Недочёты ошибки описки и ...

Здесь обсуждают тему «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления» поиск в теме

Недочёты, ошибки, описки и другие исправления

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 66  67  68 [69] 70  71  72 ... 79  80  81  82  83  написать сообщение
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2011 г. 13:38  
Уважаемые фантлабовцы,
если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:

1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка.
Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов.
Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".

2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта".
В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.

3. Написать сообщение в данном форуме
Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.

В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.

Предыдущие темы:
О том куда лучше писать замечания и дополнения
Недочёты, ошибки, описки...


магистр

Ссылка на сообщение 14 июня 03:24  
Не знаю как понимать действие куратора этой серии https://fantlab.ru/­series770. Все номера вносятся как вздумается куратору. Задал вопрос, конкретики ответа нет ни какого.

цитата

Так нагляднее.


Вроде бы правила сайта гласят, что внесение данных должно быть как в книге (издание).


магистр

Ссылка на сообщение 14 июня 13:54  

цитата Dark Andrew

1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка.
Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов.


И что дальше ??? Вот заявка №121038. Что нибудь исправили, нечего подобного, куратор даже и не собирался этим заниматься.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 июня 14:16  
Radiate 13, а с чего Вы решили, что в карточке издания ошибка? Вы предоставили данные о тираже и сканы названных страниц в подтверждение Вашей информации? Если Ваша информация верна (т.е. в Вашем экземпляре указан другой ISBN от АСТ), это будет оформлено как доптираж, но для этого необходимо указать его величину.
–––
Одну звать Евдундоксия, а другую - Снандулия...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июня 16:53  

цитата mr_logika


Продолжение работы над ошибками на странице Северянина.
1. стр. 364 Женщина в Тюльбэри ; правильно тюльбэри (современное написание — тильбюри); это карета.
2. стр. 510 На смерть Верхарена ; правильно Верхарна; в тексте книги на стр. 510 — Верхарена, на стр.1125 — Верхарна.
3. стр. 542 Половцова-Емцова ; правильно Полоцкая-Емцова ;  (Сара Семёновна Полоцкая-Емцова, актриса).
4. стр. 591 Ликер из вервэны ; в оглавлении Ликер из Вервэны; не уверен, что это правильно, т.к. вервэна, по видимому, растение вербена. Я бы оставил вервэны.
5. стр. 673 Марии Ундэр ; надо Мария Ундэр. В скобках надо убрать запятую и второе слово перевод.
6. стр. 678 Tuu и Ani ; правильно Tiiu и Ani.
7. стр. 693 Поэза принцу лилии ; надо ... лилий (так в оглавлении и в тексте)
–––
С такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным. Венедикт Ерофеев.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июня 17:10  
mr_logika
А Вы точно не путаете "Правильно" и "В книге"
В первом случае правится произведение, во втором издание.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июня 19:00  

цитата Dm-c

А Вы точно не путаете "Правильно" и "В книге"

Передо мной страница сайта, открывающаяся по клику на ссылке, и книга рядом с компьютером. Жирным шрифтом пишу то, что вижу на странице сайта (ошибки), после чего сообщаю, что там должно быть. Речь идёт только об указанной странице, где куча ошибок. Поэтому мне неясно, чем вызван Ваш вопрос.
Пример:
Верхарена в любом случае надо переправлять на Верхарна, несмотря на то, что в самой книге (не в оглавлении) тоже Верхарен. В чём тут можно запутаться?
–––
С такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным. Венедикт Ерофеев.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июня 16:59  
https://fantlab.ru/­edition6801

цитата Описание

Единственное издание на русском языке знаменитой артурианы М. З. Брэдли.

Уже не единственное. Может, исправить на "первое"?


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июня 20:37  
На странице Крапивина в самом конце описания:
"Владислав Крапиан входит в редакционный совет литературно-художественного и общественно-политического журнала «Север» (Петрозаводск)."


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июня 20:41  
Milliard спасибо, поправил
–––
Кто не верил в дурные пророчества, В снег не лег ни на миг отдохнуть,
Тем наградою за одиночество Должен встретится кто-нибудь


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июня 20:45  
k2007, спасибо.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 июня 16:39  
Славомир Мрожек В ящике

Опечатка в аннотации:

цитата

Хороший завтрак творит с людьми чудеса. Ну, разумеется, истинное волшебство случается нрить всему,е так часто, как хотелось бы, но превосходное настроение, как правило, появляется. И тогда человек готов верить всему, способен на всяческие безумства, он спешит творить добро.
–––
Человек приходит из небытия и уходит в небытие, так ничего и не поняв. (Чанышев А. Н.)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 июня 16:46  

цитата TheWatcher

Опечатка в аннотации:

Исправлена, спасибо.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 июня 16:51  
А можно тут ещё исправить? Я, правда, поспешил оформить заявку, не подумал про эту тему.

Жюль Верн Двадцать тысяч лье под водой

Опечатка в описании:

цитата

Иллюстрации художника Л. Фалина.
–––
Человек приходит из небытия и уходит в небытие, так ничего и не поняв. (Чанышев А. Н.)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 июня 17:02  

цитата TheWatcher

А можно тут ещё исправить?
Готово. Заявку закрыл.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 июня 17:03  
Славич, спасибо.)
–––
Человек приходит из небытия и уходит в небытие, так ничего и не поняв. (Чанышев А. Н.)


авторитет

Ссылка на сообщение 27 июня 09:08  
https://fantlab.ru/­work407816
В аннотации пропущена запятая:
"Викинги готовятся к свадьбе скальда Торгала и принцессы Аариции, хотя отец невесты, король Гэндальф Бешеный(,) отнюдь не рад этому браку."


миротворец

Ссылка на сообщение 27 июня 09:10  
Sciolist Гэндальф Бешеный?
Поправил
–––
Кто не верил в дурные пророчества, В снег не лег ни на миг отдохнуть,
Тем наградою за одиночество Должен встретится кто-нибудь


авторитет

Ссылка на сообщение 27 июня 09:30  

цитата k2007

Поправил

Да, после "Гэндальф Бешеный" должна быть запятая.

Кстати, именем "Гэндальф" не могут звать человека — оно переводится как "эльф с посохом".


миротворец

Ссылка на сообщение 27 июня 22:57  
Sciolist нет, то, что там должна быть запятая, вопросов не вызывает. Имя меня ввергло в задумчивость. А человека так вполне звать могут, имя Гунтрамн дословно означает Блестящий Ворон, кажется
–––
Кто не верил в дурные пророчества, В снег не лег ни на миг отдохнуть,
Тем наградою за одиночество Должен встретится кто-нибудь


магистр

Ссылка на сообщение 28 июня 23:06  

цитата Pirx

Вы решили, что в карточке издания ошибка? Вы предоставили данные о тираже и сканы названных страниц в подтверждение Вашей информации?



А вы уверены, что это не ошибка куратора и его небрежность в плане внесения ??? Пускай тогда куратор покажет сначала свой скан страницы и спишется с теми людьми которые давали информацию, как и делают другие кураторы в таких случаях. И не вопрос, как куратор предоставит скан, так и я выложу свой.
И посмотрим кто прав.


цитата Pirx

это будет оформлено как доптираж, но для этого необходимо указать его величину.


И причём здесь тираж, если бы он был в отличие я бы его вбил бы в заявку.

Между прочем у меня сразу и на выходном листе, кроме ISBN и указана информация об обложке.


И больше всего уверен, что куратор даже не списывал с людьми, потому что ему это не надо,  такое у него отношение к информации.

Другие кураторы почему то спрашивают (задают вопросы), пишут в личку перед тем как выполнить заявку и внести, дополнить её данными.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 66  67  68 [69] 70  71  72 ... 79  80  81  82  83 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

 
  Новое сообщение по теме «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх