FantLab ru

Чайна Мьевиль «Крысиный король»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.14
Голосов:
491
Моя оценка:
-

подробнее

Крысиный король

King Rat

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 58
Аннотация:

Однажды утром Сола Гарамонда будит грохот вышибаемой двери. Полиция увозит его в тюрьму и обвиняет в убийстве собственного отца. Но в камеру Сола неуловимой тенью проникает призрак городских свалок и выводит его на свободу. Призрак представляется Крысиным королем и заявляет ему, что в жилах Сола также течет королевская кровь. И что по его следу идет всемогущий Крысолов...

Номинации на премии:


номинант
Премия Брэма Стокера / Bram Stoker Awards, 1999 // Дебютный роман

номинант
Премия Международной Гильдии Ужаса / International Horror Guild Awards, 2000 // Дебютный роман

номинант
Премия им. Уильяма Кроуфорда / Crawford Award, 2000

номинант
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2004 // Переводной роман

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2006 // Книги — Лучшая зарубежная мистика, триллер, городское фэнтези

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)
/перевод:
О. Гайдукова (2)

Крысиный король
2006 г.
Крысиный король
2008 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение , 7 июня 2010 г.

«Крысиный король» оказался хорош — не хуже «Вокзала потерянных снов», Мьевилль все-таки большой талантище. Единственная некрасивость, которой ему удалось избежать в «Вокзале...», — это подача своей драгоценной левой идеологии прямым, как рельса, текстом. Но если абстрагироваться от этого назойливого марксизма (хотя у меня есть подозрение, что автор как раз этого хотел бы от нас меньше всего), то мы получаем отменную, практически эталонную городскую сказку, с почти неизбежным тейлкиллерством.

Мьевилль выворачивает наизнанку легенду о Гаммельнском Крысолове: последний (переводчик почему-то называет его Дудочником, хотя точнее было бы — Флейтист) оказывается не героем-спасителем, а мегаломаньяком с мечтой о контроле над всеми живыми существами, помешанной на власти белокурой бестией. Хотя противостоящий ему Крысиный король — тоже не ангел с крылышками. Он — крыса в человеческом обличье, а крысы, как известно, не только хитры и ловки, но и трусливы.

Главный герой романа Сол Гарамонд — родня Крысиному королю, сам полукрыса-получеловек. Основа сюжета — его поиск себя: король делает его человекообразной крысой, со всеми крысиными способностями (от невидимости для людей до возможности питаться отбросами, не боясь несварения желудка), но Сол слишком хорошо помнит себя человеком — из тех времен, когда у него был отец, ныне покойный, и друзья, которым сейчас угрожает опасность в лице Дудочника. Мьевилля явно завораживает идея «половинчатости», возможности сращения человека с кем-то или чем-то иным с тем, чтобы на выходе получилось нечто большее, чем человек. И Сол — не человек, не крыса, а какое-то совсем третье существо:

» – Один плюс один равняется одному, твою мать, – сказал он и тяжело обрушил флейту на челюсть Дудочника. Тот отшатнулся, но не упал. – Я не крыса плюс человек, усек? Я больше, чем один из двух, и я больше, чем оба. Я новое существо. Ты не заставишь меня танцевать».

Впрочем, главное в «...короле» — не сюжет, а атмосфера: изнанка мегаполиса, грязная и притягательная, со своими запахами и звуками, передана писателем отменно, да еще и с разных точек зрения — объемно, практически 3D. Лондон изнутри видит не только Сол, для которого такой угол зрения в новинку — для его друзей, ди-джея Наташи и художника Фабиана, город виден сквозь волшебное стекло музыки и живописи. И мифологические существа (кроме короля крыс, в книге появляются король пауков Ананси и король птиц Лоплоп, упоминаются король кошек и королева собак) — плоть от плоти этой изнанки, которую нам «снаружи» традиционно не видно. «Крысиный король» этим сродни геймановскому «Задверью» — и совсем не случайно, пожалуй, оба они говорят о Лондоне...

Оценка: 8
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение , 23 февраля 2016 г.

Честно говоря, удивительно, как от этого вымученного и бездарного текста, обладающего всеми признаками проходной тусовочной литературки («о, смотри, Вася и про нашу подвальную группу написал!») Мьевиль умудрился всего через пару лет перейти к прекрасному «Вокзалу» и тем более — к «Шраму». Зачатки того, что раскроется в последующих книгах, конечно, есть. Например, противостояние монстров и монстров: никаких *нормальных* персонажей ни с одной стороны противостояния у него нет, только так или иначе ненормальные, поэтому и выбор «правильной» стороны — исключительно вопрос точки зрения.

В «Крысином короле» автор решил поэксплуатировать давно набившую всем оскомину историю о Гамельнском крысолове и зря это сделал. История сводится к противостоянию собственно крысиного короля сотоварищи с Крысоловом, причем товарищи у него — пауки и почему-то птицы (никто не задался вопросом, что они вообще-то довольно близко в пищевой цепочке?), так что я лично болела за Крысолова. Больше ничего интересного нет. Отвратительный главный герой, типичный образчик недоделанного мальчика, который внезапно обнаруживает (c) за собой некую суперсилу итд, но при этом как был глупым неудачником, так и остается. Смакование омерзительных бытовых деталей в духе Паланика: как они бродят по канализации, как едят из помойки, флиртуют с бомжихами. Двинутость на никому не нужной локальной музыкальной субкультуре. Надо уже законодательно запретить авторам фантастики писать в романах про свои любимые песни, каждый раз получается просто караул, причем о какой именно музыке идет речь, совершенно не важно. А также усталый помятый полицейский детектив (в экранизации он должен был бы помешивать кофе в пластиковом стаканчике шариковой ручкой, это так аутентично!), который непонятно зачем появляется в тексте и в итоге ничего не делает для сюжета.

Что самое главное, совсем нет того, за что мы так любим Мьевиля последующих романов: таинственного необъятного фантастического мира, жуткого и захватывающего. Есть только эти привычные городские трущобы и герои, которые на фоне мусорных куч практически не видны. Сама собой напрашивается мысль, что нет никакого крысиного короля и никакого дудочника, это просто группа бомжей перепила этанола и посходила с ума, причем фантазии у них в целом очень подходящие к их реальной жизни. Скучные и мерзотные.

Оценка: 3
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 апреля 2009 г.

Чайна Мьевиль — убеждённый социалист и его дебютный роман просто насыщен аллегориями, отражающими его политические взгляды. Здесь и жажда власти представителей «проклятого класса» — королей и иже с ними, здесь и нежелание «плясать под чужую дудку», и духовная слепота обывателей, и манипуляция толпой, и традиционно-бунтарские размышления о том, что «чистым (то бишь стерильным, опять-таки — в духовном смысле) быть неестественно» (Помните у Цоя : «мы пили воду из луж»?). Сюжет романа немного прямолинеен и книга могла бы стать в один ряд с многочисленными просто добротными произведениями в жанре «городского фэнтези», но три основных потока энергии, три направляющих вектора книги, которыми Мьевиль владеет в совершенстве — любовь к музыке, любовь к Лондону и умение ловко перерабатывать известные легенды — поднимают произведение на гораздо более высокий уровень. И, конечно, невозможно не сказать о замечательном внимании Мьевиля к деталям, позднее в рассказе «Детали» Чайна объявит это своим художественным принципом. Благодаря этому, книга превращается в симфонию, грандиозную песнь о свободе, и оживает каждая трещинка в стенах домов, каждое окно в сумраке городской ночи, нервное сердце города бьётся в стиле драмм энд бэйс. Лондон становится дорог даже тем, кто там никогда не бывал .Потрясающе яркие описания «другой стороны города» — Лондона подворотен, крыш, метро, клубов и подземелий. Дабы не наполнить отзыв спойлерами, о легендах, использованных Мьевилем, умолчу. Но пару слов о персонаже по имени Лоплоп сказать необходимо. Птицечеловек Лоплоп был придуман знаменитым художником Максом Эрнстом и стал персонажем его работ. Перевод не всегда передаёт игру слов автора. Например, знакомясь с героем, Лоплоп говорит: «Лоплоп представляет Лоплопа», — это дословное название одной из картин Эрнста.

Оценка: 9
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 октября 2012 г.

«Один плюс один равняется одному.» Чайна Мьевиль?!

Читая томик с произведениями Замятина — устал от его тяжелого, но живого слога наполненного всевозможными образами и решил взять книгу, с которой можно сделать передышку, дабы с новыми силами продолжить читать Евгения Ивановича. Взор пал на книги Мьевиля, с которыми я давно хотел ознакомиться и, решив, что пришло время, после некоторых сомнений, ткнул пальцем в «Крысиного короля». Разочарование пришло буквально с первых страниц благодаря корявому переводу и редактуре, дальше от романа потянуло душком Молодого и Талантливого Автора ничем не уступающим нашим отечественным «талантам»: беззубо, коряво, невменяемые гг. Сюжет прост как пять копеек: обозначенные главный герой и злодей обязательно встретятся в финале, но зато есть элемент в лучших традициях индийского кино. Большинство времени в книге занято потугами автора родить что-то значительное. И вот наблюдаешь за этими мучениями. Ждешь, что же там родится, а оказывается что у автора запор. Один из так называемых самых ярких дебютов в английской прозе рубежа веков — всего лишь громкая отрыжка в литературе. Я читаю довольно медленно и посему дочитывание сего шедевра превратилось в неимоверное мучение.

Если бы я изначально не был настроен (прочитав отзывы на творчество автора) на то, что первая книга значительно уступает последующим — никогда бы не продолжил чтение книг Мьевиля. А так, чуть погодя, все же продолжу чтение данного автора, но вот закралось некоторое сомнение относительно хвалебных отзывов на последующие книги Мьевиля.

Цитата, которая хоть как-то повеселила: «Вот и нашлось применение для его странной крысиной силы. Помогать убогим. Носить их по Лондону быстрее, чем дерьмо несется по канализации.» — самое остроумное что смог сказать автор в этой книге. гы-гы.

Финал ничего не исправил: один рояль большой, один – маленький, отсутствие логики. Зато не возникло диссонанса – финал вписывается в общую бездарную картину.

В общем, — совершенно проходной роман, который читать не обязательно, или, даже обязательно не читать, никто ничего не прочитав его не потеряет а даже приобретет, например, время для чтения чего-нибудь более достойного.

Оценка: 3
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 февраля 2011 г.

Англия — удивительная страна. Страна — известная не только Челси и Манчестером Юнайтед, не только Тауэром и Биг Бэном, но и выдающимися писателями. Филип Пулман, Джоан Роулинг, Терри Пратчетт, Джонатан Страуд, Джо Аберкромби, Клайв Баркер — вот лишь небольшой список известнейших имен в мировой литературе. Но кто говорил, что нужно останавливаться на достигнутом? Нужно что-то новое, непохожее ни на что, то, что удивит читателя. И тут на горизонте появляется Чайна Мьевиль. Человек со странным именем, но в руках он держал не менее странный текст. То был его роман «Крысиный король», который с радостью был принят издателем. Книга вышла и вскоре была номинирована на несколько премий и получила статус ярчайшего дебюта в литературе. Номинации так и остались номинациями. Безусловно и в нашей стране повился интерес к творчеству Мьевиля.

В основе «Крысиного короля» лежит средневековая немецкая легенда о гамельнском дудочнике, в которой рассказывалось, что некий флейтист спал Гамельн от нашествия крыс. Роман является прямым продолжением легенды. Все действие происходит в тщательно выписанным Мьевилем Лондоне. В городе, где помимо мира людей, есть другие, тайные недоступные миры. Мир крыс, например, к которому относятся два главных персонажа — сам Его Величество Крысиный король, лично участвовавший в Гамельнской расправе над крысами, но он был бессилен что-либо сделать, так как тоже был под властью звуков флейты; и Сол, втянутый в этот мир Крысиным королем. Кроме крыс город населяют жуки, пауки, птицы, и прочая живность, у каждой есть или был свой король.

Сола подозревают в убийстве собственного отца, его сажают в камеру, в нее легко пробирается Крысиный король и освобождает героя. По дороге в тронный зал, король рассказал Солу о том, что ему грозит опасность, что его ищет один очень грозный человек — Крысолов, тот самый дудочник из Гамельна.

Сол герой полукровка, он наполовину человек, наполовину крыса, поэтому он может принадлежать как к тому миру, так и к другому. Потому то он и представляет особую ценность для Крысиного короля, и потому на него охотится Дудочник. Ведь только на Сола не подействует его музыка, так как Крысолов не может играть одновременно две мелодии — для людей и для крыс.

Роман просто-напросто перенасыщен описаниями музыки, не несущими никакой ценности, только если для автора. Если поначалу читать описания интересно, то потом они начинают приедаться и отвлекать от чтения основного сюжета. Более всего бессмысленным выглядят мотивы Дудочника. Зачем ему понадобилось ехать в Лондон и искать принца-полукровку? Сидел бы себе спокойно в другой стране, в другом городе, занимался бы своими делами; никто бы его не нашел, да и не стал бы искать. И здесь Крысолов выглядит главным злодеем, мерзопакостным созданием, ему лишь бы удовлетворить свое желание, чтобы все плясали под его дудку! Не станешь танцевать? Принудим! Мне показалось, что мотива Дудочника не было, как и не было мотива у Мьевиля делать детективную линию, совершенно лишнюю, и не обрывать ее на полуслове.

Герои в произведении, в особенности это касается друзей Сола, однобоки, бледны и скучны. Самыми интересными персонажами оказываются короли и Дудочник, ну и с большой натяжкой сюда можно впихнуть Сола. Речь героев, и опять же в особенности друзей, тривиальная, мат идет через мат (я был немного удивлен, увидев в русском переводе знакомые матерные слова). В каких-то эпизодах мат выглядит оправданным, и передает все эмоциональное состояние персонажа, в других (в большинстве) это выглядит лишним.

Не поскупился автор и на описания Лондона. Они хороши, в отличие от той же музыки. Лондон — красив, откуда и куда не посмотри. Смог? А черт с ним, это Лондон, и этим все сказано.

Не смотря на то, что роман оказался несколько слабоват для «яркого дебюта», но я честно прочитал его за два вечера. Настолько он (или я?) не хотел отпускать себя от меня (его?), что я не мог думать, ни о еде, ни о сне, только о чтении. И пока я не прочитал я не успокоился, и только потом я лег спать, думая о смешной концовке. Чайна Мьевиль отдал дань марксизму...

Итог: слабенький роман, с множеством недостатков, но и не лишенный хороших идей. Это дебют, искренний дебют молодого на тот момент автора. Поклонники городского фэнтези будут рады.

Приятного чтения!

Оценка: 7
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 2 мая 2010 г.

Свое знакомство с творчеством Мьевиля я начал с детского «Нон Лон Дона», а вот теперь, наконец, добрался и до рассчитанного на другую аудиторию «Крысиного короля». Произведение оказалось вполне достойным, особенно учитывая. что это — дебютный роман автора. Первое, что бросается в глаза — чрезвычайное сходство «Крысиного короля» с романами Нила Геймана.

Во-первых, одной из главных идей романа является выход за привычные рамки существования. Так же, как и у Геймана, герой романа Сол Гарамонд оказывается вырван из своего привычного существования в Лондоне под угрозой немедленной гибели. Точно также он оказывается в подземном Лондоне — не таком волшебном, но и не таком пугающем, как у Геймана, зато не менее отталкивающем. Точно также с героем происходят разительные изменения и из ничем не примечательного молодого человека он становится наполовину крысой. Причем изменения происходят не только с его внешним обликом и способностями, но и с характером и даже моралью. Точно также он сталкивается с существами, наделенными необычными способностями — королем крыс, повелителем птиц и даже владыкой пауков Ананси. Точно так же по следу Сола идет могущественный враг, пытающийся расправиться с ним. Точно также в произведении немало неаппетитных подробностей, начиная от пожирания Солом и Крысиным королем всяких подгнивших объедков и заканчивая сценами кровавых расправ злодея над своими жертвами.

Учитывая, что «Король» написан раньше, чем «Американские боги» и «Дети Ананси», но позже «Задверья» стоит, видимо, говорить не о плагиате, а о общих идеях, которые стали популярны среди британских авторов.

В романе немало недостатков, показывающих несовершенство писательской манеры тогда еще начинающего автора. В ряде мест сюжет заметно провисает. Длинные отступления, связанные с музыкой, заметно сбивают с ритма повествования. Очень уж много места уделено второстепенному музыкальному направлению, видимо, очень любимому автором. Поведение Сола и его отношение к друзьям выглядят порой слишком наивно. Линия инспектора Краули вообще оказывается оборванной на полуслове.

Немного не доработал автор и образы основных действующих лиц, хотя задумка оказалась очень интересной. Все-таки образ Дудочника получился слишком карикатурно негодяйским. А вот Крысиный король — самый противоречивый персонаж романа хорош. Неплохо показано развитие образа Сола. Друзья же Сола — всего лишь бледные тени.

И все же перед нами не просто ухудшенная копия Геймана. В романе есть немало удачных эпизодов, которые произвели на меня сильное впечатление. Причем эпизоды эти очень разноплановые. Здесь и трогательные воспоминания Сола о своем отце, и бегство из тюрьмы и осознание героем новых возможностей, и эффектная сцена поединка на автобусной стоянке. А еще очень много внимания автор уделил Лондону в самых разных ракурсах. И эти эпизоды написаны с явной любовью к своему городу. Любопытно было посмотреть и на представителей левой идеологии в Британии. Вообще, автор, видимо, вложил в роман много личных впечатлений, переживаний, пристрастий, и это с одной стороны, кажется немного наивным, а с другой стороны, придает роману искренности.

В итоге, несмотря на заметные недостатки, «Крысиного короля» я прочел с удовольствием. Смело рекомендую его поклонникам магического реализма и городской фэнтези вообще и лично Нила Геймана в частности. Оценка — 7,5

Оценка: 8
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 января 2008 г.

Чайна Мьевилл писатель, входящий в неформальное литературное течение «New Weird», куда стараются отнести всех писатетелей, старающихся расширить рамки привычной фэнтези, работающих на стыке фэнтези, научной фантастики и хоррора. Термин, кстати, придумал сам Мьевилл и, видимо, он единственный из всех, кого к ним относят, кто себя так называет. Термин спорный, как и рамки в которые их пытаются впихнуть. Следов научной фантастики в «Крысином Короле» я найти так и не смог. По моим смутным впечатлением, писателей из «New Weird» скорее отличает тенденция вставлять в свои произведения какие то маркеры современной контркультуры: обильное использование нецензурной лексики, наркотики, описание каких то грязных с точки зрения обычной литературы подробностей и т.п.. У кого то это оправданно, у кого то не совсем.

Идейно, «Крысиный Король» ближе всего к «Задверью» Нила Геймана. Он тоже открывает Лондон с другой необычной стороны, показывает тайную сторону жизни мегаполиса (забавно, что недавно в diary Nog в комментариях прозвучала мысль о выделении литературы «тайного города»). Главный герой Сол — обычный юноша, выросший без матери, живет вместе со своим отцом — убежденным марксистом. В один прекрасный день отец выпадает из окна и в этом обвиняют главного героя. Когда тот находится в тюремной камере к нему является существо называющее себя «Крысиным королем» (на самом деле крысиными королями называют сросшихся вместе грызунов, которых иногда находят, легенды связывали их появление с грядущей чумой, выглядит и правда жутковато ). Он рассказывает, что в жилах Сола тоже течет крысиная кровь, и он должен идти с ним, ведь вскоре в тюрьму придет таинственный Крысолов, убивший его отца. Так Сол оказывается немножко в ином Лондоне — городе уже не людей, а крыс. Зарисовки жизни этого города удались Мьевиллу на славу, лабиринты канализации, крысы, пауки, помойки, странные отношения с Крысиным Королем, который оказывается настоящим отцом Сола. Совершенно шикарными вышли второстепенные персонажи романа: повелитель птиц и повелитель пауков. Сюжет крутится вокруг противостояние Сола, Крысиного Короля и этой парочки с одной стороны и Крысолова с другой. Не могу сказать, что сюжет представляет из себя нечто выдающееся, несмотря на малый объем были и несколько провисшие моменты, вроде «побега» Сола из замка Крысиного Короля и концовки, о которой еще отдельно скажу, но в целом он достаточно увлекателен и скучать не придется. Совершенно классно Мьевиллу удаются описания современной электронной музыки и картин, читать про работу по сведению треков одной из героинь романа не менее интересно, чем следить за очередной схваткой Сола с Крысоловом.

В целом я бы оценил Крысиного Короля на 8, но концовка мне не понравилась совершенно и выглядит просто издевательской по отношению к читателям, такое чувство, что Мьевилл просто не знал как лучше закончить и поэтому вспомнив, что отец Сола был марксистом решил использовать это. Вышло смешно. Поэтому 7/10

Оценка: 7
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 28 января 2010 г.

В мрачном подземном городе, расположенном в недрах Лондона находится царство Короля Крыс. Бесконечные тоннели и зловонные стоки канализации кишат его придворными. Крысы хитры, но глупы, они питаются отбросами и способны попасть куда угодно. А еще они презирают своего короля. Когда-то давно он предал их, и теперь они уже многие сотни лет не признают его власти. Но он жаждет вернуться. Любыми способами.

Крысы живут обособленно, но нуждаются в Хозяине. И однажды Он появляется. Сол — не крыса и не человек, он – полукровка. Именно он поведет крыс в бой против вечного врага, против того, кто повелевает танцем и имеет власть над всеми — Дудочника. Человек-Крыса. Звучит не так уж эффектно, но по сути не многим хуже чем Человек-Паук (он, кстати, тоже присутствует в книге, но совсем не похож на героя комиксов).

Мьевиль снова с большой любовью к Лондону создает в его антураже свою историю. Но эта история мне не понравилась. «Крысиный король» слишком прост, иногда даже – пуст.

Герои не картонные – они хлипко-бумажные. Ни один из них не кажется достаточно убедительным, скорее они раздражают. Их мотивация вызывает сомнения, их поступки и мнимые переживания – банальны. Хотелось бы сказать, что это книжка для детей, но нельзя. На страницах нет- нет, да встретишь крепкое выраженьице непонятно для чего туда втиснутое.

Все в романе какое-то неубедительное. Попытка привнести в историю детективную линию и вовсе откровенно провальная. Десятки страниц с наивными описаниями звучания музыки добивали окончательно.

Общее впечатление: красивые кубики, которые отказались складываться в красивую фигуру.

Оценка: 6
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 апреля 2008 г.

Перевод О. Гайдукова.

Смелая, яркая и запоминающаяся книга. Книга, о темной стороне городской жизни, о древних богах и легендах, о тишине узких подворотен, смраде канализации, и безумстве ночных клубов. Странная сказка, рассказанная человеком с нестандартным именем. Старая сказка, рассказанная на новый лад. Если вы ждете от книги в первую очередь запутанного сюжета, вы, наверное ошиблись адресом. Основная изюминка прозы Мьевиллья это сочные, выпуклые детали, красочные картинки, мелькающие в калейдоскопе, а сюжет здесь вторичен, он где то есть, но порой теряется в бушующей феерии. Он в первую очередь «атмосферник», но не бытописец. В этом плюс книги, но одновременно и минус. По мере чтения произведение разваливается на отдельные куски, красочные, объемные, но все-таки это отдельные куски, слегка стянутые тоненькой ниточкой сюжета. Порой автор слишком переигрывает с деталями, и некоторые «канализационные» сцены, которые должны усиливать атмосферу, из-за чересчур подробных деталей навевают скуку. Еще один, минус, на мой взгляд, слишком вольное обращение биологическими деталями. Взять, например сцену, где толпа мелких птиц переносит человека в когтях (!!!). Я понимаю, что это сказка, но все-таки!

А в целом очень даже неплохая книга, которую можно порекомендовать тем читателям кто любит яркие, запоминающиеся миры, и для кого внятный добротный сюжет не является первостепенным при оценке книги. Хотя, следует иметь в виду, что у этого же автора есть произведения значительно лучше, и знакомиться с творчеством автора желательно не с «Крысиного короля».

Оценка: 7
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 апреля 2012 г.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И сказал Крысиный Король:

- Ты обладаешь великими сверхспособностями!

- Какими же? — спросил Сол.

- Ты можешь лазить где попало(по крышам, канализациям, подвалам) и питаться отбросами! — ответил ему Крысиный Король.

Псевдонатуралистичность — вот основная причина из-за которой мне не по душе творчество Мьевиля, вечное ковыряние в экскрементах, сексуальные отношения с антропоморфами и прочая гадость. Конечно найдутся те кто будет утверждать, что мол это добавляет реализма и атмосферы. Насчет последнего спорить не стану, хоть и не не всем придется по вкусу атмосфера помойки, а вот реализм получается как раз именно ПСЕВДО, так как автор смакует эти грязные моменты жизни, заостряет на них все внимание читателя, из таких «моментов» состоит практически вся книга, изредка отвлекаясь на описание персонажей и сюжета. Можно провести параллель с «Песней Льда и Огня» Дж. Мартина или с «Никогде» Нила Геймана(в принципе гораздо ближе по жанру), натуралистичных сцен там вполне хватает(и причем достаточно малоприятных), но выглядят они куда более естественнее. И вонью этой «помойки» несет от всего творчества автора, я не говорю что он плохо пишет, сюжет вполне неплохо проработан, просто такой уж у автора «помоечный» стиль, и мне он пришелся не по вкусу. Кто знает, кому то может нравиться как раз именно такое. Но я не рекомендую читать эту книгу(и в том числе «Нью-Кробюзон») перед едой, людям впечатлительным, иначе они рискуют надолго испортить себе аппетит.

Оценка: 3
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 января 2011 г.

Я долго думал с чего начать знакомство с творчеством Мьевиля и выбрал дебютный роман писателя «Крысиный король».

Это книга в первую очередь о Лондоне. О Лондоне и о музыке. При прочтении видно, что автор просто без ума от музыки. Она то тихая и спокойная, то дикая и необузданная. Ритмы переплетаются в невиданной красоты узоры, которые кажутся такими реальными и даже живыми, но превращаются в дым стоит к ним лишь прикоснуться. Прибавить к этому вязкую, почти осязаемую атмосферу Лондона. Не того Лондона, который все привыкли видеть, а города, скрывающегося под этой маской. Почти физически ощущаешь мрачность и жестокость этого места, Лондона, где в тени, прямо у вас за спиной, может стоять Крысиный Король.

С персонажами не все так радужно. Единственный интересный из них – Раттимон, король крыс. Все остальные блеклые, шаблонные, но свою роль в повествовании отыгрывают все же достойно. Сюжет в меру интересен, в меру закручен, но ничего более.

Эта книга, как горячо любимая Мьевилем музыка. Ее чувствуешь сердцем, а не анализируешь разумом. Если бы не этот нюанс, то моя оценка книге была бы гораздо ниже.

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 ноября 2010 г.

Мне много-много рассказывали о том, какой Мьевилль прекрасный. Кроме того, он ещё «Хьюго» недавно сорвал и ещё ряд крутых литературных премий. Я выбрал меньшее из зол и взялся за недлинного и довольно знаменитого «Крысиного короля». Так вот: вторичное г/п. Мьевилль внимательно прочёл прекрасное «Задверье» Нила Геймана и написал по его мотивам занудную, неприятную, затянутую историю, густо политую собственными мыслями о том, какой Лондон на самом деле. Но если «Задверье» — светлое, разнообразное и вызывающее желание попасть в «другой» мир, то «Крысиный король» мерзок. Неприятный герой, который жрёт отбросы, море бессмысленной крови, отвратительный крысолов. Герой, от которого постоянной по сюжету воняет мусором и экскрементами, не может вызывать ни сочувствия, ни интереса, правда. И я не могу поверить, что нормальный человек может променять жизнь в обычном Лондоне на копание в мусорках и крысиную сущность. Сюжет скучен.

Оценка: 2
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 30 июня 2009 г.

Соглашусь с мнением, что не стоит начинать с этой книги знакомство с Мьевилем.

Роман дебютный, и это ему отпущение. Не будь он таковым можно было бы поставить на авторе жирный крест.

Позитив:

Конституциональное решение — владыки животных антопоморфны, гуманоидны. Это эволюционно доставляет. Природа стремится к вертикальным животным. Зачем-то.

Сиквелл к легенде о Гаммельнском крысолове — это хорошее продолжение и развитие обветшалого сказания.

Сносныйдля дебюта язык (в переводе, есессно). Выспренный стиль иногда проскальзывает, но в умеренной, терапевтической дозе.

Негатив:

По логике и реалистичности сюжетных и надсюжетных ходов:

1. Мотивы Дудочника очень туманны, но если понимать, что и у автора не сложилось мнения о мотивах собственного героя, то даже не туманны, а смешны. Дудочник нужен был Мьевилю именно такой — злой, коварный, холодный, с неизменной тягой извести ГлавГера, желательно садистски жестоко. Но почему он такой, этот Дудочник — знает только ветер.

В Гаммельне флейтист работал за бабло, в веке нынешнем им, кажется, движет амбиция, жажда демонстрации превосходства. По-видимому, по прошествии многих столетий Дудочник перестал испытывать нужду в деньгах и, наконец, стал респектабельным мэном, хотя и травмированным на всю голову, по самую спину.

2.Очень смущает столь жалкое, развенчанное положение Крысиного Короля. С одной стороны, крысы не видели «позора» ихнего величества в Гаммельне, но не могут простить ему, уже многие лета, катастрофы, которая там произошла. При этом, судя по всему, крысы — монархисты по убеждениям, ибо автор живопишет их отчаяние, когда Сол провозглашает республику. Слухи и домыслы, оказались сильнее несносного для крыс анархического разброда ( в общем, в организованность крыс и не верится, но автор настаивает на наличии самодержавного строя у животины).

По стилю:

1. Бедность диалогов. Философский базис изрекаемых мыслей на уровне полулогики-полувлечения находящихся на пике гиперсексуальности старшеклассников. «Хочу есть, хочу пить, хочу секса, хочу корону, хочу, чтоб мне не наваляли».

2. Переход Сола в мир иной реальности, не внушил никакой волшебности. Мы ничего не узнали о переживаниях героя в связи с произошедшей в его жизни кардинальной переменой в мировоззрении. Это произошло очень рутинно, как при смене рода деятельности — был пекарем, стал банкиром. В мире Мьевиля нечему удивляться, нужно просто, словно с похмелья, принять сермяжную правду жизни, как данность.

3. Насыщенность музыкальными терминами, непонятными большинству, даже тем, кто имеет музыкальное образование, я думаю. Такое впечатление, что автор писал для своей лондонской тусовки, а не для широкой аудитории.

4. Финальная революция(?!), состряпанная руками принца крови, мне лично сообщила, что автору надоело писать и он решил вот так, ничтоже сумняшеся, поставить точку на ненавистной ему монархии. Описанию музыкальных тем и диджейского «жоглировании» он посвятил куда как больше страниц. Жаль.

---------------------

По сумме пороков и достоинств, а также, принимая во внимание смягчающие обстоятельства (дебют) — 7.

Оценка: 7
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 9 апреля 2013 г.

Именно с этого романа я начинаю знакомиться с творчеством Мьевиль, но скажу честно: «не впечатлило». Если рассматривать как дебютную книгу, то написана она добротно, на крепкую «четверку» без претензий. Мрачноватый Лондон, мерзкая канализация. Антураж выписан отлично. Интересная трактовка истории с Крысоловом. Концовка очень динамичная и автору получилось передать всю атмосферу. А вот герои не удались. Во-первых, они какие-то бездушные, а во-вторых, не понравились они мне. А если герои не нравятся, то и не переживаешь особо за них. Местами бывало скучно. Но сделаем все-таки скиду — дебют как никак.

Оценка: 6
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 2 мая 2009 г.

Леди и джентльмены,

Безусловно, сюжет прямолинеен, роман дебютный, концовка забавная, политические взгляды автора так и вплетаются красной нитью в повествование... Красота «Крысиного короля» именно в атмосферности, а не в сюжетных кружевах, ведь Мьевиль очаровывает именно передачей ощущения реальности, которая фантастичнее вымысла. Автор пытается объять необъятное и впихать невпихуемое :-))), показывая контрастные грани своих героев и окружающего их — нас всех — мира. Отбросы, крысы, промозглое одиночество, драм-н-бейс, разношерстные приятели, «закрытые» тусовки, жестокость, беспросветный мрак эгоизма, средневековые легенды, аллегории, политика, конфликт отцов и детей, детективная история — коктейль для настоящего шедевра, не находите? :-)

Немного забавно смотрятся намеки некоторых лаборантов на то, что «Крысиный король» «слизан» с «Американских богов» и «Детей Ананси» Нила Геймана, поскольку, роман Мьевиля был выпущен в 1998-м году, а произведения Геймана — в 2001-м и 2006-м соответственно.

Такие дела.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх