fantlab ru

Джон Уиндем «День триффидов»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.53
Оценок:
5618
Моя оценка:
-

подробнее

День триффидов

The Day of the Triffids

Другие названия: Revolt of the Triffids; Die Triffids

Роман, год; цикл «Триффиды»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 348
Аннотация:

Однажды небо Земли осветили зеленые падучие звезды – планета прошла через облако странных кометных осколков (а может быть, просто взорвалось на орбите что-то секретное военно-космическое?). Почти каждый человек вышел посмотреть на чудесное зрелище, и все они наутро проснулись слепыми. Зрячих осталось так мало, что они могли лишь наблюдать быструю смерть городов и бежать из них, куда глаза глядят.

Трагедию осложнила вторая беда – ходячие растения триффиды, кем-то выведенные лет за двадцать до того и ценимые как источник масел. То, что они обладали ядовитым жалом и слабым подобием разума, мало волновало людей до всемирной катастрофы. Но как сказал один из персонажей книги: «Отнимите у нас зрение, и наше превосходство исчезнет».

В результате зеленые звезды разрушили существующую цивилизацию, а триффиды едва не привели к полному исчезновению Homo sapiens с лица Земли. Через несколько лет лишь редкие кое-как выжившие фермерские общины осаждаются полчищами триффидов, которым не страшны ни пули, ни минометы, и только огнеметная струя ненадолго отгоняет этих «растительных хищников». И плюс к этому – куча других проблем социального характера: как жить дальше, по технологическому или по феодальному пути идти, каковы моральные приоритеты в изменившемся мире и так далее…

Именно катастрофа свела и познакомила двух человек, случайно сохранивших зрение, – Уильяма Мэйсена и Джозеллу Плэйтон, – дала им полюбить друг друга и вновь разлучила. Удастся ли им встретиться вновь?

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Перевод: С.Бережков (псевдоним А.Н.Стругацкого).

Перевод за авторством обоих братьев Стругацких явная ошибка издательства, текст идентичен переводу, подписанному С. Бережков.

Уиндему пришла в голову идея «Дня триффидов», когда он однажды поздно ночью шел домой и увидел несколько ветвей малины, развевающихся на ветру на фоне неба. В интервью 1968 года он вспоминал: «Живая изгородь вытягивалась поперек дороги, и я подумал, что черт возьми, было бы неприятно, если они смогут ужалить».

Впервые роман был напечатан под названием «Восстание триффидов» в американском журнале «Colliers Weekly» в январе и феврале 1951 года. Это был журнальный вариант, в котором триффиды естественным образом прорастали на Венере.

В книжной версии романа происхождение триффидов напрямую не объясняется, есть лишь размышления главного героя: «Мое собственное мнение, чего бы оно ни стоило, состоит в том, что триффиды появились в результате серии биологических экспериментов и, по всей вероятности, совершенно случайно».

В каждой из киноверсий объяснение происхождения триффидов меняется. Подробности читайте в статье «Триффиды» в разделе «Букопедия».

Дополнение от Phil J. Fray1986: «Из перевода Стругацкого цензурой исключены несколько фрагментов, которые не печатают до сих пор, особенно ключевых примерно по 1 стр.: из глав 2, где описано появление триффидов из опытных станций СССР и кража партии Палангецем, причём этот же фрагмент исключён из посмертных изданий на английском языке; главы 16 — предположение о том, что это не кометные осколки были, а описанные в гл. 2 боевые спутники. В оригиналах также нет нескольких меньших фрагментов, которые есть в переводе). В рунете с середины 2000-х есть анонимное дополнение перевода».


Входит в:

— цикл «Триффиды»


Награды и премии:


лауреат
Научная фантастика: 100 лучших книг / Science Fiction: The 100 Best Novels, 1985

лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

Номинации на премии:


номинант
Международная премия по фантастике / International Fantasy Award, 1952 // Художественная проза

Экранизации:

«День триффидов» / «The Day of the Triffids» 1962, Великобритания, реж: Стив Секели, Фредди Фрэнсис

«День Триффидов» / «The Day of the Triffids» 1981, Великобритания, реж: Кен Хэннэм

«День Триффидов» / «The Day of the Triffids» 2009, Канада, Великобритания, реж: Ник Копус



Похожие произведения:

 

 


Библиотека современной фантастики. Том  8. Джон Уиндэм
1966 г.
День триффидов
1990 г.
День триффидов. Мутант-59
1991 г.
День триффидов
1991 г.
Фантастика. Книга вторая
1991 г.
День триффидов
1992 г.
Дж. Уиндем, Дж. Шмиц
1992 г.
День Триффидов
1992 г.
День триффидов
1992 г.
Гарри Гаррисон; Д. Уиндем; А.Э. Ван-Вогт
1993 г.
День триффидов. Отступление  от нормы
1993 г.
Золотоглазые
1993 г.
Паутина
1993 г.
Миры Джона Уиндема. Том 1
1995 г.
Переводы
1999 г.
День триффидов
2002 г.
День триффидов. Ночь триффидов
2003 г.
День триффидов
2009 г.
День триффидов
2016 г.
День триффидов. Куколки
2017 г.

Самиздат и фэнзины:

Интервью длиною в годы. Переводы
2017 г.
Кукушки Мидвича
2024 г.
Кукушки Мидвича
2024 г.

Аудиокниги:

День триффидов
2005 г.

Издания на иностранных языках:

The Day of the Triffids
1951 г.
(английский)
The Day of the Triffids
1951 г.
(английский)
Trifidų dienos
1978 г.
(литовский)
The Day of the Triffids
1979 г.
(английский)
Il giorno dei trifidi
1980 г.
(итальянский)
Денят на трифидите
1982 г.
(болгарский)
Science Fiction Jubiläums Band: 25 Jahre Heyne Science Fiction & Fantasy, 1960-1985
1985 г.
(немецкий)
The Day of the Triffids
1999 г.
(английский)
The Day of the Triffids
2001 г.
(английский)
День триффідів
2018 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

К сожалению только имел удовольствие послушать аудиокнигу в исполнении Максимова, по моему мнению чтец отлично справился. Произведение оставило очень сильное впечатление, хочется прочитать самому печатный вариант. К моему стыду набрёл на такую классику только к 30 годам.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не создается впечатления реальности происходящего. Мелочи не продуманы. Например насколько я помню не упоминается попытка связаться с кем-нибудь по радио. Вместо этого куча досужих размышлений на тему «жив ли кто еще кроме нас». Так же масса других мелочей бросается в глаза.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я очен рад, что первый мной прочитанный представитель романов-катастроф оказался такого высокого уровня. Это позволило влюбиться в жанр постапокалипсиса сразу и бесповоротно.

Замечательнейший роман-катастрофа! Роман, с которым остальные романы этого жанра сравнивают.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Может с оценкой я и перегнул, но именно этой книгой я открыл когда-то давно мир фантастики для себя. Сейчас умудренный опытом, и перечитавший гору книг, могу сказать что в свое время мне повезло что прочитал именно Уиндэма, и именно «День триффидов», иначе возможно и не любил бы читать фантастику.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Долгое время не мог понять, почему этот красный том антологии далекого 1966 года (и тогда же читанный) так выделяется из остального Уиндема, опубликованного в стране. Потом, через много лет, узнал, что переведший «Триффидов» С.Бережков — не кто иной, как АНС. По своему обыкновению Аркадий Натанович при переводе кое-что «улучшил», а говоря иными словами, слегка «одушевил». На мой взгляд, симбиоз Уиндем — Стругацкий получился на славу. При многократном перечитывании книга ничуть не теряет, видимо, потому, что, кроме сдвоенного таланта, содержит изрядную долю человечности. Одна из самых любимых в жизни книг.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

IMHO, у Уиндема три вершины :« Кракен пробуждается»,«День триффидов»,«Кукушки Мидвича».

Это — шедевры.:pray:

Максимальная достоверность — вот главное в этих произведениях.

В «Дне триффидов» есть только одно допущение,которое можно назвать фантастическим — внезапная и всеобщая слепота.

А сами триффиды не более фантастичны,чем та же росянка,например.

Основной упор делается на социально-психологическое состояние героев.

Именно этим и сильнО творчество Уиндема.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

И День триффидов и Мидвичские кукушата (мне кажется, этот вариант названия больше соответствует идее автора. ИМХО) — книги великолепные! Я их читала еще до перевода на русский, в 70-е годы, перечитывать ни за что не стану (очень мрачные и надолго оставляют тягостное впечатление), но воздействуют!!! Если я до сих пор (несмотря на огромное количество прочитанных с тьех пор книг) отлично помню содержание...

Оценка: 7
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читал давно и с большим интересом. Приключения человечества, поставленного в трагические условия — почти поголшовная слепота. Выживает кто как может, да здесь еще и триффиды эти...

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Хорошая книга. Среди романов-катастроф автора самая качественная и запоминающаяся.Радует, что Уиндем нашёл в себе силы не добавить под конец книги какое-нибудь чудесное средство против трифидов, чем грешит в других своих книгах — на мой взгляд, этот приём слегка портит впечатление даже о Войне миров Уэллса, о более поздних вещах других авторов и говорить не стоит. Хотя без мощного заряда оптимизма под конец автор не обошёлся, но это и к лучшему, наверное.

Фильм весёлый, но не более того — прямой предок современной голливудской бредятины, ничего, кроме убогих спецэффектов, не содержащей.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Поражает то, что рассказ написан в самом начале 50-х, а автор точно предсказал развитие холодной войны и битву за освоение космоса и многое другое. немного грусно, когда читаешь описание разрушенной цивилизаци, и то как немногие оставшиеся в живых уничтожают себе подобных в бессмысленных междуусобицах:frown:

А так, читать стоит. Написано хорошо!

Оценка: 9
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Классика жанра. А учитывая,что переводчик (у меня лично) — Аркадий Натанович, можно себе представить, какой получился симбиоз.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Классический постапокалипсис. Но к проблеме выживания малой группы людей добавилась ещё и проблема плотоядных почти (?) разумных растений. Интересно узнать, что будет с цивилизацией через 50 лет, когда кончится бензин и разрушится техника.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Экстаз. Я вообще люблю все постапокалиптическое. Давно искал произведение в котором — разруха, мародеры и т.д. Что поражает в романе — написан то он 50 лет назад, а когда читаешь, кажется что о совроеменности. Роман — на века. Вот с кого пример надо брать!

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Да, мир ослеп... Самое, конечно трогательное- самоубийство влюбленной пары... Но в целом мне не очень...

Оценка: 7
– [  -1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Запоминающаяся атмосфера, захватывающийся сюжет. Рекомендую к прочтению, а любителям постапокалипсиса — читать обязательно.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх