автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 26 октября 2010 г. 00:21 |
цитата El_Rojo Так все равно разворуют.
И достаточно оперативно | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 25 октября 2010 г. 09:26 |
цитата Фунтик По поводу требований издательства отметил, что Армада не любит длинные циклы, в исключение если основная часть томов уже закончена до начала издания
Надо Зыкову и Кошу срочно сказать, а то они не в курсе | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 24 октября 2010 г. 13:13 |
цитата antel Еще школьницей читая первый раз этот роман, я так и не смогла понять, а что мешало просто опустить руки вниз? Их ведь для этого сгибать не надо.
Я вообще не в курсе, но, быть может, надсмотрщики по почкам били? А если согнул и на голову опустил, то оно и легче и со стороны не так заметно | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 24 октября 2010 г. 11:35 |
цитата octon А во вторую очередь это некоторые пользователи литературных ресурсов.
Авторитетные пользователи интернет-ресурсов. Супер. Один вопрос — для кого авторитетные? | |
автор |
сообщение |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 23 октября 2010 г. 19:53 |
Vladimir Puziy Я так понял, что они стали висельниками именно потому, что их называли козлами "Если поросёнком вслух с пелёнок называли, баюшки-баю, даже самый смирненький ребёнок превратится в будущем в свинью" (с) | |
автор |
сообщение |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 23 октября 2010 г. 19:14 |
цитата sanchezzzz в новом переводе просто дословно из оригинала про башмаки
Пусть дословно, пусть приписки — но шутку юмора я понял А вот к чему это:
цитата Тогда вспоминаешь разные шутки, о парнях, которые откинули копыта, когда у них на шее затнулась петля, потому что друзья твердили им, мол, козлами они жили, козлами и умрут
В чём юмор висельников? Какой в этом смысл? "В этом нет никакого смысла! (с) А вот насчёт Космо Дея согласен | |
автор |
сообщение |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 23 октября 2010 г. 10:03 |
цитата sanchezzzz Последовательно сравнивал первые страниц 150 и не нашел в новом переводе чего то сногсшибательного. Чуть более жестко, где-то мат сочнее, но в большинстве своем создается впечатление, что это просто переработка старого перевода.
Да ну? Навскидку — вы и шутку про висельников в переводе Комаринец поняли? Самое-самое начало книги. Но это оф-топ, конечно же. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 21 октября 2010 г. 22:45 |
цитата Фунтик его роман не приняли к изданию только потому, что в нем нет ни одного персонажа с русским именем.
А в книге другого писателя имя ГГ писалось латинскими буквами и его приняли — и чего? А если открыть 90% фэнтези то там не только русских имён не будет, но и люди не всегда встречаются
цитата Фунтик И как это определяется? Подходит под что?
Рецензент читает и даёт краткое заключение с вердиктом. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 21 октября 2010 г. 21:46 |
Да какие требования? Либо текст подходит, либо нет. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 21 октября 2010 г. 14:21 |
Это да, это видел Но я простых читателей имел в виду, которые кассу делают | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 21 октября 2010 г. 13:05 |
цитата Продажный ни одному лучнику не справиться
Ложились на спину, упирались в лук ногами... | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 21 октября 2010 г. 12:32 |
цитата Продажный металлопластиковые Ну, это явно альтернативная реальность. А тогда почему бы и нет, собственно? Один турецкипй султан, вон, без всякого металопластика на 889 метров стрелу запустил | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 21 октября 2010 г. 12:26 |
цитата Фунтик раз не хотят вносить разнообразие и привлекать новую читательскую аудиторию
А она хочет привлекаться, эта аудитория? Возьмём, вон, "Небесные колокольцы", которые заметно выбиваются из общего ряда — и чего? Кто-то отметил? У серии есть своя целевая аудитория и резкие скачки в стороны с целью её расширения вполне могут отпугнуть тех, кто покупает уже книги. И кому это надо? | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 21 октября 2010 г. 08:57 |
цитата Продажный В книге Грон производит атомную бомбу в мире где тех прогресс на уровне Римской империи.
Я как-то давно читал книгу, где причиной гибели Атлантиды был именно атомный взрыв. Уран рабы, вроде, добывали. И это без всяких попаданцев | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 20 октября 2010 г. 09:37 |
цитата Фунтик Доиздавали вплоть до 2006 года?
Грубо говоря — был выхлоп, были издания Продолжилось падение тиражей — с переводной литературой завязали | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 20 октября 2010 г. 06:40 |
цитата Фунтик Но я точно помню, что ФБшки все были в одну цену, независимо от того переводная книга или нет.
А вы посмотрите, когда произошёл отказ от переводных книг. 1998 год, когда стартовые тиражи стали меньше 20 т.э. Затраты на переводчиков остались на прежнем уровне, да и стоимость прав в долларах, вероятно, не изменилась. А курс доллара тогда за пару месяцев подскочил с 6,5 т.р. до 20 т.р. и больше. Выбор между повышением цены книги и переходом на издание отечественной фантастики был сделан в пользу последней и, как показала практика, вбор для издательства был абсолютно правильный. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 19 октября 2010 г. 22:07 |
цитата Фунтик А как же книги про зомби? Круз "Эпоха мертвых"?
Ну так и про это будет отдельная серия. Чего же боле? (с) | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 19 октября 2010 г. 22:06 |
цитата Фунтик Наши авторы ФиФ довольно редко издаются зарубежом в переводе.
Сходите, поищите знакомые имена по ссылочке. А это только одно издательство одной страны ЕЭС. | |
автор |
сообщение |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 19 октября 2010 г. 11:54 |
zafar Это не я писал, это Dark Andrew | |
автор |
сообщение |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
PK
авторитет |
Отправлено 18 октября 2010 г. 20:46 |
цитата Dark Andrew А ставить её на декабрь... Ну ты сам всё понимаешь.
Фигово. А по Саймону Грину ничего не слышно нового? | |