FantLab ru

Эрнест Хемингуэй «По ком звонит колокол»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.47
Голосов:
355
Моя оценка:
-

подробнее

По ком звонит колокол

For Whom the Bell Tolls

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 43
Аннотация:

«По ком звонит колокол» — один из лучших романов Эрнеста Хемингуэя.

Эта книга о гражданской войне в Испании.

Эта книга о Войне, какая она есть на самом деле — грязная, кровавая, бесчеловечная…

Эта книга о любви, мужестве, самопожертвовании, нравственном долге и выборе, ценности каждой человеческой жизни как части единого целого, ибо «никогда не посылай узнать по ком звонит колокол, он звонит и по тебе»…

В СССР роман издавался с серьезными сокращениями и искажениями из-за вмешательства идеологической цензуры и теперь публикуется в полном объеме.

Примечание:

Посвящение: Марте Геллхорн


Входит в:

— антологию «Пожнешь Бурю», 1987 г.

«Словесность. Тексты», 2004 г.

— журнал «Грани № 5, 1949», 1949 г.



Эрнест Хемингуэй. Собрание сочинений в 4 томах. Том 3
1968 г.
Собрание сочинений. Том 3
1982 г.
По ком звонит колокол
1984 г.
По ком звонит колокол
1985 г.
Прощай, оружие! По ком звонит колокол. Старик и море
1986 г.
Пожнешь Бурю
1987 г.
По ком звонит колокол
1987 г.
Фиеста. По ком звонит колокол
1987 г.
По ком звонит колокол. Праздник, который всегда с тобой
1988 г.
Прощай, оружие! По ком звонит колокол
1989 г.
По ком звонит колокол
1993 г.
По ком звонит колокол
2002 г.
Прощай, оружие! По ком звонит колокол
2005 г.
По ком звонит колокол
2009 г.
По ком звонит колокол
2009 г.
Эрнест Хемингуэй. Собрание сочинений в 7 томах. Том 3. По ком звонит колокол
2009 г.
По ком звонят колокола войны. Четыре романа в одном томе
2011 г.
По ком звонит колокол
2015 г.
По ком звонит колокол
2016 г.
По ком звонит колокол
2016 г.
По ком звонит колокол
2016 г.
По ком звонит колокол
2019 г.

Периодика:

Грани № 5, 1949
1949 г.

Аудиокниги:

По ком звонит колокол
2004 г.
По ком звонит колокол
2005 г.
По ком звонит колокол
2007 г.
По ком звонит колокол
2009 г.





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  27  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Случайным поиском вышел на Либрусек и почитал отзывы на этот роман, воистину великий роман двадцатого столетия.

Меня затошнило.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Одна из самых занудных книг, прочитанных мной. Одни и те же мысли растекаются по древу в бессмысленных диалогах и монологах. Это первое прочитанное мной у Хемингуэя, и, боюсь, последнее...

Это примерно то же самое как сказать о «Сикстинской мадонне» Рафаэля — инфантильная мазня, религиозная бессмыслица.

Поразительно, что подобных отзывов — каждый второй.

Мне противно оставлять отзыв на Либрусеке, и хотя Хемингуэй ни разу не фантаст, я решил это сделать на фантлабе.

Роман — гимн принципу. Принцип — то, ради чего живёт герой романа Роберт Джордан и то, ради чего заставляет жить окружающих его людей. Джордан — чужой в разорванной гражданской войной на части Испании. Творящееся вокруг — не его дело. Но он — делает его своим. Его окружают люди разные. И невежественные, необразованные крестьяне, прежде всего стремящиеся выжить, выжить в кровавой бойне любой ценой и оказавшиеся в партизанском отряде от безысходности. И оказавшиеся там из мести. И — из убеждений. И — по простой случайности. Каждый из них скупыми Хемингуэевскими мазками прорисован так, словно этих людей знаешь с детсва несмотря на то что они вели и ведут такую жизнь, которая и не снилась обывателю.

Предводитель отряда бандит и убийца Пабло. Его жена и антипод Пилар. Старик Ансельмо. Вороватый цыган Габриэль. Матерщинник Агустин. Занудный донельзя аграрий Фернандо. Эль Сордо и Хоакин — сознательно вызвавшие огонь на себя. И, наконец, изнасилованная войной Мария, о которой, единственной из всех сказать, пожалуй, нечего. Страшные воистину страшные военные сцены, пробирающие и изображённые так, словно автор при них присутствовал. Захват деревни фашистами. Резня. И ответный захват коммунистами. И ещё более страшная резня. Нет хороших людей и нет плохих. Нет положительных героев и отрицательных. Есть люди, живые люди, которых нарисовал Хемингуэй. Всякие.

Роберт Джордан знает, что идёт и гонит остальных на провальное, обречённое, бессмысленное дело. На смерть. И в первую очередь гонит себя. Из принципа. Он не произносит высокопарных слов, не уговаривает. Он выполняет то, что считает, вопреки всему, своим долгом. Хотя смерть ради чужих идеалов — не его долг. Он делает чужие идеалы своими, и показано это без малейшего пафоса, без потоков сознаний, чуть ли не вообще без слов. Герои совершают поступки — они говорят сами за себя.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Роберт Джордан лежал за деревом, сдерживая себя, очень бережно, очень осторожно, чтобы не дрогнула рука. Он ждал, когда офицер выедет на освещенное солнцем место, где первые сосны леса выступали на зеленый склон. Он чувствовал, как его сердце бьется об устланную сосновыми иглами землю. (с)
Последними минутами жизни героя заканчивается этот роман. Потрясающий и, наверное, психоделический. Памятник военной литературы 20-го века. Или вообще военной литературы. Или литературы как таковой.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман Эрнеста Хемингуэя «По ком звонит колокол» написан автором в 1940 г. в период начала второй мировой войны.

События романа происходят в Испании, за три года до даты написания: в мае 1937 г.

Как утверждал сам автор — описанные в романе события полностью вымышлены, как и большинство персонажей романа. Однако исторические события, на самом деле происходившие в мае 1937 г., практически идентичны тем, что являются фоном для событий романа.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Приведу небольшую историческую справку: «Спасти Страну Басков Негрин и Прието (лидеры республиканцев) попытались путём возобновления отложенного из-за мятежа ПОУМ наступления на Центральном фронте. Однако последствия метаний войск с фронта и обратно привело к тому, что франкистская агентура выяснила не только численность республиканских сил, но и направления ударов, приняв соответствующие контрмеры. 27 мая республиканский корпус генерала Доминго Морионеса двинулся на удерживаемый националистами город Сеговия. Вскоре он был остановлен войсками генерала Варелы у населённого пункта Ла-Гранха, в ходе боев под которым республиканцы потеряли треть личного состава, тогда как потери националистов были ничтожны».

Убеждают нас в точности определения времени действия романа как упоминания неудавшегося мятежа ПОУМ, так и планируемое наступление республиканцев на Сеговию. Таким образом, если внимательный и любознательный читатель захочет параллельно с чтением романа изучить исторические события в Испании тех дней, то ему, дабы преждевременно не разрушать часть интриги следует остановиться на событиях начала весны 1937 г.

А что же сам автор? Как он пришел к написанию такого романа?

Опять обратимся к истории: Эрнест Хемингуэй родился и вырос в обеспеченной интеллигентной семье в США. Его отец был врачом, а мать оперной певицей. Неудивительно, что мать пыталась привить своему сыну любовь к музыке, и заставляла сына учиться играть на виолончели. Однако у Эрнеста не было таланта к этому или же просто душа не лежала, но музыка не стала любовью будущего писателя. Чего не сказать о том, чему его с самого раннего детства учил отец: уже с четырехлетнего возраста отец учил Эрнеста охотиться, ловить рыбу, строить лагеря в лесах и на озерах Северного Мичигана. Его ранние опыты в мире природы привили ему страсть к приключениям и жизни в отдаленных и изолированных местах.

После окончания школы вместо того, чтобы поступать в университет, как того хотели родители Эрнест устраивается на работу репортером в газету и с жаром отдается этому делу. Он выезжал на все происшествия в городе, наблюдал за людьми, улавливал жесты, манеры, в общем изучал особенности человеческой природы и общества.

После вступления США в Первую мировую войну Хемингуэй вызывается добровольцем и становится водителем кареты скорой помощи на итальянском фронте. На войне Хемингуэй получает осколочное ранение от минометного огня и попадает в госпиталь. В процессе выздоровления после ранения он встречает свою первую любовь – медсестру по имени Агнес. Перед возвращением в Америку Агнес и Эрнест решили жениться в течение нескольких месяцев, однако незадолго до отъезда Агнес сообщает, что она уже обручилась с итальянским офицером. Этот отказ сыграл важную роль в жизни и мировоззрении писателя.

Пропустим ту часть жизни писателя, которая проходила между двух мировых войн.

Когда в 1937 г. начинается гражданская война в Испании, Эрнест сразу же принимает сторону республиканцев и организовывает сбор пожертвований в Америке в пользу республиканцев Испании. После Эрнест оказывается в составе съемочной группы, которая собирается снимать документальный фильм «Земля Испании». Сценаристом картины выступает сам Хемингуэй.

В самые тяжёлые дни войны Эрнест находился в осаждённом франкистами Мадриде, в отеле «Флорида», который на время стал Штабом интернационалистов и клубом корреспондентов. Отражение этого отеля мы видим в романе. В подобном же отеле Роберт Джордан встречается в вождями республиканского движения, полевыми командирами, журналистами.

Что ж, теперь, вооружившись знаниями из истории и жизни автора, обратимся непосредственно к роману

Как мы видим Эрнест Хемингуэй не понаслышке знаком с войной, и в частности с гражданской войной в Испании. Это становится одной из составляющих того, как точно удается автору в романе передать дух места и времени. Позволяет создать по-настоящему живых персонажей, описать их психологию и поведение так, что не возникает сомнения в их реалистичности. То же можно сказать и о исторической точности фоновых событий.

Рассмотрим чуть внимательнее главного героя, американского учителя испанского языка, ставшего специалистом-подрывником в составе интернациональной бригады.

Хемингуэю очень хорошо известно, как принцип, идея, могут заставить обеспеченного гражданина США бросить мирную жизнь и окунуться в одну из самых страшных атмосфер – в горнило войны, ведь он сам поступил подобным образом.

Роберт Джордан – идеалист. Он верит в то, что свобода и равенство являются высшими ценностями и ради того, чтобы люди могли их иметь, не жалко отдать не только чужие, но и свою жизнь. Он не может спокойно жить в мире и благоденствии, зная, что где-то его братья по идее умирают за правое дело.

Он раз за разом проникает в тыл франкистов для совершения там диверсионно-подрывных действий. И вот на одно из таких заданий республиканский генерал отправляет его в начале романа.

Поскольку реалистичность действий персонажей не вызывает сомнения, психология очень живо передана, и нам остается лишь наблюдать за ними и доверять опыту автора, думаю что стоит внимательнее изучить идейный уровень романа.

Первое, на что хотелось бы обратить внимание, это не столь уж редкая в искусстве, но, тем не менее, очень интересная идея: обострение восприятия, чувств и эмоций в условиях смертельной опасности. Каждый из нас, даже на своем жизненном опыте знает, что в периоды опасности, в стрессе восприятие обостряется, и жизнь кажется ярче. Тому есть физиологические причины и это прекрасно описано в психологии и физиологии стресса. Поэтому и здесь автору можно верить и не кажется столь уж необычным, сколько эмоций посещает Роберта Джордана за короткий промежуток действий в романе.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Роберт Джордан попадает в партизанский отряд на 3 дня, ровно столько длится основная сюжетная линия романа. Однако за это время Роберт Джордан проживает целую жизнь, поскольку он знает, что задание смертельно опасно, и у него просто может не быть больше времени, все что происходит с ним за эти такие короткие и такие длинные три дня окрашено максимально ярко. В партизанском отряде Роберт Джордан находит свою любовь, которая вспыхивает мгновенно и разгорается ярким костром. И особенно на фоне того, насколько возрастает в связи с этим ценность жизни Роберта Джордана, можно оценить глубину его преданности своему делу. Любовь, как бы она ни была важна для него, остается лишь второй по значимости. На первом месте по-прежнему остается долг, преданность идее, принцип. Мы много раз на протяжении романа замечаем, как Роберт Джордан мгновенно переключается на дело и подавляет свои чувства, как только появляется необходимость.

И именно эта любовь с первого взгляда, вспыхнувшая между Робертом Джорданом и Марией, такая яркая и горячая и кажется мне каким то муляжом, какой то размалеванной картонкой. Давайте задумаемся, что вообще связывает Роберта Джордана и Марию? Практически ничего. Что они знают друг о друге? Опять же, очень мало. Пытается ли Роберт Джордан что-то узнать о своей возлюбленной? Нет, он и сам не спрашивает и старается переводить разговор на другие темы, когда речь заходит о чем то кроме: «зайчонок, как я тебя люблю, мы поедем в Мадрид», «ingles, я буду тебе хорошей женой, я буду заботиться о тебе и любить тебя». Это ли настоящая любовь? Да они даже не знают друг друга и старательно избегают узнать. Можно ли это понять? Конечно можно, ведь узнав друг друга получше, они могут выяснить, что не подходят друг другу и вся магия чистой и яркой любви испарится. Делает ли Роберт Джордан это намеренно? Вполне возможно. Но ощущение от того, что любовь мне подсунули ненастоящую, не покидало меня на протяжении всего романа.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Следующая идея, которую бы хотелось рассмотреть, это безоговорочная преданность долгу, а значит безоговорочное исполнение приказа. Примерно к середине романа Роберт Джордан понимает, что франкистам стало известно о готовящемся «неожиданном» наступлении республиканцев. Также он понимает, что в связи с этим, не только само наступление, но и его в высшей мере рискованное задание теряют всякий смысл. Единственная мысль, которая заставляет его остаться верным приказу это: «а вдруг так и планировалось, вдруг задача этого наступления лишь оттянуть силы противника, и то, что мы все здесь умрем лишь часть плана? А ведь победа в этой войне стоит любых жертв, ведь без победы не может быть нормальной жизни». Стоит ли отдавать свою жизнь, свою любовь, жизнь своей возлюбленной, жизнь своих друзей, коими за три коротких-длинных дня стали члены партизанского отряда Пабло, по сути отдать все, что у тебя есть ради исполнения самоубийственного приказа? Ответ на этот вопрос для Роберта Джордана известен и ясен: да стоит. При всем мастерском изложении этой идеи автором, меня все же не покинула мысль, что этот идеологический элемент слишком идеализирован и сам Роберт Джордан слишком, СЛИШКОМ УЖ предан своим принципам. И ведь Роберт Джордан на самом деле и не делал выбора между а) уйти вместе с партизанским отрядом вглубь тыла или уйти с Марией на другую сторону фронта, б) несмотря ни на что, пусть даже ценой жизни всех этих людей и себя в том числе выполнять приказ. На мой взгляд, на протяжении романа создается лишь видимость выбора, а на самом деле выбор сделан с самого начала и ничто НЕ МОЖЕТ изменить его. Опять же мне здесь видится определенный идеолого-пропагандистский ход: во время Второй мировой войны людям надо показать, что приказ превыше всего, показать, что жизнь любого человека вместе с любыми его чувствами и мечтами ничто, по сравнению с правым делом.

Ещё одним положительным персонажем со сходной идеологией является старик Ансельмо, охотник и следопыт (вспоминаем о любви автора к охоте и следопытству). Ансельмо готов замерзнуть на посту, но не покинуть его, не нарушить приказа, Ансельмо жалко убивать людей, это до слез его расстраивает и он видит в этом большой грех, но ради правого дела он все же убивает людей. Да, показаны его колебания, тут тоже нельзя поставить автору это в упрек, но все же, несмотря на это, охотник Ансельмо — еще один показательный персонаж. Таким должен быть идеальный партизан: добрый, сострадательный, хороший человек, но безоговорочно надежный и преданный приказу.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Главным же отрицательным персонажем романа показан глава партизанского отряда Пабло. Несмотря на его активные действия на благо республики в самом начале гражданской войны, в период событий романа главное, чего хочет Пабло – выжить. Вместе с тем, он хочет, чтобы выжил и его партизанский отряд, но опять же это лишь для того, чтобы выжить самому. Я не стану подробно разбираться в его психологии, но отмечу, что образ человека, который ставит ценность своей жизни выше всего, показан в романе в крайне негативном ключе и всячески очерняется. И опять же, здесь видится идеолого-пропагандистский ход.

Подводя итоги, отмечу, что на мой взгляд, роман в значительной мере является идеолого-пропагандистким, и это откладывает определенный отпечаток, однако при этом автор, пусть и оставаясь верным приверженцем идей республиканцев, показывает нам очень живую, очень реалистичную, очень пронзительную историю жизни людей на войне. Автор показывает нам, пусть и мельком, франкистов как тоже обычных людей, которые может и не хотели бы воевать и убивать, но волей случая оказались по другую сторону баррикад и тоже вынуждены исполнять приказ. В романе Хемигнуэю удается очень точно передать дух времени и колорит Испании. В сумме всего этого, «По ком звонит колокол» несомненно является прекрасным, не побоюсь этого слова, историческим произведением пропитанным духом своего времени.

Моя оценка роману 9 из 10.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«По ком звонит колокол» — роман, написанный Хемингуэем после участия в Гражданской войне в Испании. Не смотря на то, что писатель «распрощался» с оружием еще после событий Первой мировой, он не смог стоять в стороне, когда над Испанией нависла угроза фашизма. Впрочем, вся жизнь Хемингуэя складывалась из подобных решений.

Кто-то считает, что многие его произведения повествуют об одном и том же. Однако, следует задуматься о событиях времени, в котором жил старик Хэм. Пройдя через самые глобальные потрясения двадцатого века, причем не сторонним наблюдателем, но активным участником, Хемингуэй не мог не пытаться отразить свои переживания в творчестве. В конечном итоге, любой писатель всегда пишет о себе, так как каждый человек ограничен собственным опытом. Поэтому тема человека на войне, тема дегуманизации врага, возможности не только выжить, но и остаться человечным — эти мотивы так или иначе пронизывают все творчество писателя.

В данной книге мы видим американца Роберта Джордана, сражающегося добровольцем за дело Республики в качестве подрывника. Отправленный в тыл, он готовится к одной из обычных своих операций, не зная, как изменит его представления о мире встреча с испанской девушкой Марией.

С самого начала мы знакомимся с хладнокровным профессионалом, который твердо знает, за что он сражается и за что готов умереть. В течение повествования мы замечаем, как меняются мотивы бойца. Как ранний идеализм сменяется рутиной, как тяжело ему сохранять остатки первоначального смысла. Но к концу романа мы видим человека живого, наполненного переживаниями и новым пониманием своей жизни. Писатель словно показывает нам обратный процесс обесчеловечивания на войне. Он демонстрирует движение человеческого духа от смерти к жизни, в то время, как физически главный герой парадоксально движется в обратном направлении — от жизни к смерти. Этот всплеск жизни перед лицом физической смерти оттеняет и усиливает трагедию.

В качестве аллегории жизни в романе выступает Мария. Её саму автор неоднократно сравнивает с молодым животным. Ужасы, через которые она прошла, не уничтожили в ней способность к любви. И именно ей в конце передается — символически — жизнь Роберта Джордана, который сообщает ей, как таинство, что пока жива она, будет жить и он.

Показателен в этом плане следующий отрывок диалога между опустошенным Джорданом и Марией:

«-<…>мне совсем не хочется приводить в этот мир ни дочь, ни сына, пока этот мир такой, какой он есть.<…>

— <…>Как же этот мир может стать лучше, если в нем не будет наших детей, детей тех, кто борется против фашистов?»

Конечно же, хороший роман содержит в себе не один мотив, не одну сюжетную линию. И здесь читатель видит сложное сплетение судеб героев на фоне трагедии Испании, разрываемой различными политическими силами. Основная сюжетная линия перемежается отсылками к событиям прошлого, ретроспектива раскрывается в воспоминаниях главного героя и некоторых второстепенных (например, Пилар, рассказывающая историю о своем бывшем приятеле матадоре, либо о казни фашистов). Ощущение тяжести подчеркивает эпизод, в котором Гольц получает донесение от Роберта Джордана, понимая, что все пропало, наступление обречено. Этот второй план повествования — словно черный фон изображающей бурю картины, оттеняющий события первого плана с основным сюжетом.

Помимо переживаний, связанных конкретно с войной, Хемингуэй обнажает свою душу, рассказывая об отце Роберта Джордана, подразумевая судьбу своего собственного отца, самоубийство которого повлияло на писателя, и в некотором смысле предопределило его собственную смерть.

Что еще добавить? Хорошая классика остается хорошей классикой. Можно не соглашаться с политическими убеждениями Хэма, который был республиканцем, и однозначно негативно описывал анархистов и коммунистов. Можно не соглашаться с его любовью к бессмысленной и жестокой корриде, но отрицать его литературные заслуги невозможно. Как и отрицать тот факт, что требуется действительно отважное сердце и твердые этические принципы, чтобы снова и снова рисковать своим комфортом и жизнью, сражаясь с фашизмом, преодолевая смерть и изо всех сил стараясь сохранить человечность.

P.S. Если вы не знаете, каков запах смерти, в книге дано очень подробное его описание. Осторожно! Вас может передернуть при прочтении этого описания, если вы не лишены хорошего воображения.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

До данного романа я прочитал несколько книг Хемингуэя – «Старик и море», «Прощай, оружие» и «За рекой, в тени деревьев». Однако уже сейчас можно говорить о тенденциозности творчества Эрнеста. В них есть, безусловно, главный герой (мужчина), который стремится к исполнению своего долга. Везде герой влюбляется (кроме «Старика и моря»).

Так стало и в данной книге. Роберт Джордан (гг) – партизан, подрывник. Перед ним поставлена сложная задача. На этом пути его ждут преграды, волнения, сомнения. В целом, ничего особенно нового для Хемингуэя. Есть даже чёткий антивоенный уклон, к которому я привык. Однако есть одна деталь, за которую я очень ценю книги Эрнеста – пронзительное чувство тоски, грусти, меланхолии. Пожалуй, это единственный автор, который ужасно депрессивен. И даже не сказать, что это вызвано тяжелым долгом его героев, близкой смертью. Хемингуэй может заставить вас грустить даже в летний, солнечный день. Для этого нужно лишь открыть его книгу и прочитать немного.

Немного о героях. Роберт Джордан выписан немного блекло. Мне больше запомнился, например, Фредерик из «Прощай, оружие» или Ричард Кантуэлл из «За рекой, в тени деревьев». Понравилась Мария. Она очень наивная, робкая, добрая. Пилар – это образец мужественной женщины, за которой пойдут люди, если она того захочет.

Итог: книга, пронизанная болью и разочарованием, блёклой, наивной надеждой. И вместе с этим в ней есть свет.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«По ком звонит колокол», вторая часть неоконченной военной трилогии Хемингуэя (третьей должна была бы стать книга о Второй Мировой, но Хему, к сожалению, не хватило своих приключений во Франции, чтобы вдохновиться на написание романа), безоговорочно затмевает «Прощай, Оружие!», её первую часть. В истории Роберта Джордана, американского диверсанта, посланного в тыл франкистов с заданием установить контакт со скрывающимися в горах партизанами-республиканцами и с их помощью взорвать мост, есть всё, чего не было в истории Фредерика Генри: характеры, персонажи, диалоги, напряженные и непредсказуемые ситуации, дилеммы, выборы и их последствия.

Но, к сожалению, одна составляющая романа про Первую Мировую перешла неизменной в роман про Испанскую Гражданскую: любовная линия. Мария, возлюбленная Роберта Джордана, ни на йоту не отличается от Кэтрин Баркли, возлюбленной Фредерика Генри, ибо она вырабатывает к главному герою столь рабскую покорность, столь беспрекословную страсть к подчинению, столь безграничное стремление угождать любым желаниям объекта своего поклонения, что это переходит в категорию нелепицы. Сцены с участием Джордана и Марии, безусловно, являются наислабейшими фрагментами романа, и единственным прогрессом «По ком звонит колокол» по сравнению с «Прощай, оружие!» можно назвать лишь то, что их доля существенно сократилась, ибо невыносимые сопли в сахаре Роберта и Марии занимают существенно меньше времени в экранном времени романа, чем аналогичные лобызания Кэтрин и Фредерика. Что, впрочем, так себе комплимент.

Поразительно, что, пусть Хемингуэй и участвовал в информационной войне на стороне республиканцев, и героев его романа иначе как пламенными сторонниками левых не назовёшь, но в романе на удивление присутствуют эпизоды, не слишком выгодные для формирования республиканской легенды. Это и выдающийся рассказ о казни сторонников националистов в крошечном провинциальном городке, и постоянные упоминания об искоренении республиканцами христианства (роман вышел в США в 1940 году, когда почти вся страна всё ещё была глубоко религиозна, — не самая лучшая реклама), и описание Андре Марти, главного в интербригадах по политической части и ставленника Джугашвили, как некомпетентного и параноидального безумца, казнившего сотни республиканцев по прихоти своей больной психики. Хем начал писать роман, когда уже было ясно, что дело Республики обречено. Может быть, это освободило его в каком-то смысле и позволило выпустить несколько критических стрел в сторону проигравших. А может быть логика Хема была совершенно иной. Но в любом случае роман от этого выиграл безмерно.

В общем, роман, несмотря на убийственно неправдоподобную любовную линию, несомненно достоин прочтения и перечитывания, а для изучающих Испанскую Гражданскую или стремящихся написать пропагандистский роман о какой-нибудь войне — обязателен для изучения.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Дядюшка Хем, я столько о тебе хорошего слышал и читал, что мне казалось, что после такого заочного знакомства, ты мне просто не мог не понравиться. И какое же разочарование я испытал, начав читать одно из самых популярных твоих романов.

Хэм, у тебя были проблемы с деньгами, во время написания книги и ты пытался всячески увеличить объем книги, чтобы заработать побольше? Я понимаю, писатели тоже люди и испытывают те же потребности в пище и в комфорте как и простолюдины. Но, до какой же степени ты нуждался в деньгах, чтобы написать такие шедевральные диалоги.

И Хэм, по ходу, ты никогда не любил, а просто вычитал, как и современная молодежь, о любви из других книжек и вообразил, что имеешь хоть какое-то представление о любви. Если ты так же относился ко всем свои женам, как Роберт Джордан с Марией, то становится понятным, почему их у тебя было целых 4!

"— А ты, бедный мой зайчонок, — сказал он, повернувшись к Марии, которая улыбнулась во сне и прижалась к нему теснее. — Если бы ты заговорила со мной минуту назад, я бы тебя ударил.»

А вообще книга вообще неоднородна. Действительно близкие к гениальности моменты перемежаются с бездарными диалогами; герои книги то оживают, становятся объемными, ты начинаешь им сопереживать, а потом они вдруг становятся деревянными, мелют какую-то чушь повторяя одну и ту же вещь на разные лады на протяжении нескольких страниц.

Хоть и диалоги у Хэма большей частью не то что хромают, а передвигаются на костылях, но вместе с тем были места, где диалоги Хэма заставляли меня хохотать в голос.

Да, в книге подняты и хорошо рассмотрены многие животрепещущие вопросы о войне, религии, насилии, пацифизме, дружбе. Да, Роберт Джордан герой в моих глазах, потому что мало кто смог бы вот так взять и ввязаться в чужую войну, чтобы вместе с коренным население отстаивать свои убеждения. Но в общем, книга средненькая. Можно, конечно часть вины переложить на плечи переводчиков, т.к. оказывается, нас травили переводом с сокращениями и искажениями из-за вмешательства идеологической цензуры СССР. И ни во время хрущевской оттепели и ни после распада СССР книгу так и не додумались перевести заново. И лишь в 2015 году, спустя более 70 лет после выхода романа, мы получаем новый, более качественный перевод. Занавес!

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Для меня — это лучший роман Хемингуэя.

Произведение очень многогранное. Присутствует великолепная любовная линия, кстати, описанная очень деликатно, что не свойственно откровенному стилю Хэма. Много рассуждений о войне, революции. Как всегда, целая куча моральных проблем, ответственности человека перед своей совестью. Книга большая как по объёму, так и по сложности композиции.

Но я , впервую очередь, читал ее как прекрасное, атмосферное, приключенческо-военное произведение. Да, это драматическая книга, но я, читал ее для развлечения. Ну что поделать, мне очень далеки и безразличны трагедии Гражданской войны в Испании. Для Хэма, написавшего роман в 1940 году и являвшемуся участником сражений , это была животрепещущая тема. А для меня, интересны были взаимоотношения и характеры героев.

Кстати, главный герой, Роберт Джордан, мало похож на типичный образ американца. Скорее, он похож на русского! Любитель вина, риска, девушек. С легкой душой идущий на смерть и не теряющий оптимизма. И обидно, что автор вывел советского предшественника Р. Джордана — Кашкина, скучными и психически неустойчивым человеком.

А главным для меня в книги является неповторимая хемингуэевская атмосферность. Для меня не важно, где происходит действие: в Испании, африканской саванне, открытом океане. Везде автор мастерски воссоздаёт окружающую действительность. Прочитать его книгу — все равно, что посмотреть отличный фильм. Своими глазами видишь горы Испании, сосновые иглы на земле. Чувствуешь вкус абсента, который с таким смаком пьёт главный герой. Чуть было не написал, что лежишь в спальном мешке в морозное утро вместе с Марией, но тут Хемингуэй поделикатничал.

Для меня — прекрасный приключенческий роман. Начиная читать, думал что книга будет похожа на «Прощай оружие» , кстати, тоже отличная вещь, но совсем другая. А получил удовольствие от остросюжетного, не дающего заскучать, динамичного романа.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это роман о войне, написанный человеком знающим её не понаслышке. Здесь нет романтики, красивых подвигов, эпических сражений. Все просто, обыденно, выбор между большим или меньшим злом. Чувства все кристально чистые и яркие: любовь, ярость, радость, презрение. Люди здесь не рефлексируют, а в воздухе отчётливо витает фатализм.

Ещё в «Старик и Море» прослеживался чёткая библейская отсылка, и в этом романе мне показалось, что не зря главного героя все называют не по имени, а просто Ingles. Возлюбленную его зовут Мария. Отрекается от него Пабло, но потом как бы становится его преемником. И все вокруг спрашивают приказа убивать, как хотят получить подтверждение, что грех берет на себя Роберт. Там много таких интересных вещей, я думаю, что те кто будет читать обязательно обратят на них внимание.

Интерсеный, сильный, жизненный роман, который надо читать очень неторопливо, думать, чувствовать и размышлять.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх