Ну, свершилось. Кто хочет – вернитесь в моей же колонке, гляньте на запись от 7 марта 2011 г. – «Зла не хватает». Прошло чуть больше двух лет – убедитесь сами, чего и кого мы сами себя лишили.
В конце концов, английский мы как-то все более-менее выучили и что надо – то можем прочесть. Русский дан от рождения. Остальных языков фантастики вроде как бы и нет (даже Борхеса читаем либо на этом, либо на том: кто его читал по-испански, ау!.. Я не читал. Языка тоже не знаю).
Но сильная, со времен Жюля Верна французская фантастика выпала из внимания наших читателей с тех пор, как Франция прошла через мясорубку первой мировой войны. И даже лучшие писатели – тот же Морис Ренар – как-то попали в число тех, про которых говорят «Ну, не знаю, не знаю… А что – этот ваш Ренар – он круче Бушкова будет?...»
Тут мне лексики (русской) не хватает, и я начинаю ругаться на всех мне известных, предпочитая язык буров, африкаанс – он простой, звонкий, как щелчок бича из бегемотовой кожи. Лучше не буду приводить цитат.
…Только что московское издательство Престиж Бук выпустило двухтомник Ренара. Ну, не всё – но главное, а точнее – всё, что было издано по-русски с 1912 года и до 1930-х.
Знаменитые романы «Новый Прометей» (он же «Обезьяна», он же «Загадка Ришара Сегюра» – помните в «Понедельник начинается в субботу»?), «Новый зверь (он же «Доктор Лерн»), «Таинственные превращения», «Тайна его глаз» – и, возможно, лучшее, что пока есть – книга рассказов, которую «Синий журнал» издал в 1912 году, с моей любимой «Легендой об Актеоне»… Правда, во французском оригинале сборник содержал не шесть, а семь рассказов... Пока что мы получили ровно и только то, что есть.
Словом, господа, теперь – смотрите сами. Издание классное, памятная по Детгизу «рамка» на обоих томах, белая бумага, все удовольствие – в давно уже знакомой нам серии этого издательства «Ретро Библиотека Приключений и Научной Фантастики». Если на Олимпийском покупать, так два тома рублей в 700 уложатся.
А что новых переводов нет? Господа, ПОЛНЫЙ Морис Ренар – это кирпич в 1300 страниц, впятеро больше того, что мы получили сейчас. И все можно читать.
Не соскучитесь.
… Всего-то двадцать лет я уговаривал хоть кого-нибудь это переиздать. Мне самому было ни к чему, я читал, и оригинал читал, и не тем мой «Водолей» занимается. Однако – вот.
Теперь вопрос стоит уже иначе: кто хочет, тот будет читать. Знали бы наши фанаты, что еще лежит в закромах «Ретро Библиотеки»! Я, правда, знаю… но за разглашение издательских планов (к тому же чужих) мне никто не платит.