надпись сделали вручную.


Дык в том и вопрос — с какой?
Издания от Детлита, с рамочной обложкой напечатаны в одну краску, а здесь — в две.
И пиктограммы не совсем совпадают по графике с детлитовскими.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 10:47  
Качество действительно не самопальное.
Можно, конечно, предположить, что часть тиража вышла в рамочной обложке. Но для советских времен это был бы исключительный случай.
Хотя, признаки самопала просматриваются на корешке
Любопытный артефакт


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 11:09  
По фото можно слелать вывод о печатном изготовлении корешка — краска лежит равномерно


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 11:16  
цитата mikaei
о печатном изготовлении корешка — краска лежит равномерно

может быть
но буквы не ровные, толщина штриха гуляет
это особенно видно во второй части слова таинственный


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 11:38  
цитата Karavaev
Но для советских времен это был бы исключительный случай.

да ладно?
https://fantlab.ru/series2138
Вот, за вычетом КЛФ (не успели перенести), почти всё — советские подрамки.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 11:43  
цитата laapooder
да ладно?

что ладно?
зачем вы мне псевдорамку в пример приводите?
я писал про очень редкие случаи, когда тираж (один тираж) выходил в разных, но одинаковых по цене, обложках
т.е. про то, что ЧАСТЬ тиража могла выйти в псевдорамочной обложке


философ

Ссылка на сообщение 13 января 12:32  
цитата Karavaev
ЧАСТЬ тиража могла выйти в псевдорамочной обложке
Эта книга вышла двумя заводами. С разницей примерно в полгода (судя по книжной летописи). Но если бы действительно существовали варианты переплета, то, как уже говорилось ранее, об этом было бы известно. А так, в сети гуляют фото только одной обложки.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 14:08  
цитата karaby
то, как уже говорилось ранее, об этом было бы известно.

я тоже так думаю
я сильно сомневаюсь, что существуют издания, которые бы за столько лет ускользнули от внимания наших рамочников-патриархов


активист

Ссылка на сообщение 13 января 14:26  
Одно только не очень понятно — зачем в принципе понадобилось это делать? "Таинственный остров" как и "Три мушкетера" не самая редкая "рамка", ее и в те времена было не очень трудно добыть в, так сказать, натуральном виде. Разве что забавы ради кто-то ее изготовил?
–––
Все не то, чем кажется. Или то?


новичок

Ссылка на сообщение 13 января 15:05  
ТО " рамки" были с рисунками Луганского, а здесь с иллюстрациями Высоцкого.


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 15:18  
Вот что: не похожа эта обложка на "самопал" советских времен.
Я на увеличении ее просмотрел, ни орнамент рамки в левом нижнем углу (где он осыпался\ стерся), ни сама фактура рисунка на крышке переплета не похожи на "переводные картинки" или домашнюю печать.
Да и коленкоровый корешок — вообще- лучше детлитовских напечатан.
Это либо типографская работа времен СССР, либо постсоветский новодел.


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 15:24  
цитата ReinekeLis

Одно только не очень понятно — зачем в принципе понадобилось это делать?
В свое время был у меня (ныне покойный) переплетчик на пенсии. Так он все свои книги — а их было немало — переплел по-новой. Всю фантастику — в один цвет и с надписью фантастика и далее автора и название. То-же самое и с детективами\приключениями

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх