Мой ответ на наглое заявление


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Anariel R.» > Мой ответ на наглое заявление И. Хазанова
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Мой ответ на наглое заявление И. Хазанова

Статья написана 29 октября 2019 г. 16:54

29 октября 2019 года Игорь Хазанов выложил в ВК объявление (https://vk.com/middle_earth_tolkien?w=wal...), которое я здесь не привожу из брезгливости, а только даю на него ссылку.

Я ознакомилась с этим текстом и, будучи одним из основателей ТТТ, не могу пройти мимо немыслимой наглости этого заявления.

1) С каких пор Игорь Хазанов считает себя вправе единолично и единосущно вещать от имени ТТТ? С тех пор как он разрушил ТТТ, превратив его остатки в свое карманное предприятие по извлечению прибыли из толкинистов (подробнее: https://anariel-rowen.livejournal.com/tag...»>)? Или у г-на Хазанова ранний альцгеймер, и он искренне позабыл о существовании таких вполне живых людей, как я и Дмитрий Виноходов, которые и основали ТТТ? Или г-но Хазанов решил, что вложенные им деньги дают ему право присвоить ТТТ задним числом? Пусть г-но Хазанов зарубит себе на носу, что у него нет права выступать от имени ТТТ и выносить какие бы то ни было вердикты по этому поводу. Прошу всех порядочных людей пресекать все попытки г-на Хазанова выступать от имени ТТТ и сообщать мне о таких попытках на предмет их пресечения.

2) «Как вы знаете, мы никогда так не делали. Текст — свой, оформление — своё» — из уст г-на Хазанова это, мягко говоря, неправда, а по правде говоря — ложь. Потому что и сама идея Елсвера, и идеи оформления обложек, и сработавшийся коллектив, и тексты, прошедшие мою редактуру, — все это г-но Хазанов украл из ТТТ. Поэтому его попытки обвинять в таких вещах других людей – бессовестная и отвратительная наглость.

3) «Благодаря уровню нашего текста права России и дали, после 20 лет мытарств» — не вашего текста, г-но Хазанов. Не примазывайтесь. Ваши там были только деньги, а все остальное вы украли. И видит Тот, Кто Превыше Всех Тронов, если бы у меня появилась возможность воспользоваться машиной времени, первое, что бы я сделала, — это позаботилась о том, чтобы вы, мелкий негодяй, никогда даже близко не подходили к ТТТ.

Всем-всем-всем. Настоящим я как мать-основательница ТТТ благословляю всех желающих печатать и всячески воспроизводить любые издания ТТТ с сохранением оформления или без, в том числе ради извлечения материальной выгоды. Но я буду благодарна, если вы сохраните качество исходного текста и укажете копирайты ТТТ.

Более того, всем желающим печатать издания ТТТ я окажу посильную помощь — от высылки файлов до вычитки верстки.

Выражаю сочувствие Веронике как еще одной жертве мерзкой дряни Хазанова и предлагаю вам, уважаемая Вероника, сотрудничество с целью переиздания работ ТТТ, если у вас возникнет такое желание.

И напоследок, г-но Хазанов. Вы живой и ходячий пример того, как, имея много денег, можно все-таки оказаться не в состоянии приобрести себе ни порядочности, ни мозгов.

Также позвольте вам пожелать, чтобы вас как можно чаще обманывали, предавали, кидали и надували деловые партнеры и люди, которым вы доверяете и которых считаете порядочными и неспособными на подлость. И каждый раз, когда это будет происходить, вы будете знать, за что вы наказаны.

Всех порядочных людей прошу распространять эту информацию среди заинтересованных лиц.

С искренним неуважением к И Хазанову,

Анариэль Ровэн ака Светлана Таскаева (https://fantlab.ru/translator3933)

мать-основательница ТТТ (https://fantlab.ru/publisher2577),

один из переводчиков и главный редактор двухтомника «Утраченных сказаний» и «Детского сборника» ТТТ,

редактор первого издания «Писем» Толкина,

автор сценария мультфильма «Мистер Блисс»,

создатель первого русского перевода «Notion Club Papers» (http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/n...),

автор литературоведческих и переводоведческих статей по Толкину (http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/),

независимый издатель Толкина (https://fantlab.ru/edition221864),

автор фэн-фикшен по Толкину (https://ficbook.net/authors/65873)



Тэги: фэндом


283
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение29 октября 2019 г. 17:48
::
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 октября 2019 г. 17:54


Ссылка на сообщение29 октября 2019 г. 18:58

цитата

желаю тебе сдохнуть от рака яичек
:-)))


Ссылка на сообщение29 октября 2019 г. 22:03
В свое время покупал репринты у Вероники, вполне приличное качество. А куда деваться, тогда в продаже оригинальных изданий от ТТТ не нашел за приемлемую цену. Картинок нет, да и бог с ними. С поздними изданиями от АСТ знаком только по фото, и судя по всему они хуже репринтов.
В чем претензия в данном случае вообще непонятно, человек отпечатал для себя я так понял, о чем в своей колонке и сообщил, никак не выдавая это за оригинальные издания ТТТ.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 октября 2019 г. 22:10
Видимо, это случай горения шапки на воре


Ссылка на сообщение30 октября 2019 г. 00:22
Anariel R. , спасибо за поддержку и предложение.
Собрать томик Ваших историй и переводов — давно хочу. В твердом переплёте, с ляссе, приличное издание. И иллюстрации можно подобрать.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 октября 2019 г. 18:23
Хм. То есть вы полагаете, что имеет смысл собрать книжку моих переводов И моих произведений? Такая идея мне в голову не приходила. Скажите, что бы вы хотели там видеть?
 


Ссылка на сообщение30 октября 2019 г. 19:50
12 звёзд
Выкуп
истории о нуменорцах (Сказка о хитром жреце и другие)
из ранних сочинений — на Ваш выбор.
Можно кроссовер с Гарри Поттером, о молодом ДжРРТ.
Переводы — Скитания Хурина, «Записки клуба «Мнение», что-то из 5-го тома ИС, и то, что Вам хочется.
 


Ссылка на сообщение30 октября 2019 г. 19:51
И в качестве приложения можно добавить «Не раб Моргота», если Вы и автор повести не против.
 


Ссылка на сообщение30 октября 2019 г. 20:00
Переводы из 3-го тома ИС тоже можно.


⇑ Наверх