Глен Кук «Зловещие латунные тени»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези | Городское фэнтези ) | Детектив
- Общие характеристики: Приключенческое | Ироническое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Одного из друзей ранили ножом. Банда, совершившая нападение, в основном состояла из карликов. Дом Гаррета посетила женщина, очень похожая на его приятельницу, получившую ножевое ранение. Посетительница хотела прибегнуть к его услугам. Она поведала длинную историю о колдунье по имени Змеюка и о похищенной у неё книге видений. Книга, как женщина утверждает, находится сейчас в Танфере.
Итак, вернулись к жизни старинные кошмары. Из-за неё уже убили несколько человек. Из-за неё жители Карлик-Форта встали на тропу войны. Из-за неё Чодо Контагью жаждет крови, так как погиб один из его людей. Из-за неё колдунья по имени Змеюка носится по городу в сопровождении карликов-ренегатов, палящих во все стороны из арбалетов. Но с какой стати все эти типы открыли охотничий сезон и на Гаррета? Нет ни малейшего желания связываться с этой книгой и оказаться в центре этой заварухи.
Неизвестный человек едва не убивает подругу Гаррета Тинни Тейт прямо у него на глазах. Почему? За что? Вскоре выясняется, что это ошибка, но вздохнуть с облегчением детективу не дают — сразу несколько сторон охотятся за некоей Книгой Видений и вовлекают Гаррета в свою охоту.
Входит в:
— цикл «Приключения Гаррета»
— сборник «Garrett Takes the Case», 2012 г.
- /языки:
- русский (8), английский (4), немецкий (1), французский (1), польский (1)
- /тип:
- книги (14), самиздат (1)
- /перевод:
- Г. Косов (7), Ж.-Ф. Ле Руе (1), В. Тон (1), А. Ягелович (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
sashsash, 2 мая 2009 г.
Снова нет расследования как такового, Гаррет просто плывет по течению событий. Эта книга действительно не добавляет ни чего нового, кроме одного — похоже, что противостояние Гаррета и Чодо, о возможности которого так много говорилось в предыдущих книгах, начинает набирать обороты.
И еще, если бы не принцип подбора названий в серии, то эту книгу по аналогии с одним из романов Стаута о сыщике Ниро Вульфе можно было бы назвать «Слишком много карликов». :haha:
Книга хорошая, со временем перечитаю.
duke, 4 ноября 2007 г.
На мой взгляд, чуть менее удачная история (5-ая по счету) про Гаррета. Уж очень сильно запутанный сюжет.
И новый «главный» второстепенный герой как-то не очень понравился (я про Торнаду).
Но в целом, все равно, очень даже неплохо. Твердая восьмерка.
Dimson, 24 апреля 2007 г.
Кажется, эта книга в которой комедийный дар Кука развернулся во всю мощь. шутки идут не в ущерб общей детективной линии.
elent, 25 июня 2006 г.
Редкий случай, когда книги сериала практически на одном хорошем уровне.
Тимон, 11 апреля 2006 г.
Да, рыжульки — это прилесно :gigi:. Не очень-то вписывалась в этот общий рыжий план громадина Торнада (в другом переводе — Уингер :confused: ), ну да ладно :glasses:
NDar, 8 июля 2005 г.
Отличная книга, с довольно забавными запутками по поводу рыжих волос множества девушек мелькающих по ходу всей книги.