Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Вертер де Гёте» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 5 февраля 2012 г. 17:51

©Вертер де Гёте


Статья написана 5 февраля 2012 г. 15:52

без названия


Статья написана 4 февраля 2012 г. 14:11


Летят гонцы со всех сторон,
Кричат-поют: Армагеддон.
Осталось жить последний год,
Гуляй, народ, не спи, народ.
Так сделай то, что не сумел -
Есть год для самых важных дел.
Дай всем баранам по шеям,
Пошли начальника к ... чертям
(вообще — с начальством будь "на ты"),
А девушкам дари цветы.
Дождись, что твой любимый клуб
Врагам надрать сумеет круп.
Прочти свои три тыщи книг,
Пойми, что ты их не постиг.
Реши задачу про мосты,
Отредактируй все посты.
Слетай на Кубу, выпей ром.
И культовый пиши альбом.
Исправься наконец, не лги,
Отдай товарищам долги,
Семь тысяч тридцать три рубля.
И нарисуй картину, бля.
Попробуй пиво всех сортов
И вот тогда поймёшь: готов!
И в декабре купи билет:
Ведь зрелища шикарней нет.
Садись на самый первый ряд,
Смотреть, как движется закат,
Цивилизации венец.
Армагеддон,
Армагеддец.


Статья написана 31 января 2012 г. 22:52

"Сказки дедушки Шубина,

или Как Царевич Личное Счастье Искал"

Книга выпущена в 2006 году славным "митьковским" издательством "Красный матрос" небольшим (500 экз.) тиражом. Из краткого предисловия (написанного, кстати, редакцией серии "Литературные памятники") и отзывов уважаемых специалистов на задней стороне обложки читатель узнает, что "Сказки дедушки Шубина" — это "благоуханный цветок" (В. Г. Белинский) русской литературы и одно из трёх выдающихся — по мнению академика Д. С. Лихачёва — произведений русского народа, наравне со "Словом о полку Игореве" и заговором "Как извести кур у врага". Особого внимания заслуживает отзыв знаменитого сказочника А. Н. Афанасьева, маститый фольклорист восторгается подвигом молодых учёных, собиравшим по всей необъятной Руси народные сказки, а также сказки Бианки (ничего, что Бианки родился спустя годы после смерти Афанасьева) и "этого чеха" (имеется в виду поляк Чеслав Янчарский). К сожалению, рукопись "Сказок" погибла в московском пожаре 1812 года. Уцелевшие сказки изданы "Красным матросом" на основе немецкого и японского изданий конца 19 века.

Конечно, всё это мистификация. По-митьковски бесшабашная и неполиткорректная. Знакомые сказочные сюжеты предстают в ином ракурсе, но это не просто "старые сказки на новый лад", а хулиганистый, но совсем неглупый, — а порой и милый — митьковский стёб, в некоторых случаях не обошлось и без "сильных слов". Сказки удачно комментируются цитатами из Дао Де Дзин.

Автор сборника — Леонид Шубин, близкий к митьковским кругам писатель, неплохо посмеялся над фольклористикой, литературоведением, да и литературой в целом. Источником вдохновения послужили русские народные сказки и сказки некоторых детских писателей 20 века.

Издательская рекомендация "для дошкольного и младшего школьного возраста" не должна вводить в заблуждение. Вот примеры из пары сказок (осторожно — маты!):

Вот, в сказке "Царская женитьба" царь, как водится, решил выбрать себе из трёх кандидаток самую лучшую жену. Чтобы "проверить их куртуазность" он заводит разговор на самые утончённые темы

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

("В воде пердеть довольно увлекательно..." и т.п.)
. Две девицы с закрепощённым сознанием тушуются и лишь Василиса Прекрасная смело и остроумно отвечает венценосцу.

цитата
Видит царь. что Василиса Прекрасная — тёртый калач, хотя и одноглазая. Но, для верности, спрашивает он, кто в их девственности поручиться может?

Первая княжна и говорит:

— В моей девственности поручатся вам мои родные отец с матерью!

Вторая княжна говорит:

— В этом вам поручатся мои родные дядя с тётею!

А Василиса Прекрасная так говорит:

— Вы пойдите в кабачок за заставою, и задайте там такой вопрос. И любой последний нищий разбойник вам с полной правдою об этом деле ответить может!

Царь, конечно, на Василисе Прекрасной женился, потому что "Vox Populi, Vox Deum".

В свободном доступе на сайте "Красного матроса" можно найти сказки "Василиса Прекрасная и молодильные яблоки" и "Курочка Ряба"

P. S. — А что? — слегка смутилась Фея, уже растворяясь в воздухе, — как говорится : "Крепкая крыша — венец дома, а крепкое слово — венец дела" (из сказки "Заколдованная принцесса Шлегельбургских лесов")




Статья написана 29 января 2012 г. 20:07

Брайан Ламли сборник Мифы Ктулху

Ламли составил этот сборник в 2007 г. из рассказов, опубликованных ранее в разные годы, но объединённых единой темой — все эти произведения так или иначе соприкасаются с миром Древних Богов Говарда Филлипса нашего Лавкрафта. Pickman уже выделил два рассказа, которые представляют наибольший интерес — "Порча" и "Рождённый от ветра". Что касается "Порчи", то этот рассказ знаком русскоязычному читателю по антологии "Ужасы". Хороший, нетривиальный рассказ, претендующий даже на определённую психологичность, недаром название рассказа вынесено в заголовок оригинальной версии сборника — "Порча" и другие истории". Но "Порчу" писал уже опытный, заслуженный писатель, а "Рождённый от ветра", наоборот, относится к раннему периоду творчества Ламли. В "Рождённом" заметно сильное влияние не только Лавкрафта, но и Блэквуда с его "Вендиго". И тем не менее — рассказ удался. Отмечу ещё один ранний рассказ — "Ужас в Оукдине", старательное подражание Лавкрафту, в целом — это неплохая работа, несмотря на очевидное эпигонство.

Что касается других рассказов... Когда я вновь и вновь сталкиваюсь с тем, как старательный и способный ученик кропотливо перерисовывает что-то по лекалам и идеям старых мастеров, я вспоминаю слова Льва Толстого "гений – это 99% труда и всего 1% таланта" и понимаю, что без этого одного процента искры божьей не поможет никакой труд. Нужно просто видеть и чувствовать по-другому. Ламли прилежен, он искренне увлечён лавкрафтианскими мифами, проявляет хорошое "знание предмета", щедро рассыпая по тексту (к вящей радости тех, кто "в теме") "пасхалки", отсылающие к произведениям Лавкрафта и его соратников — Дерлета, Говарда, а также к произведениям самого Ламли. Он способен придумать очень хорошую интригующую завязку, но не всегда способен её в полной мере реализовать. Атмосферность Лавкрафта Ламли не по плечу, а сам дух Мифов он ощущает не в полной мере, Ламли всё же хороший ремесленник, а не вдохновенный творец. К чести писателя, он старается отойти от канона, переносит действие в самые разные места, соединяет Мифы Ктулху с другими легендами, но всё же — рассказы предсказуемы, порой — наивны, но и плохими их не назовёшь — старательность приносит свои плоды — добротные, неплохо сработанные развлекательные произведения, но... и только.

И всё же, ценителям "лавкрафтианского ужаса" познакомиться со сборником будет интересно и полезно. В первую очередь из-за перечисленных лучших произведений сборника. Кроме того, Ламли расширил Пантеон Древних Богов и попытался структурировать и связать воедино некоторые сюжетные линии Мифов.





  Подписка

Количество подписчиков: 296

⇑ Наверх