Издательство Азбука


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «AkihitoKonnichi» > Издательство «Азбука». Весенние анонсы в сериях «Больше чем книга» и «Мир приключений»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Издательство «Азбука». Весенние анонсы в сериях «Больше чем книга» и «Мир приключений»

Статья написана 28 февраля 2019 г. 18:10

В день, завершающий календарную зиму, для улучшения настроения и в целях раннего предупреждения – анонсы нескольких весенних новинок. Любители иллюстрированных изданий и классики приключенческой прозы, готовьте книжные полки для новых внушительных томов.


Апрель. «Мир приключений»


В апрельском плане – Майн Рид «Всадник без головы. Морской волчонок»



«Всадник без головы» будет издан в классическом переводе Аллы Макаровой. Текст сопровождается иллюстрациями Николая Кочергина. Всего их 24. Сканы для издания делались с оригиналов иллюстраций, предоставленных наследницей художника.



Карта нарисована Юлией Каташинской.



«Морской волчонок» выйдет в переводе Осипа Мандельштама. Текст будет таким же, как в издании «Вече», но с внушительными корректорскими и косметическими редакторскими правками. В текст не вмешивались (как написал ответственный редактор издания: Мандельштам всё-таки), но избавились от излишних сносок – таких, например, в которых объясняется, что такое палтус, гарпун или шиллинг.



26 иллюстраций к повести – французского художника Леона Бенетта (Hippolyte Léon Benet). Бенетт – один из самых известных иллюстраторов произведений Жюля Верна. Также его иллюстрации публиковались в книгах Гюго, Толстого, Рида, Лори, Фламмариона. Бенетт особенно мастерски и точно изображает в своих иллюстрациях экзотические страны. В качестве госслужащего художник жил и работал в Алжире, Кохинхине, Новой Каледонии, на Мартинике. Деталировка в иллюстрациях Бенетта настолько подробна, что по изображениям можно изучать историю.



Иллюстрация со схемой трюма – авторства той же Юлии Каташинской.



Книга будет печататься в типографии «Парето Принт».



Май. «Больше чем книга»



В мае по плану в серии — том «Последний из могикан» Джеймса Фенимора Купера в переводе П. Мелковой. Над этим текстом была проведена значительная редакторская работа, включая дополнительно переведённое второе авторское предисловие, которого в русском переводе не было. Перевод выполнен редактором издания Сергеем Антоновым по английскому изданию 1831 года. Первое авторское предисловие было переведено Мелковой по тексту из первого американского издания романа. Также в текст возвращены авторские примечания, которые в переводе Мелковой отсутствуют. Также ответредактором книги сделаны постраничные примечания к тексту (источники цитат, исторические реалии и т. п.). Так что текст обещает быть отлакированным.


К такому тексту идеально подойдут превосходные иллюстрации Зденека Буриана. Очень сложно было выбрать самые лучшие иллюстрации из тех, что появятся в издании, поскольку все они великолепны. Смотрите сами.


Текст романа будет сопровождаться:


— пятью цветными полностраничными иллюстрациями;



— восемью разворотными;



— графикой в количестве 59 рисунков.



Типография: PNB.



На этом весенние анонсы не заканчиваются. В мае в серии «Мир приключений» ожидаются «Друд, или Человек в чёрном» Дэна Симмонса и «Ацтек» Гэри Дженнингса. Обе книги ранее выходили в серии The Big Book. Подробности об изданиях чуть позже.





5243
просмотры





  Комментарии
Страницы: 123


Ссылка на сообщение28 февраля 2019 г. 18:18
Дальнейших планов на Майн Рида нет? Хотелось бы пару-тройку томов, с иллюстрациями, по идее, проблем быть не должно, хрестоматийный классик как-никак.


Ссылка на сообщение28 февраля 2019 г. 18:22
А я бы почитал что-нибудь абсурдное — типа «Петров без головы» — смесь «Всадников» и «Петровых в гриппе» ) Всё-таки мало у нас печатают абсурдистов. Например, Исигуро «Безутешные» 10 лет не печатали. Он у меня есть, не нужен, но вот что-нибудь подобное почитал. Если не написали, пусть напишут. Название озвучил. %-\


Ссылка на сообщение28 февраля 2019 г. 18:27
Как раз сегодня думал о «Всаднике без головы» с точки зрения серии МП. Бывает же такое. Буду брать.


Ссылка на сообщение28 февраля 2019 г. 18:33
Майн Рид в копилку.С Купером не совсем ясно ,будет один том в БЧК или ещё.В БК тоже.Короче тут думать будем.


Ссылка на сообщение28 февраля 2019 г. 18:39
Разве Мандельштам переводил с английского? Если не ошибаюсь — он переводил с французского
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 марта 2019 г. 09:35
Да, это так. О.Мандельштам считал Майн Рида автором с «нулевым литературным значением», поэтому считал, что все надо переписывать, а с сокращённых французских переводов это делать было проще. Как Мандельштам пришел к такому выводу, не владея языком оригинала, сказать трудно, но подробности здесь.
 


Ссылка на сообщение1 марта 2019 г. 20:05

цитата Victor31

подробности здесь


Там же весьма точная характеристика перевода :-(, иллюстрированного Буниным.
 


Ссылка на сообщение1 марта 2019 г. 21:18
И что там еще в планах ...? 8:-0


Ссылка на сообщение28 февраля 2019 г. 18:39
Майн Рид,наконец-то я дождался))100-кратное спасибо Азбуке,что выпускаете такую красоту))Постараюсь приобрести этот шедевр))


Ссылка на сообщение28 февраля 2019 г. 18:46
Купера с Бурианом нужно брать, Всадник есть от «Речи» — мимо, МП всю не беру, Волчонок скорее да чем нет
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 февраля 2019 г. 18:55

цитата sergo-33

Всадник есть от «Речи» — мимо

цитата sergo-33

Волчонок скорее да чем

Так эти романы в этом томе вместе будут изданы.8-)


Ссылка на сообщение28 февраля 2019 г. 18:58
Да, Майн Рид внезапно. Ничего, как говорится, не предвещало. %-\


Ссылка на сообщение28 февраля 2019 г. 19:00
тогда заверните половинку8:-0


Ссылка на сообщение28 февраля 2019 г. 19:02

цитата

МОРСКОЙ ВОЛЧЕНОК

цитата

Ящик с галетами_за ним ящик с сукном

цитата

Место пикнка

цитата

Дорога и, Форта Индж

М-м-м
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 февраля 2019 г. 19:43
Да, действительно, это что за художник такой, которая с русским языком не дружит?????? И этот срам в МП пойдет? Может лучше взять карты из советского 6-томника — там опечаток нет.
 


Ссылка на сообщение28 февраля 2019 г. 19:56
Как это ни удивительно, но большинство художников с русским языком плохо дружат. Потому что учились в первую очередь рисованию.

Успокойтесь, корректоры все это исправят.

А карты из советского шеститомника взять нельзя — вторские права никто не отменял, наследники тех художников неизвестны.
Страницы: 123

⇑ Наверх