Энн Райс Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Энн Райс. Обсуждение творчества. Вампиры, ведьмы и прочая нечисть.»

 

  Энн Райс. Обсуждение творчества. Вампиры, ведьмы и прочая нечисть.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 октября 2008 г. 16:54  
Прочитал трилогию про Мэйфейрских ведьм и 3 первые книги из "Вампирских хроник". Пока просто супер, леденит кровь!8-]
Слышал что в конце вампирских хроник ведьмы и вампиры встретятся! Поделитесь кто уже прочёл: будет также интересно?8:-0


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2011 г. 14:40  
Irena, спасибо!

Пойду заказывать на Озоне "Вампирские хроники"... :-)))
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


философ

Ссылка на сообщение 2 октября 2011 г. 15:08  
"Талтос" в переводе М. Пазиной — просто ужасен! >:-|

Хорошо хотя бы она первые две книги не переводила... ^_^
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 2 октября 2011 г. 23:50  
Nexus Талтос даже в оригинале и то плох. У Райс вообще не слишком "легкий" язык, а эта вещь очень напыщенна и неуклюжа. Это один из худших романов всего цикла.
–––
Eramos pocos y parió la abuela


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2011 г. 14:06  
Aryan, спасибо за разъяснения! :beer:
Только мне кажется все равно переводчица могла немного сгладить корявость исходного текста...
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 3 октября 2011 г. 14:16  
Вообще-то, стоило бы, конечно. Я хорошо помню, как бесилась от бесконечных "маленький, маленькая" у Райс — "ее маленькие ручки, маленькое то и это" — эта белиберда раздражала просто до позеленения. Надеюсь, переводчики хоть как-то ее подчистили.
–––
Eramos pocos y parió la abuela


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2011 г. 15:53  
Да нет, все по–прежнему.
Куча определений не к месту и частые самоповторы...:-(
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


магистр

Ссылка на сообщение 3 октября 2011 г. 16:09  

цитата Nexus

Только мне кажется все равно переводчица могла немного сгладить корявость исходного текста...

А зачем? Читаем же автора Энн Райс, а не переводчика "такого-то". Беру в руки книгу мы, как бы, соглашаемся со стилем, с идеей произведения. Если нет-то тогда уж не читать.


миродержец

Ссылка на сообщение 3 октября 2011 г. 17:00  
У Райс как раз часто бывает, что идея нравится, а вот от стиля чесаться начинаешь :-)
–––
Eramos pocos y parió la abuela


магистр

Ссылка на сообщение 3 октября 2011 г. 17:12  

цитата Aryan

Талтос даже в оригинале и то плох.

цитата Aryan

что идея нравится, а вот от стиля чесаться начинаешь

Дважды согласен:-)


философ

Ссылка на сообщение 3 октября 2011 г. 18:42  
Я и не говорил что переводчик должен что–то выкидывать из текста или наоборот добавлять туда.
Его главная задача в том, чтобы сделать логичное и понятное для читателя переложение произведения с одного языка на другой.
А именно этого в «Талтосе» не наблюдается...
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


активист

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 09:25  
после преступления мерзавца армана когда он сжег клодию мне казалось лестат будет мстить но райс зачем-то не пошла по этому пути в итоге лестат и армана считает другом вот это просто убило.
дальше в царице проклятых она ему предлагает свою любовь и правильный передел мира а он отказывается и хотя мог бы за нее вступиться в итоге просто смотрел как ее уничтожают.
а ведь она его любила......
она сама ему говорила что может быть только такой какая есть.
в итоге я жутко злой на лестата в интервью там хоть от нытика повествование но там лестат правильный.
все эти аргументы мариуса когда акаша ему про болезни а он ей посмотри на лес показались мне просто смешными!
по этому у меня к вам 2 вопроса 1 стоит ли читать дальнейшие хроники при таком отнашении к лестату? 2 изменится ли к лучшему его хорактер?


миротворец

Ссылка на сообщение 13 января 2013 г. 23:33  
Роман "Интервью с вампиром" я люблю.
А вот "Вампир Лестат" мне не понравился. Вообще. Даже дочитать не смог. Скучно.
Думал даже взяться за "Царицу Проклятых", но... увы и ах... первые же строчки напомнили "Лестата"...
Дальше листать не буду.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 февраля 2013 г. 20:04  
Очень интересный сайт Архивы Таламаски


миродержец

Ссылка на сообщение 23 февраля 2013 г. 20:31  


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июня 2013 г. 04:00  
Кто-нибудь в курсе о планах перевода нового романа Wolf gift?


магистр

Ссылка на сообщение 7 января 2015 г. 17:43  
У Райс мне больше всего понравился "Вампирий" цикл, очень философский и мистики достаточно, про ведьм уже не так интересно. Хороша "Мумия", а вот "Скрипка" и "Слуга праха" мне не понравились. "Врата в рай" вообще не осилила, по мне так вообще скукотища. Хочу попробовать почитать "Дар волка".
–––
Если вы одиноки, когда вы один, значит, вы в дурном обществе.


магистр

Ссылка на сообщение 5 декабря 2015 г. 12:49  
Вампирские хроники надо читать по порядку или можно выборочно? У меня есть 1,2,4,7,8,9.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 декабря 2015 г. 14:43  
hammet, каждая история в "Вампирских хрониках" самостоятельна, в них даже главные герои разные. Написаны они в хронологическом порядке, то есть могут быть упоминания событий предыдущих книг, но в принципе можно какую-то пропустить, хотя хронологию желательно не нарушать. Первые пять, которые с Лестатом, лучше читать по порядку.
Вообще очень неровный цикл, "Пандора", "Кровь и золото", отчасти "Вампир Арман" -- скука смертная, сплошные повторы того, о чем уже рассказывалось не один раз).
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


миродержец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2015 г. 16:54  

цитата hammet

У меня есть 1,2,4,7,8,9.



Читайте Иньервью и Вампира Лестата. Остальные — более или менее хлам. Чем ближе к концу серии — тем больший хлам. :-)))
–––
Eramos pocos y parió la abuela


активист

Ссылка на сообщение 5 декабря 2015 г. 18:36  
последняя так и вообще ужасна ... еле дочитал

Для себя выделяю Интервью, Царицу, Пандору, Армана и Камею
Страницы: 12345678    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Энн Райс. Обсуждение творчества. Вампиры, ведьмы и прочая нечисть.»

 
  Новое сообщение по теме «Энн Райс. Обсуждение творчества. Вампиры, ведьмы и прочая нечисть.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх