Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 21 октября 2016 г. 14:19  
цитировать   |    [  ] 
Да бросьте приставать к дурным англичанам. Если я поеду на монгольское кладбище и выкопаю там призрак, что то бормочущий, то буду уверен, что бормочет он по-монгольски, будь он хотя бы и японцем. Из приведенного отрывка не известно, насколько хорошо знают голландский эти копатели. Кроме того раз уж призрак был выпущен (из склепа), вполне возможно, что от скуки он изучил язык приходящих на кладбище современных голландцев. :-)


философ

Ссылка на сообщение 21 октября 2016 г. 22:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ny

Откуда герои уверены, что незнакомый язык, который они услышали — голландский?

1. Опознать язык как знакомый достаточно просто "Что это за идиш, которого я не понимаю" — спросил Штейнберг Витковского о голландском языке"(Гаспаров). Вот точность оного определения... ;-)
2. С "голландским" в английском языке увязано много негатива. А double Dutch = просто любой непонятный язык.

цитата Ny

Зачем персонажи сбежали от успешно оживлённого покойника,
Это как раз принципиально. Вещи лавкрафтианского толка стоят на понятии границ, которых человеку пересекать нельзя. Ибо нефиг, самой природе человека противно и т.п. и т.д.
С остальным согласен.


философ

Ссылка на сообщение 21 октября 2016 г. 23:43  
цитировать   |    [  ] 
Разговоры про покойников напомнили читанный пару лет назад романчик Джанин Фрост «На полпути к могиле». Роман скромненький, но в целом для развлекательного чтива годный. Но одна сюжетная нестыковка подпортила впечатление.
В начале героиня по личным мотивам становится охотницей за вампирами. Ведя жизнь обычной скромной школьницы, она вечерами посещает злачные места, определяет по ей одной заметным признакам вампира, подыскивающего жертву, завлекает его, заманивает в уединенное место и ловко убивает. Так она уничтожила больше десятка.
Во второй части героиня поступает в колледж, и там ее начинает обхаживать коварная однокурсница, которая заманивает на вампирские вечеринки потенциальных жертв — закомплексованных, необщительных одиноких недотеп (потому что таких если и хватятся, то не скоро, а то и вовсе некому искать будет).
Логика сюжетного поворота хромает на обе ноги, потому что человек, хладнокровно выследивший, завлекший с риском для жизни и убивший десяток чрезвычайно опасных тварей уж никак не будет выглядеть беспомощной недотепой. Даже если держится отчужденно.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 октября 2016 г. 23:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата Лунатица

уж никак не будет выглядеть беспомощной недотепой

А как же Супермен? Он же вроде был недотёпой-журналистом.
вот смотрю про Человека-паука в Вики:

цитата

Комиксы о Человеке-пауке разбили эти стереотипы, представив героем одинокого подростка, отвергаемого многими сверстниками[3] и у которого не было опытного наставника

цитата

По оригинальной версии, Питер Паркер представлялся как одарённый в науке подросток-сирота, который живёт со своими дядей и тётей в Форест-Хилс, Куинс, Нью-Йорк. Питер — отличник, из-за чего подвергается насмешкам сверстников, зовущих его «книжным червём».

цитата

После смерти дяди, чтобы прокормить себя и свою тётю Мэй, он начинает зарабатывать деньги, за что подвергается всяческим нападкам со стороны одноклассников, а особенно Флэша Томпсона, школьной звезды футбола.

цитата

Как отметил журналист Кемптон Салли, главные проблемы Питера Паркера — выраженный комплекс неполноценности и страх перед женщинами. Он антиобщественный, невезучий молодой человек, разрываемый чувством эдиповой вины[61]

типичный супергерой, нет? :-)
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 00:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Лунатица

Логика сюжетного поворота хромает на обе ноги, потому что человек, хладнокровно выследивший
Чикатилло не походил на Бармалея. Внешность обманчива.
То, что опасный в одной среде, выглядит размазней в другой — литературный штамп. "Штурман, дальше от комода! Штурман, чашку разобьешь!", "Улисс и собачник" и т.п.


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 10:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Чикатилло не походил на Бармалея. Внешность обманчива.

Так и думала, что его приведут в пример. Но в романе ситуация несколько иная. Героиня — не маньячка, она убивает не перепуганных девочек слабее себя и не кошек душит по темным подворотням. Она охотится на чрезвычайно опасных существ, превосходящих человека в силе и скорости реакций (так подано в романе). Если бы ей в одной из операций не удался бы мгновенный и неожиданный удар — жить ей самой осталось бы полсекунды.
И обманывается относительно ее беспомощности не просто сторонняя тетенька, а девица, уже долгое время подвизающаяся в криминально-вампирской среде. Которая не одну неделю с героиней тесно общается, окучивая, и уж хотя бы не с первого взгляда, а со второго, но должна научиться отличать беззащитную дурочку от необщительной "серийной охотницы".
А Супермен — комикс, что с него взять. И Человек-паук — тоже :-D


миротворец

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 11:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Лунатица

   И обманывается относительно ее беспомощности не просто сторонняя тетенька, а девица, уже долгое время подвизающаяся в криминально-вампирской среде.
Ну так не выгляди героиня недотёпой (как минимум лёгкой добычей), как бы она тогда вампиров заманивала — тут всё нормально в рамках сюжетных допущений.
–––
по дороге разочарований снова очарованный пойду...


миротворец

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 12:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Опознать язык как знакомый достаточно просто "Что это за идиш, которого я не понимаю" — спросил Штейнберг Витковского о голландском языке"(Гаспаров). Вот точность оного определения...


кстати, тут можно вспомнить "Убийство на улице Морг":-)))
–––
осень - она не спросит, осень - она придет...


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 16:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Папаша Паша

Ну так не выгляди героиня недотёпой (как минимум лёгкой добычей), как бы она тогда вампиров заманивала — тут всё нормально в рамках сюжетных допущений.

Можно произвести ложное впечатление на человека, который видит тебя впервые, с которым общаешься полчасика в шуме и гаме ночного клуба или бара (именно так и там героиня вычисляла вампиров). Но в романе лже-подруга с героиней плотно дружила несколько недель, если не месяцев, обе жили в студенческом городке. И сомнительно, чтобы особа, сама не чуждая убийствам, не разглядела, что потенциальная жертва (героиня) не так проста, как кажется.
Вот не верится, что больше десятка опаснейших операций, связанных с убийствами, никак не сказываются на манере держать себя, что матерый киллер (ну или охотник за пусть преступными, но головами) будет в долгом и тесном общении неизменно производить впечатление беззащитной рохли. Не при эпизодическом контакте, подчеркиваю, а именно при плотном приятельском общении.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 октября 2016 г. 07:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gourmand

накачка жидкостью. Явно указано, что большое количество, литр? два? пять? сто? Тут, имхо, можно и в задницу вводить, и затыкать дубовым колышком.
Не выйдет. В венах есть "обратные" клапаны. Т.е. "вперёд" кровь идёт, а "назад" нет. Да и сосуды у трупа уже все затромбованы — толку не будет. Логичнее было бы колоть что-то в одну из крупных вен, напрямую идущих к сердцу, а не просто в руку.

цитата Gourmand

Я из отрывка понял, что их интересуют общие вопросы типа "Как там?"
Это мысли помощника Уэста. В любом случае, абстрактные мистические откровения воскрешать трупы не помогут. Нужны знания о химизме процесса. По логике, Уэст должен был на определённом этапе исследований совершить самоубийство, а помощник — воскресить его. Тогда доктор бы получил "квалифицированное" представление о жизни и смерти. Но автор до такого поворота не додумался.

цитата Gourmand

кто переводчик?
Некто Валерия Бернацкая.

цитата ensign

Из приведенного отрывка не известно, насколько хорошо знают голландский эти копатели.
Несколько дней (как минимум) провели в Нидерландах, общались с людьми, расспрашивали о кладбище, покупали билеты на судно, постоянно слышали голландскую речь. Худо-бедно должны были распознать язык.

цитата ааа иии

Это как раз принципиально. Вещи лавкрафтианского толка стоят на понятии границ, которых человеку пересекать нельзя. Ибо нефиг, самой природе человека противно и т.п. и т.д.
К моему удивлению, такой знаменитый автор не умеет как следует пугать, допуская грубые ошибки. Ну не должен "известный хирург" выглядеть идиотом, а древний упырь "бормотать по-голландски". Это почти ставит крест на всей атмосфере рассказа, превращая хоррор в фарс. Мистика должна быть законченной, красивой. А не тяп-ляп — лишь бы навалить что-то на читателя...
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 октября 2016 г. 07:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата Лунатица

Если бы ей в одной из операций не удался бы мгновенный и неожиданный удар — жить ей самой осталось бы полсекунды

Ну так это же вин со стороны автора. Ггероиня не только супервумэн, но еще и удачно маскируется.
Хотелось бы, кншн, знать, как именно, но в современной литературе такие вещи не прописываются, начиная с "Тайн Парижа" и "Графа Монте-Кристо".

цитата

не должен "известный хирург" выглядеть идиотом, а древний упырь "бормотать по-голландски". Это почти ставит крест на всей атмосфере рассказа, превращая хоррор в фарс

Лавкрафт в известной степени попсов, -- это печально, но это правда.
Фишка тут именно в том, что... в "известной степени" ;-) Ну и вообще, мы его любим не за это.
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 октября 2016 г. 07:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

Ну и вообще, мы его любим не за это.
А, пожалуй, соглашусь. Продолжаю читать — более-менее занимательно. Можно ляпы и простить. Их не слишком много.
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


философ

Ссылка на сообщение 24 октября 2016 г. 08:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

Ггероиня не только супервумэн, но еще и удачно маскируется.

В том-то и дело, что в эпизодах с подругой она НЕ маскировалась. Она уехала из родных краев на учебу, отложила охоту на вампиров, расслабилась и спокойно жила в студгородке как обычная студентка. Ну разве что тусовок избегала из-за необщительности. Видимо, в глазах автора любовь к уединению автоматически должна производить впечатление ботанистости и глупости.
Героине вообще нет нужды маскироваться в обычной жизни. Никто не знает о ее опасном хобби, а убитые вампиры видели ее в первый и последний раз и в обстановке, которой она обычно избегает — в ночных злачных заведениях, куда она наведывалась только изредка и в поисках.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 октября 2016 г. 09:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Лунатица

в эпизодах с подругой она НЕ маскировалась

"-- Иисус не смеялся. -- С чего вы взяли?
-- В Евангелии это не написано.
-- Но не написано и обратное, верно ведь?" ;-)

цитата

Никто не знает о ее опасном хобби

Ну раз никто не знает, то и заподозрить не должен. Логично же.:-[
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


философ

Ссылка на сообщение 24 октября 2016 г. 09:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

Ну раз никто не знает, то и заподозрить не должен. Логично же.

Второй акт Марлезонского балета. Я в первом еще сообщении писала, в чем мне видится ляп. Не может матерый и удачливый серийный убийца (не псих-маньяк, там может быть раздвоение личности или бредовые состояния) в обычной жизни, не маскируясь специально, выглядеть глупой и беспомощной девочкой. Так, чтобы при длительном и тесном общении другая личность, сама не чуждая преступлений, истинной натуры бы не почувствовала.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 октября 2016 г. 09:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Не может ... серийный убийца в обычной жизни, не маскируясь специально, выглядеть глупой и беспомощной девочкой

Художественная условность и неправдоподобие -- разные вещи.

цитата

Второй акт Марлезонского балета

Чего вы язвите-то, я ж повода вроде не давал :-)

цитата

Так, чтобы при длительном и тесном общении другая личность, сама не чуждая преступлений, истинной натуры бы не почувствовала

Нуу... вспоминая поговорку про 95% населения...
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


философ

Ссылка на сообщение 24 октября 2016 г. 09:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

Художественная условность и неправдоподобие -- разные вещи.

Разумеется. Вот в конкретном романе момент описан именно неправдоподобно.

цитата glupec

Чего вы язвите-то, я ж повода вроде не давал

Извините. А к чему приведенная вами поговорка я не уловила. Что подруга героини относится к 95%? Нет, по сюжету не относится.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 октября 2016 г. 10:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата

в конкретном романе момент описан именно неправдоподобно

Давайте уж цитаты, без них, похоже, не разберемся.

цитата

Нет, по сюжету не относится

Инертность мышления -- такая штука... может проявляться не сплошь и рядом, а окказионально.;-)
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


философ

Ссылка на сообщение 24 октября 2016 г. 10:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

Давайте уж цитаты, без них, похоже, не разберемся.

В чем? Считаете, что я неверно изложила или истолковала содержание того романа — пожалуйста, считайте. Не тот случай, чтобы отстаивать категорически. :-)


миротворец

Ссылка на сообщение 24 октября 2016 г. 10:47  
цитировать   |    [  ] 
А, то есть цитаты не дадите :-)
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.
Страницы: 123...455456457458459...545546547    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх