Ричард Лаймон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения»

 

  Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 марта 13:39  
цитата Bachman
Интересно, третья книга должна быть в 7 раз больше четвертой, судя по объему "Полуночной экскурсии" — из нее воду уберут или повесть картинками накачают?


К повести могут рассказов каких-нибудь несвязанных накидать для объёма. Стандартная вроде практика. Отдельно там издавать нечего, конечно, дай бог сотня страниц.


магистр

Ссылка на сообщение 22 марта 14:10  
Вообще не понятно, чем обуславливается выбор цикла о Звере и Кола Фениксом. Наличием готовых переволов? Далеко не лучшие романы Лаймона.
–––
When Slayer is playing, you shut the fuck up!


магистр

Ссылка на сообщение 22 марта 14:13  
цитата opasnoeleto
Наличием готовых переволов?

Вряд-ли этим. Переводов же и других книг хватает. Лично я "Колу" рад. Цикл "Зверя" самый хайповый же, а массового издания нет, наверное этим :)


философ

Ссылка на сообщение 22 марта 14:36  
цитата opasnoeleto
Вообще не понятно, чем обуславливается выбор цикла о Звере и Кола Фениксом.

Почему "Кол", если анонсировали "Укус"?

С утверждением соглашусь. Лучше бы и правда "Кол" издали... Хотя, "еще не вечер" 8-)
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


магистр

Ссылка на сообщение 22 марта 14:53  
Nexus опечатка по Фрейду😂
–––
When Slayer is playing, you shut the fuck up!


философ

Ссылка на сообщение 22 марта 14:57  
opasnoeleto :-) :beer:
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 22 марта 17:26  
цитата derrik100
Амеры всё-таки чуть-чуть кромсали подредачивали Дика. :)

Ты посмотри, какие мрази>:-|
Знали бы мы, переводя пиндос... американскую версию.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 22 марта 17:45  
цитата BRUTAL
Bachman Чем не эксклюзив)


Не, я про цикл Лаймона)

цитата RayOver
Так это эксклюзив, малотиражка практически. Оно того стоит. А повесть Лаймона издавали + в сети есть.


Совершенно верно.

цитата opasnoeleto
Вообще не понятно, чем обуславливается выбор цикла о Звере и Кола Фениксом. Наличием готовых переволов? Далеко не лучшие романы Лаймона


А разве не ДЗ, Плоть и Укус?


активист

Ссылка на сообщение 22 марта 18:01  
цитата Karnosaur123
Знали бы мы, переводя пиндос... американскую версию.

Да там не настолько прям чтобы сильно печалиться. Но я 15 лет назад сам того не ведая выбрал верное решение собирать "английского" Лаймона. :)
Глянул ещё бегло Blood Games и Midnight's Lair — там тоже поковырялись: где-то слова в предложениях переставили, где-то из абзаца пару предложений выкинули. Короче, там-сям по мелочи.


магистр

Ссылка на сообщение 22 марта 18:48  
цитата derrik100
Глянул ещё бегло Blood Games и Midnight's Lair — там тоже поковырялись: где-то слова в предложениях переставили, где-то из абзаца пару предложений выкинули. Короче, там-сям по мелочи.

А какая мотивация? Чисто теоретически?
цитата Nexus
Почему "Кол", если анонсировали "Укус"?

Блин, а я решил будто где-то проскакивала инфа и про "Кол". Роман должно быть интересный.


активист

Ссылка на сообщение 22 марта 19:03  
цитата RayOver
Чисто теоретически?

Какие-то свои редакторские штучки-дрючки.


магистр

Ссылка на сообщение 22 марта 20:21  
цитата RayOver
Лаймона издавали + в сети есть.


Практически вся крупная проза Лаймона и львиная доля рассказов уже переведена. Скоро выложат переводы оставшихся романов Лаймона в ВК в соответствующей группе. Тут уже встает вопрос из разряда «шашечки или ехать» перед читателем.
–––
When Slayer is playing, you shut the fuck up!


философ

Ссылка на сообщение 22 марта 21:58  
цитата opasnoeleto
Тут уже встает вопрос из разряда «шашечки или ехать» перед читателем.


Лично меня Лаймон в КЛФ вполне устраивает, хотя еще далеко не все прочел. Из остальных изданий старины Дика оставил только пять книг от эксмо — шибко нравится оформление)

Ну и МУ с Фениксом (СЦВ), само собой.


магистр

Ссылка на сообщение 22 марта 22:13  
Bachman Кол еще берите для коллекции, Питерское издание было в 96г
–––
When Slayer is playing, you shut the fuck up!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 марта 00:31  
цитата opasnoeleto
Кол еще берите для коллекции, Питерское издание было в 96г


Ну если только совсем для коллекции. Оно довольно трэшовенькое, как и первые издания "Подвала" (а там еще и перевод был адовый в плохом смысле).


философ

Ссылка на сообщение 23 марта 01:20  
цитата opasnoeleto

Bachman Кол еще берите для коллекции, Питерское издание было в 96г


Оно у меня есть, досталось в свое время не очень дешево, как Кол вышел в КЛФ выставил на продажу.


магистр

Ссылка на сообщение 25 марта 16:11  
Коллеги, а вот эта версия Лесов по какому изданию переводилась — от Warner или от Headline? Спрашиваю, потому что
цитата
What's interesting about this UK edition is that while it's still based on the Warner manuscript, it contains all of the fixes Laymon performed which Warner refused to implement. While this doesn't do much to improve the story overall, it's at least not as hacked up as the original US edition.
It runs for forty-one chapters and 247 pages which, you will note if you're keeping track, is one chapter and seven pages longer than Warner's version -- not terribly substantial, but a cumulatively notable difference nonetheless.
–––
When Slayer is playing, you shut the fuck up!


миротворец

Ссылка на сообщение 25 марта 16:37  
цитата opasnoeleto
Коллеги, а вот эта версия Лесов по какому изданию переводилась — от Warner или от Headline? Спрашиваю, потому что

Насколько помню, по Хедлайн.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 марта 16:39  
Проверил. 41 глава, все верно.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


активист

Ссылка на сообщение 25 марта 17:26  
opasnoeleto я могу и хедлайновскую версию сбросить, просто вы просили именно издание 81-го года, ну я и подумал что конкретно нужен был варнер-идишн :)
Страницы: 123...4445464748    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения»

 
  Новое сообщение по теме «Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх