Анонс Джордж Мартин Пламя


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Издательство «АСТ» > Анонс: Джордж Мартин - Пламя и кровь: Кровь драконов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Анонс: Джордж Мартин — Пламя и кровь: Кровь драконов

Статья написана 17 октября 19:34
Размещена в рубриках «Новинки и планы издательств», «Издательство «АСТ»


В ноябре, практически одновременно с мировым релизом в издательстве АСТ выйдет "Пламя и кровь" Джорджа Мартина в переводе Натальи Виленской. В русском переводе "Пламя и кровь" будет разбита на два тома, первый получил название "Кровь драконов", второй, "Пляска смерти", выйдет в начале 2019 года.


Сюжетно новая книга примыкает к циклу "Песнь льда и пламени". "Пламя драконов" — это вымышленный внутримировой исторический труд, написанный архимейстером Гилдейном из Староместа и повествующий об истории династии Таргариенов.  


Аннотация:


Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.

Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:

– как Королевская Гавань стала столицей столиц,

– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,

– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,

– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

На официальном сайте издательства уже можно ознакомиться с отрывком из книги.





4214
просмотры





  Комментарии
Страницы: [1] 2 


Ссылка на сообщение17 октября 19:49 цитировать
Иллюстраций из американской версии не будет, правильно?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 октября 20:05 цитировать
В этом издании — нет.
 


Ссылка на сообщение17 октября 21:16 цитировать
то есть планируюется другие издания?


Ссылка на сообщение17 октября 21:17 цитировать
обложка — огонь! :-D


Ссылка на сообщение17 октября 21:18 цитировать
Забавно, что оригинальное «Пламя и кровь» — это первый том хроник Таргариенов. Второй том Мартин ещё не написал. Таким образом, на русском языке общий объём сможет достигнуть четырёх томов.


Ссылка на сообщение17 октября 22:23 цитировать
«Ветра зимы» интересно, когда будут? Помнится, еще в 16-м или 17-м он обещался выпустить ее...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 октября 08:59 цитировать
Я вас умоляю, танец мы сколько ждали?


Ссылка на сообщение18 октября 01:22 цитировать
Это что, типа «Сильмариллион» в мире ПЛиО?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 октября 03:27 цитировать
Нет, это типа приложений к ВК, только не английская овсянка, а фаст-фуд по-американски.
 


Ссылка на сообщение18 октября 14:26 цитировать
Да, но при этом книга не касается совсем уж древних времён, как в «Сильме».
 


Ссылка на сообщение19 октября 02:24 цитировать
Интересно Ваше мнение: скажите, это из-за того, что у Мартина история развивается от конца к началу, тогда как у Толкина — наоборот? Имею ввиду, что Профессор изначально писал «Падение Гондолина», наброски «Сильма» и «Истории Средиземья» и т.д., а потом уже — ВК.
А Мартин начал за здравие, но к сожалению увяз в собственной истории, оказавшись неспособным её закончить. Блин, чего ему рассказы/повести во вселенной Тысячи Миров не писались... 8:-0
 


Ссылка на сообщение19 октября 09:02 цитировать
Имхо, Мартин, зная основную сюжетную канву, исследует прошлое собственного мира: ему это не менее интересно, чем Толкину было интересно изобретать («вспоминать») языки. Этот вот том -- он же итог того, что Мартина подбили на участие в энциклопедии по ПЛиО: он начал писать вставные истории, не смог остановиться -- и получилась эта книга; он об этом же много раз рассказывал.

А что он всегда писал медленно и сложно -- это тоже давно известно. Плюс возраст, нагрузки по другим фронтам и так далее.
 


Ссылка на сообщение19 октября 09:57 цитировать
Спасибо за мнение :beer:
Наверняка всё так и есть, просто ОЧЕНЬ не люблю я, когда истории рассказываются не до конца, а вместо этого начинается растекание мыслью по древу...


Ссылка на сообщение18 октября 08:53 цитировать
Нет, я, конечно, куплю. Но ощущения уже... что Мартин просто использует все возможности\. чтобы не писать дальше ПЛИО.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 октября 10:42 цитировать
Такое впечатление, что продолжение будет только через два-три года после финального 8-го сезона сериала, когда хайп мало-мальски спадет (а следовательно и прибыль)...
 


Ссылка на сообщение21 октября 20:21 цитировать
Если он не помрет к этому времени. Столько лет писать одну книку..это называется лень. как бы талантлив не был человек...


Ссылка на сообщение18 октября 14:07 цитировать
Хочется верить что в этот раз не будет пропущенных глав/страниц... И так хотелось нового, адекватного переводчика...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 октября 15:11 цитировать
Итак, что мы видим в отрывке:

цитата Отрывок из главы «Триумфы и падения третьего десятилетия»

«Дракон поразил дозорных не меньше, чем жителей Белой Гавани, но ему самому, как заметила королева, «Стена не пришлась по вкусу». Летом она истекала слезами, но холодом от нее все же веяло, и Среброкрылый, чувствуя это, шипел и скалился. «Трижды я пыталась направить его за Стену, — писала королю Алисанна, — но он каждый раз отказывался и поворачивал обратно на юг, хотя раньше всегда меня слушался».
А вот этот отрывок в блоге автора:

цитата блог автора

«The men of the Night’s Watch were as thunderstruck by the queen’s dragon as the people of White Harbor had been, though the queen herself noted that Silverwing “does not like this Wall.” Though it was summer and the Wall was weeping, the chill of the ice could still be felt whenever the wind blew, and every gust would make the dragon hiss and snap. “Thrice I flew Silverwing high above Castle Black, and thrice I tried to take her north beyond the Wall,” Alysanne wrote to Jaehaerys, “but every time she veered back south again and refused to go. Never before has she refused to take me where I wished to go».
Внимание, вопрос: почему драконица Среброкрылая стала драконом Среброкрылым в русском переводе?
 


Ссылка на сообщение20 октября 10:22 цитировать
Это все мелочи. Издательство просто хочет побыстрее до вас книгу донести. А дракон/драконица, кого это вообще волнует? Разве что пару миротворцев и миродержцев с фантлаба.
 


Ссылка на сообщение20 октября 20:04 цитировать
Это приведет к тому, что Среброкрылый будет спариваться c Вермитором.
 


Ссылка на сообщение20 октября 21:00 цитировать
Сегодня такое модно! Издательство пытается быть современным!
 


Ссылка на сообщение21 октября 00:40 цитировать

цитата Narwen

то приведет к тому, что Среброкрылый будет спариваться Вермитором.


Ну вот, теперь ясно, отчего драконы измельчали да вымерли...
 


Ссылка на сообщение21 октября 13:15 цитировать
К вопросу о мелочах: как вы считаете, есть ли разница в восприятии Ночного Дозора, если они угощали королеву:
1) водкой,
2) стаутом,
3) элевым пивом.
 


Ссылка на сообщение21 октября 14:30 цитировать
Мой-то ответ, подозреваю, вы знаете: мелочи важны, особенно у Мартина.


Ссылка на сообщение19 октября 20:29 цитировать
Если-б у Мартина оригинальная книжка была- бы страниц на 650 , то с разбивкой  совсем неудобно-бы вышло ,да ?


Ссылка на сообщение20 октября 23:12 цитировать
Наверное надо подождать выхода второго тома (не удивляюсь если страниц на 350 ) 8:-0 , а то в такой спешке-горячке типография ( кому-ж ещё ) что- нибудь напутает 8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 октября 10:54 цитировать
Сканер не распознает:-D
 


Ссылка на сообщение21 октября 13:16 цитировать
Главное, чтобы не добивали объем приложениями из основной саги, как в «Рыцаре Семи Королевств». Не так плохо разделение на тома, как такие вот «бонусы».
 


Ссылка на сообщение21 октября 17:38 цитировать
Честно говоря, весь здоровенный том мне пока видится таким «приложением» с сомнительной художественной ценностью...
 


Ссылка на сообщение21 октября 21:03 цитировать
А это и есть книга для фанатов, да и среди фанатов не всем заходит. (Только это не значит, что к ней паровозом можно цеплять какие-то отрывки из книг о событиях основной саги. «Дамы из Грейс-Адье» тоже маленькая и тонкая, никому же не пришло в голову вставить туда пару глав из «Джонатана Стренджа» :-))))
 


Ссылка на сообщение21 октября 23:58 цитировать
В маленькой и тонкой книжке на инглише страниц 750 что ли:)
 


Ссылка на сообщение22 октября 00:54 цитировать
Объем рукописи «Пламени и крови» = объему «Игры престолов», если верить Мартину, но объем при печати — штука растяжимая.


Ссылка на сообщение21 октября 17:10 цитировать
Как ни крути ,разбивка именно этого однотомника всего лишь : «  мы свои деньги возьмём пАлюбому «. Мартин есть Мартин , но торопиться покупать при таком пренебрежении к читателям ...,как выше сказано : « енто вам не ВЗ ,чтобы мы вприпрыжку купили «.
Страницы: [1] 2 

⇑ Наверх