Ну, поглядим, что получилось.
Литагент
Вышел третий том Вегнера. Первый том переиздан.
Вышел сборник "Голос Лема".
Вышли два тома тетралогии Ярослава Гжендовича.
2018: Подписаны контракты:
"Астрель" (СПб) -- "Холокост Ф" + подборка рассказов Цезария Збешховского, третий том Гжендовича, четвёртый том Вегнера, первый том дилогии Павла Майки.
"АССА" (Харьков) -- первый том подросткового цикла Анны Каньтох.
"Видавництво Жупанського" (Киев) -- "Холокост Ф" + подборка рассказов Цезария Збешховского, сборник избранных рассказов и повестей Лукаша Орбитовского.
Редактор
Шестой роман из цикла "Малазанская Книга Павших" мы с Ефремом Лихтенштейном сдали ещё в начале года, но книга до сих пор не вышла. Впрочем, все обязательства по отношению ко мне идейный вдохновитель проекта и его главный спонсор выполнил вовремя и в полном объёме, так что здесь никаких вопросов, лишь слова благодарности. То же касается и работы Ефрема.
На данный момент этот проект я для себя считаю завершённым. Над следующим томом работает та же команда, которая делала пятый, насколько знаю, нас в будущем привлекать к проекту не планируют. И в общем-то, это, наверное, тот случай, когда всё вовремя: сотрудничество с издательством благодаря ответ.реду серии проходило не самым лучшим образом с самого первого тома, и если бы не спонсор, завершилось бы, наверное, намного раньше. Вдобавок с каждым годом у меня появлялось всё больше собственных проектов, которые и по интересности, и по комфортности сотрудничества, и по финансам были интереснее; каждый раз было всё сложнее выкраивать время в планах -- учитывая большие перерывы между сдачей одного тома и заказом на следующий и режимом "а давайте вы сделаете всё на вчера".
Судя по первым отзывам, перевод пятой книги оказался вполне удачным, и я этому искренне рад: уже как обычный читатель, который надеется всё-таки прочесть весь цикл (а на английском его пока я точно не осилю, жаль времени и усилий).
2018: Пока никаких планов.
Переводчик
Неожиданно для самого себя сделал перевод с английского небольшого рассказа "Каббала" аргентинского писателя Серхио Гау Вель Артмана.
2018: А вот тут неожиданно же в конце года поступило предложение от одного польского издателя по переводу на украинский культового же польского комикса для детей. Я прочёл, комикс мне понравился, будем работать!
Сценаристика
В основном медленно, но верно работали над проектом, о котором я в прошлом году туманно писал "посмотрим". Говорить о нём по-прежнему рано.
Появился и ещё один, о котором говорить тоже рано. Но первый съёмочный день (пока трейлера) запланирован к началу 2018 года.
Преподавание
В рамках курса "Літосвіта" отчитал энное количество лекций, отработал в Карпатах зимой взрослую и летом -- подростковую Литшколы.
А с июня начал в Киеве новый авторский курс по писательскому мастерству, на основе того, что читал в своё время в Институте журналистики, но, само собой, занятия с того времени сильно расширились и дополнились благодаря польско- и англоязычным источникам (и, да, собственному опыту). Сейчас это формат тематических блоков по 3-5 занятий, по субботам, с двух до семи-восьми: теория, и потом много практики. Группа активная, талантливая, невероятно мотивирующая преподавателя. :)
Как побочный эффект преподавания -- публикация ряда практических советов в книге "Пиши сильно" от молодого киевского издательства "Phabulum".
2018: К лету закончить годичный авторский курс, весной же начать набор на новый.
Путешествия
Мыкуличин (Карпаты, Зимная литшкола, февраль). Львов (презентация "Міста тисячі дверей" в феврале и Детский книжный форум в мае). Познань ("Пыркон", май). Чернигов (встреча с читателями, июль). Мыкуличин (Карпаты. Летняя литшкола для подростков, август). Хельсинки ("Ворлдкон", август). Люблин ("Полкон", август). Зелена Гура ("Фантастическая вакханалия", сентябрь). Ивано-Франковск (фестиваль фэнтези "Брама", октябрь). Варшава (декабрь; просто съездили к друзьям).
И были ещё киевские конвенты "Киев-кон" и "ЛиТерраКон", и "Книжный Арсенал", -- там пришлось-таки изрядно поработать.
График, пожалуй, был максимально плотным (и ещё три поездки при этом слетели, потому что надо закладывать люфты на форс-мажоры; на будущее мне хороший урок). Конечно, это не лучшим образом влияло на производительность, но -- посмотрим-ка, что удалось за этот год написать...
2018: кое-где хостелы уже забронированы.
Публицистика
Благодаря экранизации "Тёмной башни" в "Мире фантастики" вспомнили о статье, которую я делал ещё во время главредствования Лина Лобарёва -- и опубликовали её в соответствующем номере.
В альманахе "Сумма фантастики" (о нём ниже) вышла короткая обзорная статья о современной польской фантастике.
В общем-то, чем дальше, тем меньше заниматься публицистикой, особенно на фоне остальных проектов. Даже примечания к пятитомнику Лема на украинском ограничились первыми тремя томами, но там-то причиной стали некие странные внутренние движения в издательстве.
2018: некий музейный проект, но поглядим, как оно пойдёт.
Составитель
Антологии "Девятнадцать стражей" и "Эпоха единорогов" ("Клуб семейного досуга").
Первое собрание сочинений Лема на украинском (в пяти томах; но, опять же, странные внутренние движения в издательстве привели к тому, что два последних тома "своими" я не считаю, но и распространяться по этому поводу не намерен: все финансовые и юридические обязательства издатель передо мной выполнил, а остальное -- его личная зона ответственности перед читателем).
Альманах современной польской фантастики "Сумма фантастики" на украинском языке, тираж 2 тыс., раздавался бесплатно на крупнейшей книжной ярмарке Украины в Киеве; также будет на других подобных мероприятиях. В альманахе, к слову, были напечатаны рассказ Петра Гочека "Танк" и отрывок из повести Яцека Комуды "Иерусалим".
2018: К концу года я оказался в роли куратора двух серий в двух издательствах же. В харьковской "АССЕ" мы делаем линейку фантастики для подростков, в киевском "Видавництве Жупанського" -- серию серьёзной, качественной современной польской фантастики "Амальгама".
Презентация и подростковой серии, и "Амальгамы", видимо, состоится на крупнейшем украинском книжном событии -- Книжном Арсенале. Не исключено, что там же появятся и некоторые другие проекты, которые к концу этого года пребывают в статусе "получено предварительное согласие, идёт/закончен сбор первичного материала". Детальнее говорить о них пока преждевременно.
Художественные тексты
С переводами на другие языки в этом году чуть повеселее. На польском вышли (и это второй их перевод) "Пустышки" -- в конвентском "полконовском" сувенир-буке, что означает тираж в несколько тысяч экземпляров. В бялостокском "Виде с Высокого замка" вышел рассказ "Из параллельного". На словацком издали рассказ "Терпение жнеца". На румынском вышли "Критические дни". Итого: два новых языка, и есть предварительная договорённость о публикации в неком международном сборнике в совсем уж экзотической стране.
В сборнике Александры Давыдовой/Злотницкой вышел рассказ "Живое воображение". Очень стильно сделанная книга, с интересным составом авторов -- советую!
В международных антологиях от КСД вышли "Дело о песчаной совке", "Терпение жнеца" и рождественская миниатюра "Пустышки".
Написаны и приняты к печати в 2018 году:
-- книга для детей "Відчайдушний боягуз" (Львов, "Видавництво Старого Лева") /в прошлогоднем отчёте она фигурировала под кодовым названием "СиПД"/;
-- книга для детей "Зухвале викрадення пташенят" (Харьков, "Ранок");
-- продолжение "Пороха из драконьих костей" -- роман "Дитя псоглавцев".
Собственно, к Арсеналу должно выйти новое издание "Пороха...", вслед за ним -- к Арсеналу же -- "Дитя псоглавцев". Издания будут с изюминкой, напишу об этом позже, ближе к выходу.
Ну а к детским книгам уже отрисованы иллюстрации, по "Пташенятам" готов макет -- ждать осталось недолго.
Также закончил давно начатую и лежавшую в столе небольшую детскую научно-фантастическую повесть "НиН-1"; посмотрим, где выйдет, пока лежит на рассмотрении...
Повесть "ОС", которую начал в ноябре-декабре 2016-го, оставил в столе; там многое надо переформатировать -- материал интересный и требует другого подхода.
С января по декабрь в фоновом режиме делал новую же подростковую повесть "ДиД" (предтечей должен был стать "КК" из прошлогоднего обзора, но нет, он сдвинулся на второе место; в итоге повесть почти закончена, но ещё с месяц работы над черновиком, а потом и над макетом, там сложная структура разворотов между главами и т.д.
Дошлифовал один старый "динозавровый" детский же проект; в январе-феврале отправлю издателю и посмотрю, что скажет.
Придумал несколько следующих историй про Енота-детектива (продложение "Зухвалого викрадення пташенят").
Начал третью, заключительную часть "Пороха..." -- тех самых "Драконьих Сирот"; точнее -- начал и изрядно продвинулся вперёд.
Ни "КК", ни "ОС" в итоге я не сделал, но не беда: "ДиД" заменил "КК", по "ОС" сделано немало важных для проекта заметок, которые изрядно меняют концепцию -- и в таком виде история кажется мне намного интересней и глубже. Но тут ключевое слово "кажется": посмотрим, как пойдёт дело с реализацией.
2018:
Полностью закончить "ДиД" до весны. Осталось несколько глав + макеты перебивок между главами.
Дописать "Драконьих Сирот". Тут план разработан и уточнён, работа идёт.
Сделать вторую историю в мире "Викторианского детектива" (непрямое продолжение "Дела о песчаной совке"): материал активно начитывается, сюжет в общих чертах проработан, то есть за январь -- детализировать до поэпизодника и надо садиться.
Сделать одну-две следующие истории про Енота-детектива.
Поработать над черновиками по "НиН-2"
И вот это по-прежнему актуально из прошлогодних планов: "Если получится по времени -- вытащить из закромов, доработать наконец и сдать издателям некий роман. Для этого потребуется месяца два-три, поглядим, выкрою ли".
Ну а читателей этой колонки поздравляю с праздниками -- прошедшими и грядущими -- и желаю мира, добра и хороших книг!