Алмаз Зорге из корзинки с


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «visto» > "Алмаз Зорге" из корзинки с брильянтами Георгия Пермякова
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Алмаз Зорге» из корзинки с брильянтами Георгия Пермякова

Статья написана 7 ноября 2014 г. 16:04
Размещена в рубрике «Калейдоскоп фантастики» и в авторской колонке visto

Рихард Зорге, резидент советской военной разведки в Токио, был казнён 7 ноября 1944 года.

Прошло 70 лет с того трагического дня. Это стало поводом открыть папку с названием «Алмаз Зорге», которую начал вести с января 1999 года. Пролистал собранные в ней материалы (книги, вырезки из газет и журналов, фотографии) о знаменитом разведчике, немецком коммунисте Рихарде Зорге. Перечитал, адресованные мне письма Георгия Георгиевича Пермякова (на снимке сотрудников Советского консульства в Харбине — первый слева), имеющие отношение к Рихарду Зорге и решил поделиться с фантлабовцами наиболее интересными фрагментами из них. Моя дань памяти Герою Советского Союза Рихарду Зорге.



Письмо Г.Г. Пермякова В.П. Буре от 14 января 1999 года




Дорогой Виктор!

Очень рад нашей встрече 11.1.99. <…>

Немного о своей работе. До Эры Свободы я писал, имея чугунный пресс над собой; нельзя было писать интересно и правдиво. Смотри через прямую кишку партии на мир, и только после наступления Золотого Века я смог делать то, что хотел. <…>

Насчёт Рихарда Зорге. В Харбине работало большое Генеральное консульство СССР, штаб советской разведки против Японии и белых. Я там работал с 1939 по 1945, X [октябрь], затем приехал сюда [Хабаровск]. Зорге приезжал в Харбин много раз. Три дня летом, или 5 дней водой и рельсами. Он ухаживал за красавицей Галей Х. (она училась со мной в ориенталке, Восточном институте. И ухаживал за Марией С.: 83 кило, белая как снег, волосы чёрные как смоль, без краски. [В письме указаны подлинные фамилии. — В.Б.] По великому совпадению она была моей секретарь-машинисткой в отделе переводов, которым я руководил. У меня есть её воспоминания о Зорге по Харбину и Мукдену, что особенно ценно. Они были близки. Я также учился в одном классе с Тоней Н. Может быть она жива ещё; она была любовницей бактерио. Генерала Исии Сироо. Когда я называю японским журналистам Марию Вас. С. И показываю её фото и цветной портрет маслом, они немедленно мчатся к ней. Я видел отрывок газетного сериала о ней в газете «Хоккайдо Симбун». О Тоне Н-ой не говорил, это драгоценный бриллиант у меня. Я несколько раз видел Рихарда Зорге, говорил с ним, абсолютно не подозревая, кто он. Его хорошо знал и факт[ический] глава БРЭМа Маньчжурии [Бюро по делам Российских Эмигрантов в Маньчжурской империи. — В.Б.] Мих. Алекс. Матковский [1903, Санкт-Петербург — 1996, Томск. — В.Б.] и мой учитель Н.М. Крюков. Они также не подозревали, кто он. Зорге на пляже Харбина видел Лев Троцкий (подлинная фамилия и имя); ныне он в Алма-Ата. У меня собрано о нём несколько ценных записей. Очень ценна запись у Гург. Христофоровича Наголена (Асерьянц); нашего разведчика в Генштабе Маньчжурской Армии. Мы с ним переписывались уже здесь. Драгоценно его письмо с воспоминанием о встрече с Р. Зорге в Японии.

Если у Вас будет желание, я подготовлю часть своих брильянтов и покажу Вам, угостив Вас наваристым компотом вместо вина. Покажу Вам сов[ершенно] секретные диаграммы в лист ватмана по японской разведке и эмигрантской активности в Маньчжурии. Есть ли у Вас великолепная книга «Активность Белой эмиграции в Маньчжурии. 1920-45 годы»? Все диверсионные отряды, вся шпионская активность там, как на ладони. Издавал [книгу] филиал РАН в Южно-Сахалинске. У меня есть ксеро[копия], могу Вам подарить.

В 1941 примерно году меня, зав[едующего] отделом перевода Генконсульства СССР в Харбине, пригласил к себе вице консул Логинов [Андрей Николаевич Логинов (Бердников) — В.Б.]. Он ведал нашим отделом. Ничего не объясняя, он дал мне листок, там была написана по-русски, по-английски и по-немецки фамилия «Рихард Зорге, 1895 года [рождения]». «Если эта фамилия попадётся тебе в печати, немедленно переводи [публикацию] и газету сохраняй!» Вот тогда я впервые слышал эту фамилию с советской стороны, раньше знал её с харбинской стороны. Затем был перерыв до 1964 примерно года. И вдруг наша печать, с 1964 [года] примерно, стала захлёбываться по-коммунистически о Зорге. Мы это умеем делать. То молчок, то водопады похвал. Я по дурости хвастанул, что этого немца знал по Харбин. И началось! Уж таскали меня по кинотеатрам, по организациям, чтобы я рассказывал о Зорге. Я стал купаться в лучах чужой славы. Но я привык класть всё на бумагу: я печатаю на машинке пулемётом (бывший пианист), и записал Н.М. Крюкова, М.В. С. [Фамилию опускаю. – В.Б.], М.А. Матковского, фактич[еского] главы БРЭМа Маньчжурии (мать фрейлина при дворе Императрицы, отец – генерал). Записал свои воспоминания. Увидел в книге Воениздата чудовищный портрет Зорге, где его волосы были рыжими (красными). [Возможно: Майснер Ханс-Отто. Кто Вы доктор Зорге. Воениздат, Москва, 1964 г., 51 с. — В.Б.] Я — протест, мне письмо: «Опишите каким Вы его помните». Потом мне прислали более менее точный его портрет по моему словесному описанию и косвенное предложение поделиться с Воениздатом своими воспоминаниями. Я потребовал объём повести, но получил отказ.

Всё же я набросал вчерне материал по Зорге, назвав его по разному, ещё не выбрал: «Незримый Зорге», «Зорге – незримка», «Зорге – невидимка», «Любовь Зорге», «Алмаз Зорге», «Тайна Зорге», «Энигма Зорге» (энигма – тайна, секрет), «Витязь Зорге», «Тигр Зорге», «Молох Зорге», «Сатан Зорге», «Спай Зорге»  (последние – названия взяты из германской печати) [Примечательно, вышедший на экраны в 2003 году фильм совместного производства Германии и Японии был назван «Spy Sorge». — В.Б.]. Мне больше нравится «Алмаз Зорге». У него был подарок – прекрасный брильянт от нашей разведки, он это скрывал; узнали только после его гибели и после конца войны США – Япония. Да, забыл! У меня в Харбине учился сотрудник ГРУ Генштаба СССР, подполковник И.К.К. Он какое-то время был начальником Рихарда Зорге в Японии. Мы друзья с И.К.К. Он рассказал мне о нём много интересного, не позволив записывать. Но после его рассказов, я всё записал по памяти. Так что у меня материала хватит на повесть в 6-8 листов о Зорге. Фон – Харбин, Мукдэн (особо ценно, т.к. в Мукдене было военно-промыш[ленное] сердце оккупац[ионных войск] японской армии против СССР). Лучшие люди нашей страны рабтали там, в Мукдене; лучшие китайские разведчики работали в Мукдене и многие поплатились жизнью. И, главное, у нас в плену на спецобъекте 45, ул. Сапёрная, 42 (ныне улица связиста Дикопольцева) был начальник Японской военной миссии Мукдена генерал-майор (ф.и.о. забыл). Мне было дано задание, и очень серьёзное, — записать с его слов всё о Мукдене: экономич[ескую] мощь, виды секретного производства, разведка, контрразведка, жандармерия, цифры, разведчики в Мукдене от СССР, от США и др. Он дал драгоценные сведения; был тяжело болен лихорадкой Денге, знал, что жить не долго. Вот на этом синтезе плюс ещё кое-что, что сейчас не могу вспомнить, но вспомню во время работы, я могу уложить в повесть 6-8 листов, не более. 70% — факты, 30% — художеств[енное] дополнение: Харбин, японские обычаи, быт, этнография. Повесть будет сюжетной. Мне нужны гарантии, что книга выйдет. Я не хочу раскрывать шкатулку с самоцветами, чтобы ею воспользовались другие. Уже много моего читаю и читал в московских изданиях. Т.к. у меня большие и подробные заготовки то повесть я могу сдать в июле-августе. Годовщина повешения Зорге – 6 ноября [поверх машинописной цифры 7 тушью от руки написано — 6].

В повести о Зорге пройдут: атаман Семёнов, генеральный фашист Родзаевский (мой друг: две с ним беседы по часу-полтора; разные позиции, одна в июле 1941 года на Старом кладбище, вторая – май 1945, берег Сунгари за яхт-клубом); генералы из БРЭМа, М. Матковский, японские генералы. <…>

Напомню, что министр МВД СССР Круглов своим приказом перевёл меня из Хабаровска в Москву. Дал мне комнату в Москве и прописку. Я стал работать в спецлагере 27. Там были собраны брильянты из пленных – германские послы, корейские миссионеры-шпионы от США, разведчики японии против СССР; там некоторое время «отдыхал» Фон Паулюс (но до меня). Я работал там с ноября 1947 до марта 1948, потом попросился обратно в Хабаровск. И тут опять была работа по линии Зорге. <…>

На этом заканчиваю. Если можно, черкните мне о получении письмо.

Ваш, с любовью

Г. Пермяков (подпись)

14.1.99. Хабаровск




P.S. Вынул письмо из машинки, заклеил и начал работать над «Алмаз Зорге».

Г.П.




Письмо Г.Г. Пермякова В.П. Буре от 12 февраля 1999 года




Дорогой Виктор!

Прямой, на ½ года начальник Зорге – полковник И.К.К. [Иван Кондратьевич Кизим, служащий Генерального консульства СССР в Харбине] – не раз советовал мне написать книгу о Зорге. То же – Вс.Н. Иванов, Ник. Рогаль, Р. Агишев, Петя Проскурин, Вас. Ефименко и мн. др. [Хабаровские литераторы, члены Союза писателей — В.Б.]

Но только Вы точно предложили – книга, договор и гонорар. В Вашем письме от 11.1.99.

И я с 12 янв[аря] 99 начал эту работу как одержимый по 10-14 часов в сутки. Готовы 11 вариантов сюжета, фото и биографии главн[ых] героев, конспекты подл[инных] материалов, карты, схемы, таблица кадров и мн. др.

Ещё дней 10, и первая стадия работы будет завершена. Тогда, с В[ашего] позволения, приглашу Вас познакомиться со сделанным.

Ещё раз спасибо за мощный толчок.

Поклон Редакционному кораблю во главе с Капитаном.

Ваш, с любовью

Гёр Гёрг Пермяков




Письмо Г.Г. Пермякова В.П. Буре от 23 февраля 1999 года




Дорогой Виктор!

С 12.01.99 работаю над Зорге по 6-8-12-14 часов в сутки.

Хочу показать Вам первую начальную стадию романа «Алмаз Зольге» [Г.Г. Пермяков объяснял так изменение фамилии главного героя: «Я много думал и решил: повесть не документальная, поэтому пусть герой носит фамилию Зольге». В дальнейшем, название повести изменилось ещё раз. Она стала называться «Перстень Зольге».]

Если смею, то приглашаю Вас к себе на 3 часа дня в субботу 27 февраля [Адрес убран — В.Б.].

Покажу япон[ские], англ[ийские], китайск[ие] и русские источники для романа. Многое в нашей стране соверш[енно] не известно.

В VIII [августе] роман будет завершен: были изрядные заготовки.

Поклон редакционному кораблю.

Ваш, с любовью

Гёр Гёрг Пермяков

P.S. С Днём Красной Армии! Г.Г.




В оформлении странички использованы: Фотография из архива Г.Г. Пермякова. На снимке начала 1940-х годов Г.Г. Пермяков (крайний слева) и сотрудники Советского консульства (г. Харбин). Фрагмент плаката к фильму «Кто вы, доктор Зорге?




Дополнительно:

Фильм «Кто вы, доктор Зорге? можно посмотреть здесь:  http://tfilm.tv/22496-kto-vy-doktor-zorge.html

Новый фильм о Зорге, и опять не наш:
http://www.youtube.com/watch?v=llFGmr-oelA&nohtml5=...

Интервью Г.Г. Пермякова, имеющее прямое отношение к теме:  http://club.rcmir.com/viewtopic.php?p=260257552




Год 2015. Первая публикация года о Георгии Георгиевиче Пермякове:
http://www.bestmagazine.ru/issues/2015-01/o-zhizni-...


Повесть «Перстень Зольге» так и не была завершена Георгием Георгиевичем Пермяковым...

Виктор Буря





301
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение7 ноября 2014 г. 16:14 цитировать
Какой интересный почерк у Г.П.‼
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 ноября 2014 г. 16:30 цитировать

цитата С.Соболев

интересный

Разве только почерк? Но, если серьёзно, это — школа иероглифики!


Ссылка на сообщение11 ноября 2014 г. 13:47 цитировать
Виктор, спасибо! Это очень, очень интересно. Порой мне кажется, что Вы должны написать книгу о Пермякове. А, может быть, уже и пишете?


Ссылка на сообщение12 ноября 2014 г. 20:31 цитировать
А я вдруг обнаруживаю интересные вещи — вот о Родзаевском, например. Ведь только две встречи — а друг. И Родзаевский русский фашист, но все равно что-то сблизило же писателя с этим человеком? Тайны ужасно интересные. Да. Здесь книга нужна!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2014 г. 05:33 цитировать

цитата hellsing

только две встречи

К слову «друг» в устах Пермякова я отношусь осторожно: у него и подполковник И.К.К. — тоже друг. Мне кажется, точнее было назвать свои отношения между этими людьми: «хороший или близкий знакомый» или «приятель». Родзаевский старше Пермякова на 10 лет. Одиозная фигура среди разношерстной группы харбинской молодежи. Тем не менее, от 5 до 20 тысяч (последняя цифра явно преувеличена самим Родзаевским) юношей и девушек шли в его партию. Мне думается знакомство этих двух молодых людей состоялось по линии культурно-просветительского отдела БРЭМ (в нем было около 300 зарегистрированных членов: музыканты, артисты, исполнители и пр.), где в конце 1930-х Родзаевский ведал конкурсами молодых талантов. Усилиями возглавляемого им комитета (при японцах!) в Харбине был открыт русский оперный театр, затем на сцену «вышла» оперетта и даже балет... Пермякову было уже 20 лет, он — спортивный молодой человек, чемпион Харбина, играет на скрипке, танцует чечётку, на свои средства устраивает молодежные вечера, где, в частности, разыгрываются сценки по сценариям его отца, читаются его стихи и юмористические рассказы... И это все для советской молодёжи. И там (культотдел) и там (вечеринки с Пермяковым) главной целью была — пропаганда русского искусства, ностальгия по Родине, которую молодёжь, выросшая на чужбине, слабо или вообще не знала)... И потом, упомянутый Пермяковым Матковский — это идеолог партии Родзаевского (позже они разошлись во взглядах)... Возможно и он их сблизил каким-то образом. Пермяковы не были зарегистрированы в БРЭМе, что само по себе в том Харбине — протест. Надо помнить, что в Харбине русские жили «в одном котле»: гимназии и школы, высшие или специальные учебные заведения и пресса, театр и спортивные мероприятия, досуг и развлечения... Пути-дорожки пересекались невероятно.

цитата hellsing

Здесь книга нужна!

цитата mogzonec

написать книгу о Пермякове

Я не против, но кто возьмется ???
Спасибо за внимание к моей колонке.
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2014 г. 18:30 цитировать
Спасибо большое за дополнительные материалы!




Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.
⇑ Наверх