Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


активист

Ссылка на сообщение 29 января 2013 г. 17:36  
В Худеющем треша очень мало (но ужасы присутствуют)- больше похоже на боевик — детектив — триллер, очень хорошо описаны переживания героев по поводу их "болезни" (но это у Кинга почти всегда на уровне).
Менее — пожалуй "Зеленая миля" если смотрели фильм (очень достойный кстати) — то вы уже в курсе, это практически типичный Кинг. Ну или "Потаённое окно, потаённый сад" — вроде и трупов даже нет (или все же есть ;-) один) или " Солнечный пёс" — почти сказка (нехарактерная для Кинга, с полным отсутствием отрицательных персонажей и конфликтов) но тем не менее довольно интересная.


активист

Ссылка на сообщение 29 января 2013 г. 18:22  
Из сравнительно недавнего — Дума-Ки. Более ранние вещи — Мешок с костями, Бессоница, Зелёная миля, Тёмная зона, Куджо.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 января 2013 г. 18:47  
groundhog
Вы хотели сказать "Мёртвая зона" или "Тёмная половина"?! 8-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


активист

Ссылка на сообщение 29 января 2013 г. 18:58  
Да, Мёртвая зона, пардон, мозг болит, устал :)


активист

Ссылка на сообщение 29 января 2013 г. 19:11  

цитата VERtal83

ура мертвая зона вышла


Вышла-то вышла, только впечатление, что редактор и/или корректор вышел куда-то тоже:
транскрипции имен одного и того же персонажа разные на разных страницах, от имени одного героя говорит другой. В общем, все как всегда...


новичок

Ссылка на сообщение 29 января 2013 г. 19:39  

цитата groundhog

Из сравнительно недавнего — Дума-Ки. Более ранние вещи — Мешок с костями, Бессоница, Зелёная миля, Тёмная зона, Куджо.
Спасибо. Заинтересовался Мешком с костями и ещё Под куполом...


миродержец

Ссылка на сообщение 29 января 2013 г. 19:46  
only wife
Я эту тему уже поднимал, но получил за нее молчанку на неделю, поэтому будем считать, что редактор и корректор снова были и отлично справились со своей работой, как и всегда. :-)))
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


новичок

Ссылка на сообщение 29 января 2013 г. 20:43  
Появился ещё такой вопрос по изданию Мешка с костями, какой вариант лучше будет взять? По бумаге, шрифту?


философ

Ссылка на сообщение 29 января 2013 г. 20:46  
Там с переизданиями явный напряг, если верить http://fantlab.ru/work404
Судя по всему, хорошо, если вообще в твердом переплете найдете.

Upd Хотя в "мировой классике" вон до сих пор продается и на озоне, и на рид.ру.


активист

Ссылка на сообщение 29 января 2013 г. 20:52  
Роман, один из лучших у Кинга. По переводу вроде жалоб особенно не было за известным исключением "мышиной головы". Может переиздание в новом стиле будет?

Кстати издательская аннотация по ссылке выше — полная чушь и отсебятина, ничего не имеющая общего с книгой.


новичок

Ссылка на сообщение 29 января 2013 г. 21:09  

цитата Inqvizitor

Там с переизданиями явный напряг, если верить http://fantlab.ru/work404
Судя по всему, хорошо, если вообще в твердом переплете найдете.
Нашёл и в твёрдом, и в мягком. И в 2х томах и в одном, и в чёрном издании, и в мировой классике... Хотелось бы на белойсерой бумаге конечно. Знаю, что много издавали на тонкой жёлтой газетной.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 января 2013 г. 21:33  
Mariangelov
В этом издании была белая бумага /в первом тираже/
http://fantlab.ru/edition35138
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 января 2013 г. 01:35  
Уважаемая Оnly wife!
А можно конкретнее с ошибками в "Мертвой зоне"?Какие страницы? Какие персонажи?
В последнем издании "Мешка" мышиной головы нет, но это издание в обложке. С другой стороны, никому мышка не мешает.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 января 2013 г. 11:03  
Виктор Вебер писал:

цитата

А можно конкретнее с ошибками в "Мертвой зоне"?Какие страницы? Какие персонажи?
В последнем издании "Мешка" мышиной головы нет, но это издание в обложке. С другой стороны, никому мышка не мешает.


Вот так и делается редактура для последующих изданий. 8:-0
Зачем платить редактору и корректору, когда бесплатно на форуме можно всё узнать. :-(
И опять же говорит о том, что никто в издательстве ничего не знает, а это грустно. :-(
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


активист

Ссылка на сообщение 30 января 2013 г. 11:57  
Наоборот хорошо, что Виктор Вебер, которому по большому счету должно быть плевать на все это (ему платят за другое), проявляет заинтересованность в выправлении ошибок, тем более что "МЗ" вообще не его работа.
А вам бы только критиканствовать. Языком на форуме трепать — не мешки ворочать.
–––
Тень, Рогана Борна нет!


миротворец

Ссылка на сообщение 30 января 2013 г. 12:01  

цитата Rogan Born

Наоборот хорошо, что Виктор Вебер, которому по большому счету должно быть плевать на все это (ему платят за другое), проявляет заинтересованность в выправлении ошибок, тем более что "МЗ" вообще не его работа.

Все это очень хорошо говорит о Викторе Анатольевиче — и очень плохо об издательстве. Там творится лютый бардак — похоже, помимо Виктора Анатольевича и группы фэнов вообще никто не напрягается. АСТ с дочерней "Астрелью" — два сапога пара.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


активист

Ссылка на сообщение 30 января 2013 г. 12:03  

цитата Karnosaur123

Все это очень хорошо говорит о Викторе Анатольевиче — и очень плохо об издательстве. Там творится лютый бардак — похоже, помимо Виктора Анатольевича и группы фэнов вообще никто не напрягается. АСТ с дочерней "Астрелью" — два сапога пара.

Ну, мы еще не имеем фактов о том, что перевод плохой. На голословные утверждения внимание не обращаю.
–––
Тень, Рогана Борна нет!


миродержец

Ссылка на сообщение 30 января 2013 г. 12:15  
Rogan Born
Если бы была такая возможность, то Вебер поинтересовался бы в издательстве, а раз ее нет, то вот и выходит, что Karnosaur123 совершенно прав.
Единственная возможность — узнать здесь, а не у редактора, который или был и так "хорошо" всё сделал, или его вообще не было.

И про родительный падеж вы забыли. (

И книги этой, получается, у вас нет. :-(
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 30 января 2013 г. 12:41  

цитата Александр Кенсин

Я эту тему уже поднимал, но получил за нее молчанку на неделю

Вы не за тему — за голословие получили и, кажется, вполне себе продолжаете "очки зарабатывать".

У меня электронный файл есть: примечания в нём — редакторские.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 января 2013 г. 12:43  
amadeus
Имелось в виду качество работы редакторов издательства, такое как их бы и не было, что в данном случае одно и то же.
Впрочем, вы и сами это прекрасно знаете.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.
Страницы: 123...629630631632633...134413451346    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх