Гарри Гаррисон «Портрет художника»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Роботы
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Талантливого художника, рисующего комиксы, хозяин фирмы поменял на электронную машину, которая и рисует лучше, и обойдется ему дешевле. Несчастному художнику осталось только одно — гениально нарисовать свою смерть и трагически исполнить нарисованное.
Впервые опубликован в ноябре 1964 в «The Magazine of Fantasy and Science Fiction».
Входит в:
— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, November 1964», 1964 г.
— сборник «Две повести и восемь завтра», 1965 г.
— антологию «New Dreams This Morning», 1966 г.
— антологию «Histoires de machines», 1974 г.
— сборник «The Best of Harry Harrison», 1976 г.
— антологию «Варвар», 1991 г.
— сборник «Stainless Steel Visions», 1993 г.
— «Модель для сборки», 1995 г.
— сборник «50х50», 2001 г.
- /языки:
- русский (16), английский (3), французский (2), литовский (1)
- /тип:
- книги (20), периодика (1), аудиокниги (1)
- /перевод:
- П. Альперин (2), Л. Григалюнене (1), В. Лукаш (1), И. Почиталин (14)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
technocrator, 23 августа 2024 г.
Один из тех крайне немногочисленных случаев, когда фантастические произведения с описанием достижений технического прогресса не только не устаревают, но и приобретают острую актуальность. Рассказ шестидесятилетней давности, который когда-то читался как ироническая зарисовка, сейчас выглядит шокирующе точным предсказанием! Узнаются использование «промптов» и выбор стилей при создании изображений нейросетками, и то тяжелое потрясение, которое испытывают коммерческие художники-иллюстраторы, профессия которых под угрозой отдачи на откуп роботам...
Кроме того, как и в замечательном рассказе Станислава Лема «137 секунд», интересно развёрнуто показаны технические детали внедрённой «интеллектуальной» автоматизации в производственно-оформительский процесс.
9 (с плюсом) из 10
Dimova, 5 января 2019 г.
Технологии развиваются со стремительной скоростью, и многие профессии уходят в прошлое. Ничего плохого в этом нет, с появлением автомобилей исчезли извозчики, с появлением компьютера, секретари-машинисты. Многие переживают, что изобретения заменят художников. Но это вряд ли. Люди творческих профессий должны осваивать новые технологии, дабы идти в ногу со временем и создавать нечто новое, соответствующее эпохе. Так например, появилось цифровое искусство и искусство фотографии.
Человек, за которым мы наблюдаем в рассказе, скорее ремесленник, он довел свое художественное мастерство до определенного уровня и конвейерно выдавал иллюстрации. Машину можно обучить любому ремеслу, генерировать и переосмысливать идеи она пока не способна. А это и есть самое ценное в художнике.
Грустно в этом рассказе, нечеловеческое отношение компании к сотруднику, чьи долгие годы работы в этой фирме, были обесценены.
Spion, 4 ноября 2018 г.
Помимо вполне понятной печальной социальной составляющей, автором прекрасно передана технология рутинного труда иллюстратора, о котором Гаррисон знал не понаслышке. Все эти стандартные позы, жесты персонажей, типовые не раз повторяющиеся приёмы...
В рассказе Гаррисону удалось предвидеть появление графических программ, убивающих как казалось автору творчество на корню, переводящего его в чисто механический процесс..
Труд иллюстратора графические редакторы облегчают, тут не поспоришь, хотя для истинного художника это не более чем удобный инструмент.
Однако Гаррисон не мог даже предположить, до какой степени может дойти опрощение процесса в его крайних проявлениях. Имею в виду доступность инструментов, да и готовых «болванок» (Вы посещали когда-нибудь Тролл.Ру, или аналогичные сайты ?), благодаря которым неразумная школота типа «творит», мегатоннами вываливая в Сеть, то есть на всеобщее обозрение, мегатупые троло-комиксы. Явление, абсолютно невозможное в годы написания рассказа.
Увы, любая медаль имеет оборотную сторону.
Gourmand, 30 октября 2014 г.
Замах слишком большой, и рассказ, по моему мнению, развалился. Сразу несколько тем взято, но ни одна не доведена до логического конца. Механизция, утрата профессии, переобучение — не срослось. Замена человека в интеллектуальной, творческой деятельности — не развито. Пожилой человек не знает чем заняться на пенсии — недостоверно. Ну и так далее. Осталось много недоумения. Скажем, спрос на оригинальные иллюстрации был и будет всегда. Да, индустрия развлечений может вытеснить любого нестандартно мыслящего человека, заменив его потоком штампов. Так зачем же там работать? Голодно-холодно? Да как бы многие художники не разбогатели при жизни. Мой посуду, а вечерами твори.
В общем, темы интересные, и можно было бы на них поговорить, но в рассказе всё намешано, набросано слишком хаотично и без авторской позиции. А потому рассказ не получился, я считаю.
V-a-s-u-a, 15 июля 2013 г.
Как ни прискорбно, рассказ, призванный порицать механизацию искусства, сам создан по довольно хорошо известному сценарию. Что может разжалобить сильнее, чем картина того, как мастера своего дела на его посту смещает машина. Так что оригинальности в рассказе не сыскать. Другое дело, есть в нём, скорее всего, какая-то доля искренности — ведь и Гаррисон тоже работал иллюстратором комиксов в своё время. И хорошо знает насколько порой сильнее их создание напоминает конвейер, чем искусство.
Но на самом деле рассказ спасает концовка — действительно остроумная, хоть и юмор её сложно назвать весёлым.
sanchezzzz, 9 мая 2012 г.
Весьма простенький в плане подачи идеи рассказ, в котором Гаррисон, не дожидаясь реакции публики, сам изначально расставил все акценты и, как в комиксе, раскрасил историю в чёрно-былой гамме. Додумывать, анализировать мне, как читателю, не пришлось вовсе. Вот несчастный художник, вот сочувствующая секретарша мисс Финк, вот «злодей» — хладнокровный, расчётливый шеф мистер Мартин. А, ну и камень преткновения – бездушная машина, лишившая (пусть и косвенно) Пэкса всего, что он имел: любимой и единственной работы, а потом и…
Как относиться к прочитанному, когда всё предельно ясно? Кивнуть в согласии, мол, ну да, всё так и было, есть и будет в этом мире, что поделать?.. Не более того. Сочувствовать, клясть несправедливость, возмущаться деловым цинизмом Мартина-босса как-то не хочется, — неуместно, бессмысленно. Современные технологии приходят на смену старым, труд человека заменяется машинным – так было с незапамятных времён и так будет и впредь. Конечно, чисто по-человечески отдельно взятого мистера Пэкса жаль и его последний поступок даже вызывает искреннее уважение: он оставил после себя след, память в виде рисунков, но при этом нужно ли разрывать в клочья Мартина? Не уверен. «Бизнес есть бизнес», и деловой подход предполагает минимум сочувствия и жалости. Цинично, но это реалии действительности, к сожалению.
Гаррисон в этом рассказе предвосхитил (хоть и не впервые) появление в будущем графических программ-редакторов, подобие которых активно используется в наше компьютеризированное время. Однако сейчас они, конечно, не вызывают такой фобии, которую пытался изобразить Гаррисон. Это помощники и партнёры в работе и досуге, хотя, безусловно, проблемы взаимопонимания их со старшим поколением не надуманы.
В целом получился предсказуемый и недвусмысленный рассказ, оставляющий всё же больше положительных впечатлений, чем отрицательных.
arhitecter, 29 октября 2009 г.
Горький, жизненный рассказ. Острие пера писателя направлено против «индустриализации», автоматизации искусства, против массовой культуры.
Проблематика рассказа не устарела, и вряд ли когда-нибудь устареет. Детали же не так и важны. Робот на перфокартах или компьютер, какая к чёрту разница, если одинаково отнимают у людей работу? Таковы следствия технического процесса. То, что вчера делали сто рабочих, сегодня делает один сисадмин нажимая на клавишу. Куда исчезли тысячи, сотни тысяч художников-оформителей с появлением компьютера? Да никуда. Вот как. Они нашли другую работу, более высокой квалификации, меньшей трудоёмкости. Дело в том, что сердцевина рассказа имеет две стороны. Вторая более весомая. Кто творец массовой культуры? И можно ли считать искусством перебирание заученых штампов? А творец, бог и гений массовой культуры — механизм. И как механизм, человек проигрывает роботу по всем статьям.
Концовка великолепна, хотя бы ради неё стоит прочесть. К тому же рассказик совсем маленький.
god54, 26 апреля 2010 г.
Хороший социально-психологический рассказ. А ведь если вдуматься: роботы вторгаются в нашу жизнь и постепенно вытесняют человека... Ведь наступит автоматизация, а что будет делать человек? Мне кажется, что рассказ этот, как крик о помощи: не пора ли задуматься о будущем. В некоторых фантастических рассказах описывается ситуация наоборот, когда множество физического труда специально отдается человеку, а не роботу, чтобы хоть чем-то их занять. Написано пронзительно, но крайне жестоко.
Стронций 88, 12 марта 2010 г.
Да, конечно, вся обречённость, душевное состояние главного героя переданы хорошо. Но как-то не очень затрагивает лично меня этот рассказ. Это на западе такое отношение к комиксам – по мне, так это сплошная халтура. Даже эффект какой-то комический, когда герой, штопающий комиксы с помощью специальной машины (!!!), считает себя художником. В принципе, между ним и той девицей, пришедшей ему на смену, разница мизерная – почти никакой… Да, чудно. Дорисовывать за машиной и считать себя кем-то. Может, в этом и есть смысл рассказа – в мельчании искусства, культуры, в мельчании человека в погоне за временем, деньгами… (собственно комиксы ¬– это, наверно, само по себе первый шаг к этому мельчанию) Однако даже на фоне этого мельчания призвание остаётся призванием, а человек – человеком. И героя жаль в конце. И стыдно за мир, который его убил…
Конечно, аппарат для штамповки комиксов не порадовал. В век высоких технологий все эти перфокарты и всё такое кажется наивным. Ну да можно сделать скидку на время. Когда писалось-то?
Crossbow, 8 августа 2011 г.
Согласен, что многое решает последняя реплика издателя Мартина. Она настолько многозначительна, что рассказ мгновенно «разбухает» смысловой наполненностью»:smile:
zmey-uj, 13 августа 2008 г.
Художника очень жаль как человека, но, если вдуматься, его работа была не особенно творческой — все типы персонажей, композиция, позы и движения героев рассчитаны заранее. Остается выбрать то, что нужно. В этом случае машина действительно может заменить человека. Но вот то, что хозяин фирмы так спокойно лишает его работы — трагедия.
Кажется, Гаррисон не знал, чего ему хочется больше — написать сатиру на авторов комиксов или все-таки социальную драму. Однако финальная сцена равнодушными не оставляет.
nickolos, 21 октября 2009 г.
Странное впечатление оставил рассказ. Чувствуется сила написания, но из-за того, что у меня есть огромное отвращение к комиксам, уже с первых страниц невольно читал без интереса:confused:
Vendorf, 22 апреля 2008 г.
Большинство тружеников творческого цеха достаточно ранимые люди, которые хотят того немногого — быть полезными и оцененными по достоинству и если этого не удается, некоторые способны на роковые поступки...
Sledge, 12 сентября 2008 г.
Тема, хоть и кажется старой, но всё-таки актуальна и поныне. Хоть и выглядит рассказ сегодня архаично со всеми там перфолентами, но тема когда человек борется за своё любимое дело до последнего и не находя выхода лишиает себя жизни цепляет.
Vargnatt, 26 августа 2007 г.
В России никогда не было культуры комиксов, поэтому читать этот рассказ бессмысленная затея. Только что старичку посочувствовать.