Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
- Жанры/поджанры: Фэнтези
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Европейского средневековья ) | Приключенческое
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Эльфы )
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Англия, XIX век. Уже несколько столетий магия живет лишь на страницах древних книг и в умах магов-теоретиков, но тут из ниоткуда появляются двое — настоящие практикующие чародеи, готовые воскресить утраченное искусство...
Входит в:
— цикл «История английской магии»
Награды и премии:
Номинации на премии:
Экранизации:
— «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» / «Jonathan Strange & Mr Norrell» 2015, Великобритания, реж: Тоби Хэйнс
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mist, 3 ноября 2008 г.
Книга хороша. Хороша тем что передает дух Англии и в не меньшей степени дух времени, которое описывает. Хороша проработанностью. Очень много эпизодов, которые нужно было продумать, выписать и переправить, сразу чуствуется титанический труд, проделанный Сюзанной Кларк. Отдельное спасибо за перевод, особенно за перевод стихов о Короле-Вороне, цепляют. Много в книге ХIХого века. Отношение господ и слуг, аристократов и плебеев. Кажется что похожая история могла бы прижиться в любой Европейской стране того времени. За описанием эльфийских ужасов все время мне чудился призрак Гоголя с его славянской нежитью. Столь же вредоносной и опасной, немногим отличающейся по форме, но аналогичной по содержанию.
ledje91, 24 августа 2018 г.
Книгу «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» я чуть было не дропнул, а причиной тому было слишком долгое и нудное начало. Обычно книга меня затягивает по уши на первых 10%. Здесь же только после 30% события приобретают должный темп. Поправочка — для моего вкуса темп. А это, на секунду, примерно 250 страниц (объём книги около 900 страниц).
Конечно же, есть в этом мире люди готовые обмазаться каждой буквой такой книги, как например «Понедельник начинается в субботу», а для меня это произведение оказалось настолько омерзительно тягучим, что лишь только его я скипнул за весь период активного чтения художественной литературы.
«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» ценится за высокий английский слог — то бишь специфическую манеру передачи действий. Тут вам и английский юморес (который на 95% не смешной) и соответствующие цепляющиеся за бутылку повседневности персонажи в сером антураже. Такие «настоящие англичане» ставшие давным давно карикатурными.
Но не будем только о грустном. Магия в столь необычном антураже настолько же нестандартна и её применения чаще всего происходят ради государственной полезности. Никакого типичного фэнтези. Всё держится сугубо в рамках здравомыслия. Так что, если вы желаете начать книжицу из-за тяги к гиперболизированному волшебству, она во многом может вас разочаровать. Не хотел о грустном, но мысль закончил предостережением о разочаровании.
Так что же именно заставило меня дочитать книгу? Желание узнать чем закончится возрождение английской магии, занимательные тайны (магия как-никак не может не очаровывать загадками), взаимодействие между персонажами. А остальное сложно объяснить без спойлеров. Да и мастерством написания отзывов я не блещу. Поэтому, если вас вдруг заинтересовало название, читайте другие отзывы, ну или же просто читайте книгу. Она всё же хорошая и я даю ей 8 баллов из 10-ти.
KROKS, 28 декабря 2017 г.
Если бы не раскрученность в прессе, вряд ли я бы обратила на нее внимание (да я, собственно, и не обратила, когда выходило первое издание). Да, это хорошая стилизация под викторианский роман со всеми вытекающими. И плюсами. И минусами. С динамикой все нехорошо, зато есть этакая мини-энциклопедия нравов. Персонажи такие… викторианские. В общем-то их нельзя назвать скучными, скорее – типичными. По-настоящему интересных героев в книге всего два: Джон Чилдермас – любопытен, Стивен – забавен. Остальных я, пожалуй, завтра же и забуду.
Нет, я не хочу сказать, что книга мне не понравилась. Книга мне понравилась, хотя, честно говоря, могла бы быть и покороче. Просто это не та книга, от которой я в порыве фанатизма буду ждать продолжений, сериалов и магнитиков.
И, да, зачем эти длиннющие, на две страницы ссылки мелким шрифтом – отвратительно неудобная опция. Может, они и придают стилизации «научность», но в основном напрасно утомляют глаза. Все это можно было и в тексте уместить, по крайней мере, длинные истории.
В целом, довольно милая (вот! Самое подходящее слово) вещица. На один раз и в коллекцию на долгие годы без особых шансов на перечитывание. И не потому, что плохая, а потому, что всегда найдется что-то лучше.
necrotigr, 23 декабря 2016 г.
Долго я не брался за эту книгу, опасаясь, что она скучна; я ошибался. С другой стороны, это ожидание было не зря — несколько лет назад вряд ли она бы мне понравилась. Ведь этот роман — сказка для взрослых, но не в обычном эскапистком понимании. Это скорее касается стиля. Изложение ведется неторопливо, отовсюду слышатся обращения «сэр» и «джентльмен», делаются реверансы в сторону дождливой погоды на улице и сквозит лёгкий сарказм. Истинно по-английски! И раз уже зашла речь об языке, то тут подошло бы слово subtle — оно как нельзя лучше описывает стиль. Тут нет вызывающей яркости, стремительных сюжетных или разрывающих сердце драматических сцен — краски приглушены, движение идёт чинно и благородно. И сюжет тут не принесён в жертву стилю, в отличие от книг некоторых романистов нефантастического склада.
В общем, читать эту книгу, сидя перед камином в уютном кожаном кресле — одно удовольствие! Хотя чего уж там скрывать, в автобусе по дороге на работу тоэже приятно её читать :)
Yunga, 23 декабря 2014 г.
Довольно странная книга. С одной стороны, запутанная, с множеством всякой разной побочной информации. Стилистика тоже своеобразная, читается местами тяжеловато. Но при всем этом книга захватывает, а под конец становится все интереснее и интереснее, только вот при этом все побочное все сильнее хочется пролистать.
Концовка, кстати, понравилась. Не совсем хэппи энд, что хорошо. Хотя я бы трагизму добавила. Также радует, что объяснили все-таки не все, миру это в плюс.
kathakano, 13 июня 2013 г.
Довольно интересный роман. Прекрасная стилистика, дух викторианства и фирменный английский юмор с долей иронии — все это приятно затемняло излишнюю затянутость нповествования. Но чем дальше я продвигался тем труднее было читать, Но наверное это единственный недостаток, который явно здесь выделяется. В остальном это великолепный роман в своем стиле. Хочется отдельно выделить огромный труд переводчика и редактора. Если честно ожидал от романа большего и немного разочарован.
DaHarms, 10 июля 2023 г.
Видно, что книга писалась долго и тщательно, текст вылизан до блеска. Безусловно подарок всем любителем британской истории и культуры. И безусловно один из лучших представителей городского фэнтези.
DarkSud, 21 сентября 2018 г.
В первых главах, вам стоит привыкнуть к тексту, языку изложения и явно не спешному развитию сюжета. Даже может возникнуть ощущение резины, которая тянется бесконечно. Частично это уже окупится описание Великобритании 19-го века: история, деятели, магия, война.
А самой главной мыслью будет, то что волшебство необычное и многогранное, значит полному осознанию не поддается. И любая практика всегда лучше голой теории. Персонажами будут два героя, с которыми мы познакомимся постепенно. Зло, то же на первых парах не вызывает сильного отрицательного эффекта, но таковым становится.
Полностью советую ознакомиться, хотя сравнение с произведением Роулинг «Гарри Поттеро» для меня не кажется корректным.
Bladeness, 8 января 2008 г.
Весьма необычное произведение выдержанное в лучшем классическом английском духе.
Данный роман сложно назвать фэнтези, более подходит термин — сказка для взрослых, поскольку описанная система магии более присуща детским сказкам.
Стиль повествование весьма оригинален (для современной фентезийной литературы) и очень хорош.
Сюжет по началу развивается крайне медленно, вообще первая треть книги весьма и весьма скучна, читать ее сложно и не очень интересно. но во второй трети с появлением Стренджа повествование оживляется и события начинают происходить гораздо чаще. К сожалению финал книги смазан. Развязка конечно же неплоха, но уж слишком предсказуема и не соответствует напряжению нагнанному завязкой.
Главные герои ничем не примечательные, не запоминающиеся и не интересные.
Итог — очень интересный и необычный для современной фентезийно литературы роман.
ДМЧ, 21 октября 2013 г.
Альтернативная история Англии, ироничная (браво!! за образ властного эльфа и за упоминание о Гойе), очень старательно-диккенсовская. Но мне не понравилось, что писательница не все узелки распутала — оставила образы таких «вкусных» простолюдинов на потом. Что ж, ждем второго романа. если его тоже будет писать лет 10-12, то ждать нам года этак до 2015-го, а пока еще переведут да издадут...
ZiZu, 23 января 2008 г.
Baroni прав, чтобы по настоящему оценить этот роман нужно знать и любить классическую английскую литературу. Я же её вообще не читал. Сюжет хороший, описания великолепные, множество сносок с пояснениями (которые занимают очень приличный объем), но повествование на мой взгляд вялое, с множеством ответвлений, которые лично мне «убивали» динамику повествования.
Роман хороший, но до шедевра и Хьюго ему далеко.
drogozin, 21 июня 2009 г.
Действие романа происходит в Англии начала 19 века. Во время Наполеона и Байрона. Во время разочарования в могуществе колониальной империи и начала технического прогресса. Этот яркий и противоречивый период многократно описан в мировой литературе и редко встречается в фантастике и фэнтези.
Но это не совсем та Англия. Она очень похожа – и по духу, и по настроению и людьми, но есть одно существенное различие. У Англии от Сюзанны Кларк – богатая история магии. На момент начала повествования магия давно не практикуется, оставшись достоянием истории, когда её творили много веков назад полулегендарные маги золотого века, главным из которых был Джон Аскгласс – Король-Ворон. Параллельный мир – страна фей также стала местом полумифическим, существование которого всерьёз никто не воспринимает, т.к. нет практикующих магов, способных проложить к ней путь.
Первая часть романа посвящена Гильберту Норрелу – единственному на тот момент в Англии практикующему магу. Что он из себя представляет?
1) В лице Норрела автором нарисован на редкость унылый и, одновременно, эксцентричный фрик, в котором помимо его несомненных магических способностей и обширных знаний трудно выделить хоть одну положительную человеческую черту.
2) Странный желчный старик, проведший годы, не выходя из библиотеки, вдруг решает отправиться в Лондон – возрождать английскую магию. При этом основным мотивом представляется не стремление возродить колдовское искусство, а абсолютная нетерпимость ко всякого рода шарлатанам и выскочкам от магической науки. Норрелл очень ревниво и фанатично оберегает магическое знание от распространения и не выносит сам факт существования других колдунов. Ведь как они осмеливаются вызывать могущественные силы, не прочитав всех книг на эту тему? Он всячески скрывает от людей любое практическое знание о магии, как об «опасном знании», главной опасностью представляя эльфов из страны фей и легендарного Короля-Ворона, т.к. это те стороны магии, которые он не может познать из книг, понять и контролировать. Этот подход подтверждается в эпизоде с Йоркскими колдунами, где он соглашается продемонстрировать магию только если те самые колдуны в дальнейшем откажутся от любых магических изысканий.
3) Магию Норрелл познаёт исключительно из книг, предпочитая собирать и систематизировать знание, а не использовать. Особенно он презирает всяческие дешёвые трюки и визуальные эффекты, а потому с большим трудом доказывает людям свои возможности.
4) Он на редкость непрактичен и оторван от реальной жизни. К счастью к его услугам есть довольно хваткий миньон по имени Чилдермас – пожалуй более яркий, чем заглавные герои персонаж, который лучше понимает, как внедрить магию в общество и показать этому обществу её истинные возможности. Зарытый в библиотечную пыль, старый чудак самостоятельно сделать этого явно не сможет.
Джонатан Стрендж. Трудно найти более противоположного Норрелу человека. Смотрите:
1) В магическую науку он попадает случайно, потому что, будучи редкостным вертихвостом, не довёл в своей жизни до конца ни одно дело;
2) При этом обнаружил к магии большой талант, схватывая всё на лету даже без книг;
3) Симпатичный и располагающий к себе персонаж, которого даже параноидальный Норрелл принимает к себе в ученики;
4) Он легко и с радостью демонстрирует магию, популяризирует её, учит ей других и берётся за любое дело.
Всё это замечательно, но на деле оказывается, что Стрендж и Норрелл – персонажи сугубо функциональные и оттого несколько неживые, этакие архетипы, призванные оттенить два подхода к познанию и вообще к жизни. Причём я не заметил какой-либо перемены в персонажах в связи с происходящими событиями, кроме того, что Стрендж осознал нехитрую мораль, что магия, дескать, не всегда такая замечательная штука, что роднит её с револьвером. Развитие характеров героев (как главных, так и второстепенных) для этого романа малохарактерно.
Как и все противоположности Норрелл и Стрендж привлекают друг друга. И именно в партнёрстве двух таких разных характеров магия начинает работать по-настоящему, начиная от коррекции погоды и заканчивая войной с французами. Однако в итоге неразрешимые противоречия разделяют героев. Стрендж хочет искать новые пути, создавать новое знание самому, а Норрелл предпочитает систематизировать то, что есть, игнорируя потенциально опасные стороны магии.
Противостояние этих 2-х систем и подходов и сама философия познания для меня представляется основной темой книги. Для меня, как молодого учёного – очень интересной темой. Несмотря на попытки Норрелла контролировать магические технологии, под напором креативного Стренджа «опасное знание», сначала ручейком, а затем неудержимой лавиной прорывается в жизнь общества, затрагивая все аспекты – от войны до личной жизни и бытовых проблем. Только вот стало ли кому-то лучше от этого и не добавилось ли новых рисков и проблем? Не был ли в чём-то прав старый консерватор? И временной период для обобщения и противопоставления этих проблем был выбран явно не случайно. Ведь именно тогда формировались зачатки будущей научно-технической революции, встречавшей тогда, и встречающих по сей день ярых противников. Ведь, делая жизнь комфортнее и проникая всё дальше в неизведанное, мы каждый день рискуем уничтожить всю жизнь на планете.
Помимо магов в романе действует масса других второстепенных персонажей. Все они весьма яркие и разные, истории их поданы подробно и с вниманием к деталям. Однако все они также предельно функциональны, действуя исключительно в угоду сюжету, а также с целью оттенить или подчеркнуть какие-то события или мысли. Это и Дролайт с Ласселзом – великосветские подлецы в духе Дориана Грея. И эльф с волосами, как пух на чертополохе – этакий джокер, жестокий, безумный и непредсказуемый. Но есть в романе персонажи абсолютно ненужные, но борющиеся за место в повествовании. Например, зачем был нужен Байрон?
Задний фон романа не то что бы скуден, но не слишком детализирован. Его функцию частично берут на себя в большинстве своём прекрасные небольшие истории, не относящиеся собственно к сюжету, но успешно формирующие особое настроение.
Действие романа развивается довольно медленно, что поначалу смущает. Однако скука не приходит, т.к. автор надёжно контролирует текст — строит и строит и продолжает пристраивать и надстраивать к нарисованному миру новые сегменты, складывающиеся в причудливую мозаику. И надо отметить, что чем дальше, тем читать становится интереснее. Интригующий сюжет, интересные персонажи и события крепко удерживают внимание.
Само повествование – довольно отстранённое и безэмоциональное. Обид магов друг на друга явно недостаточно чтобы сопереживать кому-либо. Этот жирный минус, который отметили многие критики, на мой взгляд скорее является сознательной манерой письма (в стиле хроник). Потому что насытить 900-страничный роман чувственными переживаниями и при этом не отвлечь от основных идей, не усложнить понимание мира и мифологии магической Англии, не сделать книгу неровной – довольно сложно. Хотя, может стоило попытаться, т.к. здесь кроется главная слабость книги.
Может быть это связано со стилистическими соображениями. Роман насквозь английский и даже немного чопорный. Во всех аспектах он соответствует духу того времени, когда люди именно так себя и вели, а писатели вот так и писали. Если смотреть с этой позиции – то написан текст очень качественно и действительно напоминает британских романистов 19 века. И читать её нужно неторопливо, со вкусом (так и хочется сказать банальность – «перед камином холодным зимним вечером»). Мне показалось очевидным влияние на эту выпускницу Оксфорда таких авторов, как Остин, Урсула ле Гуин, Честертон, Диккенс и Мервин Пик.
Что мне не понравилось в романе, так это сама концепция магии. Не совсем понятно, что мешало выработать какую-то стройную теорию. Проработанность концепции находится на уровне Гарри Поттера. Такое ощущение, что писательница, зажмуриваясь от удовольствия, восклицает: «Ах, вы только посмотрите, какие замечательные, удивительные чудеса!». Ну вы подумайте – сначала они насылают на французов видения, снег и корабли из дождя, а потом просто непонятно как перебрасывают Брюссель! в Америку. Что тогда мешает перебросить Париж на Кубу, а самого Наполеона куда-нибудь в Альметьевск и закончить войну? Непонятно. При том, что история магии как раз таки прописана подробно и красочно.
Между прочим на всём своём протяжении книга повествует о высвобождении магических сил, о возвращении магии и завершается, когда это происходит. Этот факт, а также обилие незавершённых линий, нераскрытых секретов и явная любовь автора к этой сложной и комплексной вселенной выглядит в моих глазах толстым намёком на сиквел. Сцена подготовлена, декорации расставлены, но вот будет ли представление интереснее подготовки? Не знаю.
Что в итоге: Это очень хорошая, приятная, качественно написанная литература, про которую я, однако, не могу сказать, что она полностью захватывает. Мастерски и с умом написанный и представленный, хотя и местами наивный мир. Сюжет, хотя и излишне нетороплив, но сохраняет контроль и до конца интригует. Однако, отстранённая от читателя, уничтожающая любое сопереживание позиция и стерильная благопристойность всего происходящего не позволяют выставить высшую оценку.
Suomalainen, 17 января 2019 г.
Да, недостатки, отмеченные лаборантами, поставившими низкую оценку, были замечены и мною. А именно: затянутость сюжета, бесконечные скучные разговоры, нелогичность поступков всех героев.
Но, тем не менее, оценка моя положительная.
Язык и стилизация выше всяких похвал.
Кроме того, в фэнтезийном романе, написанном женщиной, и написанном совсем недавно, о чудо, мужчины похожи на мужчин, а не на рефлексирующих девочек или покорных недалёких угрюмцев, нуждающихся в твердой женской руке.
Женщины в романе — это обычные женщины ХIХ века, с разными характерами, но поведение которых вполне соответствует изображаемой эпохе.
Все персонажи живые, хоть и скупо описаны.
В целом, не смотря на то что скучала, читая первую половину романа, вторая была прочитана мной относительно быстро. Во второй половине книги встречаются довольно интересные моменты, приятно прерывающие длинные диалоги.
В общем, прочитано относительно нормально, местами с удовольствием .
Рекомендуется к прочтению любителям классической английской литературы, особенно тем из них, которым красота языка и стиль написания важнее сюжетных недостатков.
PS: Порадовала тетка, желающая отомстить бывшему любовнику и прочим. Довольно забавная сцена получилась.
Hirus, 15 декабря 2013 г.
Долгое время эта книга у меня была на заметке, так как ее рекомендовали везде. Соответственно, когда я брался за нее ожидал эпичнейшего повествования, лихо закрученного сюжета. В итоге книга меня не задела на столько, на сколько я рассчитывал, накрученный рекомендациями. Книга действительно, на мой взгляд написана как классика — не спешно, подробно, много необязательного. Но да ладно. Я, конечно, ожидал от такого подробного выписывания и таких же хитросплетений. На мой взгляд их нет в книге. Тут вообще нет какой то главной мощной линии, просто жизнь 2-х магов, один из которых сделал оплошность, с которой им и пришлось потом разбираться. Под конец вроде бы пошло накручивание сюжета и стало действительно интересно (очень атмосферно описано как Стрендж в сумасшествии обитает в Темной башне — класс!).
Да и только. То есть книга ровная, переживать особо не переживаешь, есть пара тройка крепких, интересных мест и все. Опять же, что за прием всю книгу называть духа — «Джентльмен с волосами как чертополох».. а-ля Воландеморщина («нельзя называть» и «сами знаете кто» и тд.), меня лично это начало раздражать под конец. Да и не сильно он тянул на оппозицию мощную, чтобы ставить на это весь сюжет.
Лукавый, 5 августа 2012 г.
«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» из тех книг, которые я планирую прочитать годами. Знаете, надо бы почитать — и потом берешь что-нибудь другое. О, давно пора почитать – и опять другое. Не почитать ли – и, конечно, читаешь совершенно другую книгу абсолютно другого автора. Я много раз проходил мимо нее в книжном: отпугивал кирпич на бумаге такого качества, что не всякий рискнет использовать ее в качестве туалетной. Как это обычно бывает, книга однажды взяла дело в свой корешок (электронный) и, растолкав конкуренток (электронных), прочлась.
Чтение «Джонатана Стренджа» проходило у меня в два этапа. Живой и даже жадный интерес – и несколько утомительное ожидание финала. Сюзанна Кларк здорово проработала свой (и частично – наш с вами) мир, это серьезный труд, достойный восхищения. Она создала несколько определенно удачных, очень живых персонажей. У нее интересная авторская манера, сочетающая тонкую поэтичность, жесткость и очаровательное остроумие. Но в определенный момент я словно утратил связь с романом и дочитывал на автопилоте. И главное, я не хочу ничего плохого сказать про книгу, потому что она кажется мне хорошей, неглупой, талантливо написанной. И перевод толковый. Но не взлетело.