Франсис Карсак «Робинзоны космоса»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Роман-катастрофа )
- Общие характеристики: Приключенческое | Производственное
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Путешественники (попаданцы) (в другой мир ) | Робинзонада | Стихийные бедствия, природные катаклизмы
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
В результате катастрофы несколько частей Земли были перемещены в совершенно другой мир, как его в последствии назвали — Теллус. В этом мире землянам пришлось начинать строить свою цивилизацию заново, используя то немногое, что было принесено с Земли. Больше всего повезло французам — у них была фабрика, небольшой посёлок. На пути становления нового общества были и войны, и попытки захватить власть, к тому же приходилось сражаться с чужеродной фауной. Да и Теллус, как оказалось позже — обитаем.
• По словам Жоржа Борда, сына писателя, книга была почти полностью написана в 1945 году и первоначально носила название «L’Aventure cosmique» («Космическое приключение»). Перед публикацией текст дорабатывался. Роман вышел в Париже в изд. «Галлимар» и печатался в газете «Юманите».
• Впервые полностью на русском языке роман был опубликован в 1961 году в журнале «Искатель» (Приложении к журналу «Вокруг света») в трёх номерах. Изд. ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия» №4 стр 90-113, № 5 стр 78-113, № 6 стр110-141 Тираж 100000 Перевод Ф. Мендельсона. Рисунки Н . Гришина.
- Так же: Франсис Карсак. Робинзоны космоса: Отрывок из романа // Наука и техника (Рига), 1962, №10 – с.30-31, 38-40, №11 – с.41-45, №12 – с.41-46; 1963, №1 – с.41-45, №2 – с.40-45.
В 1960 году отрывок в переводе Ф. Мендельсона был напечатан в журнале «Вокруг Света».
• У романа есть неофициальное продолжение, написанное Андре Маршаном — «Теллусийцы» (2011).
------
цитата«„Робинзонов космоса“ я написал, даже не помышляя о том, чтобы когда-либо выпустить их в виде книги. Затем, примерно в то же время, когда появилась серия „Рэйон фантастик“, я завершил свой третий роман — «Пришельцы ниоткуда“. Я предложил его — он был принят и издан. У меня даже попросили ещё один. Тогда я вернулся к рукописи „Робинзонов“ и создал из неё роман, сильно отличавшийся, как мне кажется, от изначального варианта. Эта книга, из всех мною написанных, имела наибольший успех. Она была переведена на испанский, итальянский, румынский, болгарский и русский. В России её публикация обернулась настоящим триумфом. Там, за железным занавесом, этот роман очень нравится читателям».(цитируется по статье Льва Самуйлова «Человек-Гора французской фантастики»)
Входит в:
— журнал «Вокруг света 1960'12», 1960 г.
— журнал «Искатель 1961'4», 1961 г.
— журнал «Искатель 1961'5», 1961 г.
— журнал «Искатель 1961'6», 1961 г.
— журнал «Уральский следопыт 1976'04», 1976 г.
— антологию «Заповедник гоблинов», 1991 г.
— антологию «Отель «Танатос», 1991 г.
- /языки:
- русский (29), испанский (1), французский (5), португальский (1), итальянский (2), литовский (1), болгарский (1), венгерский (1), румынский (1)
- /тип:
- книги (32), периодика (5), самиздат (4), аудиокниги (1)
- /перевод:
- С. Боянов (1), И. Домейкене (1), М.-Э. Лейрия (1), Ф. Мендельсон (22), Л. Самуйлов (3)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
тессилуч, 13 апреля 2011 г.
Самая интересная и захватывающая книга писателя. Когда в детстве читал в «Искателе» с продолжением трудно было дождаться следующего номера, а ждать приходилось два месяца. Нетрадиционная интрига и живые интересные герои на фоне дикой природы. Борьба с негодяями и страшными тварями, преодаление всяких трудностей, ставит героев произведения в один ряд с Колумбом и Магелланом. И все таки люди выжили и построили новое справедливое общество.
ЦвА, 29 апреля 2007 г.
Прекрасная фантастико- приключенческая повесть. в прекрасном переводе. В юности читал и перечитывал. Издание было в мягкой обложке, зачитал, потом сам переплёл, теперь храню.
Eazin, 17 февраля 2007 г.
согласен с предыдущим оратором. я в детстве когда первый раз читал обед и ужин пропустил, и не пошел на горку с друзьями кататся=))) Настоятельно рекомендуется тинейджерам от 10 до 15 лет, особо не вникающим в достоверность и в причины катастрофы
Halkidon, 26 сентября 2015 г.
В романе показана история нового фронтира, вынесенного за пределы Земли освоения дикого Запада. Планета, на которую попали герои книги, весьма похожа на Землю, на ней нет ничего чудесного и необычного, непостижимого для человеческого ума и неподвластного для изменения в интересах человека. Существа, с которыми приходится сражаться, весьма опасны, но их можно убить. С туземцами можно договориться. И т. д. Книга появилась раньше эпохи НТР, поэтому в ней отсутствуют упоминания новых технологий, приборов, изобретений. Всё это не сразу замечаешь, но хорошее впечатление от книги не исчезает даже с годами. Мне в ней особенно нравится путешествие на грузовичке, переделанном в броневичок. Чередование сна и вахты, уюта, тепла и безопасности с холодом и угрозами внешнего мира. И, конечно, очень хорошая компания подобралась! Кстати, только, когда я начал изучать французский язык в четвертом классе, я узнал, что в имени Мишель ударение надо ставить на «е», а не на «и».
Халвомёт, 21 июня 2013 г.
После внезапного катаклизма крошечные части нашей планеты перемещаются в неизвестное место. Одна из таких частичек – небольшая французская деревня. И жителям, словно Робинзонам, придется начинать обживать новый мир.
Как следует из названия, роман является современной Робинзонадой. Тут всё по заветам Даниэля Дефо, но в масштабах микро-общества. Люди, оказавшиеся на неизвестной планете, исследуют враждебное окружение и организовывают общественную жизнь. Даже Пятница имеется – местный абориген, по виду, очень напоминающий кентавра. На этом сходства с известным романом заканчиваются. Наши герои изначально имеют гораздо больше преимуществ, чем бедный английский судовой врач. Они извлекают выгоду из современных технологий и оставшегося у них оборудования: выращивают пищу, добывают нефть, отстраивают города. За всеми этими усилиями по выживанию и обустройству новой цивилизации следить довольно интересно. Кроме занимательной «производственной фантастики» в книге имеются описания контактов с аборигенами, столкновения с недружелюбной фауной и множество боевых действий разной степени масштабности.
В целом — хороший, лёгкий роман.
Heechee, 30 апреля 2010 г.
Эх...если бы мне было лет 8-14 то я была бы в восторге от этого доброго, динамичного и увлекательного произведения. Но мне давно не 8, а знакомство с творчеством авторая я начала сейчас. Мне, взрослому человек все показалось очень наивно, через чур добро и через чур человечно, и конечно совершенно не правдиво. Фантазия пыталась рисовать необычных существ Теллуса, таинствоенность другой цивилизации, но там так мало этому уделено, что образы просто рассыпались. Хотелось ощутить переживания людей перекинутых неизвестно куда, но опять же там этого нет. Они герои, непобедимые, бесстрашные, инициативные. Даже смерть описанная в книге совершенно не страшна, нет того ощущения дикости и ужаса....Эх...
Книга хороша, книга интересна, но поздно...
Есть книги для детей, есть книги для всех возрастов. Это же книга для детей, им она очень понравится!
Стронций 88, 4 ноября 2021 г.
После «Бегства Земли» я решил, что чего-то особого от Карсака ждать не стоит. Ну, приключенческие романы с большой долей наивности и сомнительной научностью. Не без размаха, и не без интересных интригующих моментов, но отдающие временами архаикой, будто их писали во времена Уэллса (напомню, это я после «Бегства Земли» и отчасти «Львов Эльдорадо» решил). И вот так, ничего не ожидая, я получил очень неплохой роман, пока даже лучший из прочитанных мной у автора.
Вот серьёзно, какие к нему могут быть претензии? «Научность» автор легко обошёл – героям не нужно было лететь на матушке Земле по всей вселенной, они оказались в космической «Терра Инкогнита» не по своей воле, внезапно, а теория о возможной катастрофе лежит в сферах, что ни доказать, ни откинуть невозможно.
А дальше – приключения…
Хорошая такая робинзонада группы попаданцев на неизвестной планете, населённой всякими опасными тварями и странными разумными существами. И опять – к чему придраться? Даже в «гидрах» и плоских змеях была своя логика, такой вот мир в котором внешнее пищеварение главенствует. Кентавры, конечно, слегка картинны – да и только. Разве что нарочитое сравнение героя с Гераклом (ну, понимаете же, гидры, кентавры…) было слишком уж в тему. А приключение и выживания в этом мире были вполне себе на славу. Конечно, было видно, что никому из основных героев погибнуть не удастся – автор их бережёт; но это вроде как было само собой, книга ведь вполне идёт и под юношеский возраст, без всяких жестокостей, с мягким, не надрывным интересом к происходящему. Даже интригую – меня вот и фауна мира интриговала и
Чем-то этот роман напомнил мне «Туннель в небе» Хайнлайна. И, по-моему, он ничем ему не уступал. Внутренние конфликты добавляли даже реальности – вот нельзя было обойтись без них; а некоторые так и вовсе, кажется, в одиночку пробили путь этой книги к советскому читателю. Краем глаза я видел претензии к тому, что автор много внимания уделил становлению «правительства» нового мира. Но разве это много? У того же Кинга в «Противостоянии» повествование так и вовсе на этом завязло, а тут, по-моему, вполне себе всё логично, и всё в меру.
Обобщая всё вышесказанное, для меня этот роман был, в общем-то, без изъянов для романа своей весовой категории – приключения с налётом выживания для любого возраста, в антураже неизведанного и опасного мира. Не хватая звёзд с неба, но оставляющее приятное, какое-то даже очень тёплое впечатление.
Oreon, 11 августа 2018 г.
Конечно всем знаком классический уже сюжет, когда герой (как у Дефо) или герои (как у Верна) оказываются на необитаемой земле и должны выжить благодаря своему труду и смекалке — так называемая робинзонада. Но до этого романа я ещё не сталкивался с попыткой отправить в робинзоны целый посёлок на несколько тысяч жителей. Знакомьтесь — перед вами именно такой роман, а сама идея развить робинзонаду до таких масштабов принадлежит французскому автору Ф. Карсаку.
Наверное жаль, что мне это произведение не попало в юношестве, но и сейчас, в достаточно зрелом возрасте, оно мне понравилось, и понравилось по крайней мере больше чем Львы Эльдорадо этого же автора. А понравилось оно мне потому, что оно доброе, просто плоское и доброе. Без так восхваляемой теперь жизненности, натуральности или «живых героев со своими тараканами в голове». Есть добро и зло, эти плохие, а эти хорошие, хорошие должны быть сильнее, потому что на их стороне правда. А ещё потому, что мне с детства импонируют эти мотивы — выживания и покорения чего-нибудь. Человек должен быть сильным, сражаться до конца и победить, потому что он Человек. И так здесь — никто не унывает, не плачет за утраченным, а упорно преодолевает возникающие трудности. Однако, я бы его однозначно отнёс к подростковым. Здесь вы не найдёте глубокой философии как у Лема или Стругацких.
Как ни странно, сильная (для меня) сторона романа является одновременно и его слабой стороной. Всё повествование несколько плоско и однобоко, всё таки сказывается жизненный и читательский опыт возраста. Повествование идёт по принципу — «Пришёл, увидел, победил», в сторону только летит, как шелуха с семечек, сухая статистика в виде «погибло столько-то человек...». Именно в таком виде. В результате катаклизма перенеслись на чужую планету — погибло столько-то человек, возник социальный конфликт — столько-то человек, пиявки — столько-то, аборигены — столько... Потом, через пару лет, поселение разрослось уже до столько-то человек. Всё очень сухо и безжизненно, немного резало слух, ведь гибель каждого человека, это трагедия и чьё-то горе, утрата кормильца, мужа, отца... А здесь это как расходный материал, как фигуры в шахматах, эту пешку не жалко, а этого учёного утратить жальче, так как он более солидная фигура.
Но в целом, с учётом теперешней целевой аудитории, думаю, 8 можно поставить и в моём возрасте, читать было интересно, наверно интересней, чем про в чём-то схожие путешествия Обручева в недрах Земли или затерянном севере.
ANTI_VSE, 27 августа 2024 г.
Хорошая книга. Я тогда купил Франсиса Карсака три в одном.
Бегство Земли / Робинзоны Космоса / Львы Эльдорадо и прочитал их с большим удовольствием.
Не только американцы умеют (старая школа — Саймак/ Шекли / Хайлайн и остальные) французы тоже есть кто может хорошую и очень качественную фантастику делать.
Может книги Карсака немного устарели на фоне супергероики и проч.
Но всё равно — фантастика 50х — 60х годов это Золотая Эра НФ
Поставил 8 только потому что Бегство Земли всё таки лучше.
ovasya76, 16 июня 2016 г.
Впервые прочитал данный роман ровно четверть века назад. И только сейчас решил перечитать. К моему же сожалению не увидел я в романе того колорита, что 25 лет назад. Плоские картонные персонажи, плохо описанный мир, неадекватные действия тех же героев... Очень много минусов. Те восторженные впечатления от прочтения романа остались в прошлом. Видать сказывается возраст. Наверное есть произведения, которые что бы понять — нужно читать в зрелом возросте. А есть такие, что в юном. Это как раз такой роман. Перечитывать, наверное, я его больше никогда не стану. Но оценка произведению пускай остается та, какую бы я поставил 25 лет назад.
fan2mas, 15 января 2011 г.
Я заметил, что именно «Робинзоны космоса» имеют самый высокий рейтинг. Наверное, неспроста. Очень интересная книга! Чувствуется, что Карсак писал ее с увлечением. Такая необычность, и дух фронтира, и сама идея робинзонады — это замечательно. Правда, мне еще в юности, когда впервые прочел «Робинзонов...», не понравились свиссы. Зачем их было делать кентаврами? И все равно — «оч. хор.»
Alexey Zyryanoff, 18 июля 2006 г.
Этим романом я открыл для себя французского фантаста Ф.Карсака. Интеллектуально грамотная прорисовка мира «космических робинзонов» стала для меня неожидано интересной, так как аннотация не предвещала ничего интересного, как мне казалось, от этого романа (ещё неизвестного, моему любопытству, писателя). Он остался в моей памяти неповторимым в этом жанре фантастики.:glasses:
Dimson, 12 сентября 2007 г.
В детстве восторгался. зачитал книжку до дыр. Когда купил переиздание задумался, что же меня в ней привлекло. Наверное то, что автор, написавший историю «робинзониады» на другой планете оказался неисправимым романтиком.
Sashenka, 5 апреля 2006 г.
Очень люблю этот роман, но если бы он заканчивался на двух третях, оценка была бы 10.
Очень достоверна и естественна картина планеты, все описано так живо и ярко, что в памяти остается фактически не книга, а кинофильм.