Г. Ф. Лавкрафт «История Чарльза Декстера Варда»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы (Лавкрафтианский хоррор ) | Мистика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Новое время (17-19 века) | 20 век
- Сюжетные ходы: Бессмертие | Становление/взросление героя | Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Чарльз Вард — молодой человек, увлекается изучением истории, архитектуры и прочей старины. Изучая свою генеалогию, Чарльз узнаёт о предке по имени Джозеф Карвен, которого считали колдуном, боялись его соседи, в итоге его и убившие. Чарльз углубляется в исследование жизни Карвена и находит для себя всё больше страшных открытый, которые в корне меняют его самого...
Это самое длинное произведение Лавкрафта — 120 страниц.
Входит в:
— журнал «Weird Tales, July-August 1941», 1941 г.
— журнал «Weird Tales, May-June 1941», 1941 г.
— сборник «Beyond the Wall of Sleep», 1943 г.
— антологию «Night's Yawning Peal: A Ghostly Company», 1952 г.
— сборник «At the Mountains of Madness and Other Novels», 1964 г.
— антологию «Weird Tales: 32 Unearthed Terrors», 1988 г.
— антологию «Таящийся ужас 1», 1992 г.
— антологию «Черный человек. Американская готика. XX век», 2003 г.
— сборник «The Fiction: Complete and Unabridged», 2008 г.
— сборник «The New Annotated H. P. Lovecraft», 2014 г.
Награды и премии:
лауреат |
Фэнтези: 100 лучших книг / Fantasy: The 100 Best Books, 1988 | |
лауреат |
Награды Национального Клуба Фэнтези и Хоррора "Цитадель" / Награди на Национален Клуб за Фентъзи и Хорър "Цитаделата", 2007 // Награда "Феникс" – классика жанра |
Экранизации:
— «Заколдованный замок» / «The Haunted Palace» 1963, США, реж: Роджер Корман
— «Воскресший» / «The Resurrected» 1991, США, Канада, реж: Дэн О’Бэннон
- /языки:
- русский (45), английский (19), украинский (1)
- /тип:
- книги (61), периодика (2), аудиокниги (2)
- /перевод:
- Л. Володарская (18), Е. Романова (4), Р. Шидфар (20), Г. Шокин (2)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Zangezi, 5 июня 2013 г.
На примере повести «Случай Чарльза Декстера Варда» хорошо понятно, почему Лавкрафт не писал романов. Каким бы длинным текст ни получался, это все равно был монолог: рассказ автора о самом себе и демонах, гнездящихся в потаённых уголках его безграничного сознания. Роман в XX веке — это, как показал Бахтин, прежде всего полифония, многоголосица равноценных персонажей. Но Лавкрафту не интересно строить отношения между персонажами, как было не интересно строить отношения с реальными людьми в реальной жизни. Его герой — всегда тот, кто в одиночестве стоит на краю бездны. Он смотрит в бездну, бездна смотрит на него — вот главная коллизия, вот суть его творчества, о чем и свидетельствует повесть о Варде — настоящем альтер эго Лавкрафта. Не зря ведь авторы фильма «Случай Лавкрафта» взяли именно это произведение за основу своего повествования.
Написана сия повесть зрелым и образным языком, но без лишней кружевы эпитетов, которая раздражает некоторых в раннем творчестве Лавкрафта; сюжет мастерски выверен и обдуман, хотя его главная тайна становится раскрытой довольно быстро. Повесть не примыкает непосредственно к мифологии Ктулху, в ней лишь упоминается имя Йог-Сотота, зато в ней отменно выписан алхимический антураж — вплоть до цитат из алхимиков и описаний соответствующих ритуалов. И, конечно же, нельзя не отметить великолепные идеи, которые всегда были главным достоинством нашего автора. Конкретно в «Декстере Варде» это
Традиционно скажу о русских переводах повести. Мне доступны три из четырех имеющихся: Романовой, Володарской и Шидфара. Ни один, к сожалению, нельзя назвать образцовым, немного выделю вариант Шидфара. По крайней мере, адекватно даны названия глав, сделана хорошая стилизация старинных писем и цитат, переведена вся латынь, впрочем, не всегда удачно. Так, латинская Magnalia (Великие чудеса) превратилась почему-то в Маргиналии. В одном месте вдруг оказалось пропущенным целое предложение — не важное для смысла всей повести, но сам этот казус странный и бросающий тень на переводчика и редактора. Тем не менее именно перевод Шидфара я рекомендую к первочтению. Текст Романовой местами весьма удачен, но его портит плохая работа со стилизацией, отсутствие переводов некоторых любопытных латинских фраз и совсем уже глупые ляпы, как, например, таверна «Голова Шекспира» вместо Turk's Head. Как голова турка превратилась в голову Шекспира, совершенно не представляю, хорошо хоть не в голову профессора Доуэля! Наконец, самым беспомощным в плане языка оказался перевод Володарской — весь какой-то скомканный, неряшливый, чрезмерно лаконичный. Верхом непрофессионализма тут является фрагмент с латинским заклинанием, оригинал которого переводчик или редактор почему-то не захотели помещать в тексте, зато добавили от себя нелепую фразу: «Вард произносил его на латыни». Поистине, Лавкрафт мог бы тут воскликнуть словами барона Мюнхаузена: «Когда меня режут, я терплю, но когда дополняют – становится нестерпимо!».
Rovdyr, 14 ноября 2016 г.
Перед написанием своего отзыва я прочел предыдущие и обратил внимание на совершенно разные оценки того, вызывает «История Чарльза Декстера Варда» ужас, или нет. На мой взгляд, это вопрос малозначительный в силу крайней субъективности. Современного читателя сложно напугать, а вот увлечь — это уже более реальная, и тем более важная, задача. Роман я оцениваю как увлекательный, и это особенно значимое достижение, учитывая специфическую сюжетную основу. Мне представляется очень сложным использовать в качестве таковой старинное колдовство (вкупе с алхимией и т.п.), органично «переходящее» в современность (то есть 1920-е годы; сам роман написан в 1927). И в этом плане Лавкрафт добился огромного творческого успеха. Кстати, не могу назвать много других удачных примеров на тему колдовства.
Роман получился длинным, и в большой степени это оправданно многочисленными интересными деталями. Особенно в первой части, действие которой происходит в XVIII веке. Мне это было любопытно для ознакомления с тогдашней историей Новой Англии. В современной части есть несколько явно затянутых фрагментов, но они в основном компенсируются рядом весьма экспрессивных эпизодов, которые если не пугают, то уж точно производят сильное впечатление.
m1t0s, 12 июня 2018 г.
Люблю такую тематику в книгах, поэтому читалось легко и приятно, хоть и было все предсказуемо буквально с самого начала (но у Лавкрафта это не новость). А вот концовка убила все, хоть я и поставил восемь.
Что мне оказалось совсем непонятно, так это:
2) на кой черт доктор городил огород и устраивал танцы с бубном, рассказывая отцу Варда где он сможет поставить надгробие на могиле сына и прочую ересь, если отец стоял за дверью когда он труп этого сына нашел в кабинете этого же сына (и куда он его дел? — спалил парой бревен, которые он попросил ему принести, в камине этого кабинета, когда типа «очистил» комнату)?
3) как же добрый доктор «завалил» мега-колдуна, которому несколько сотен лет, которого коснулся сам дьявол? Доктор который заклинание увидел всего пару месяцев назад и еще разок в катакомбах? — мощное видно колдунство, раз профан смог им убить колдуна, практиковавшего (и даже судя по книге улучшившего эти заклинания) несколько сотен лет.
4) доктору все говорили — раствори в кислоте, он же произнеся заклинание оставляет на полу кучку пыле-пепло-соли (из которой Карвена уже раз оживили) и спокойно уходит, считая что это конец. Нам ждать продолжения надо бы.
В общем я разочарован концовкой. Оценка только за стиль и тематику.
GPX, 13 марта 2016 г.
Те немногие мистические произведения, что мне понравились, я люблю главным образом за атмосферность. «История Чарльза Декстера Варда» несомненно атмосферный роман. Однако, на мой взгляд, это единственное его достоинство, которое не может перевесить такие большие недостатки, как предсказуемость и затянутость. Примерно с середины книги слишком медленно развивающееся действие, очень детальное и подробное описание событий, наложившись на то, что дальнейший сюжет становится практически очевидным, заставили потерять интерес к повествованию. Мне кажется, что для таких историй лучше всего подходит форма рассказа.
ужик, 25 апреля 2016 г.
Мне сложно передать свои впечатления от романа. Тем более — не хочу спойлерить и портить впечатление тем, кто захочет сам прочесть книгу.
Понравилась ли мне книга? Не то слово! Сюжет для нас уже не оригинален, но насколько он увлекательно описан автором!
История, рассказанная в этом коротком романе весьма интересная, захватывающая, по-лавкрафтски жуткая и многогранная. Прежде всего, поражает временной отрезок, описанный в романе. Почти что двести лет, если учитывать «художества» Карвена в Салеме! И ведь в сюжете нет провисаний, если не считать эпизод, где описываются улицы, по которым водила на прогулки маленького Чарльза няня.
Роман можно воспринимать как рассказ о вреде любопытства, об опасностях, подстерегающих юного несовершеннолетнего молодого человека, который смотрит на мир широко раскрытыми глазами. Как легко воспользоваться чужой доверчивостью!
С другой стороны, это прекрасная иллюстрация того, что знак «Осторожно, не влезай! Высокое напряжение!» на трансформаторной будке останавливает только некоторый процент любопытствующих, но найдется же герой, решивший проверить!
А еще, можно взглянуть на историю с точки зрения того, как предрассудки тормозили развитие науки. Бруно сожгли, Галлилея помиловали в силу пожилого возраста... Вот с Карвеном со товарищи получилось как-то нехорошо... Если бы не сотни, а то и тысячи пропавших чернокожих рабов, и якобы беглые солдаты полка...
Но помните, по чьему заказу индеец Джо раскапывал могилы в «Приключениях Тома Сойера»? Уважаемый член общества! Все ради науки!
Так где же черта, отделяющая подвиг во имя науки от «создания Монструозности»?
Очень интересная книга!
10 баллов.
roypchel, 18 января 2017 г.
Перечитывать Лавкрафта дело хорошее, но не совсем полезное. Я ждал первоначальной остроты ощущений, а получил лишь легкий «укол». «История» один из немногих именно романов, в основном автор писал в малой форме. Здесь же же немного нудновато, но атмосфера заставляла откладывать книгу и отвлекаться на нейтральные действия, ибо реально жутко!
Начало 20 века, молодой Чарльз Декстер Вард случайным образом узнает, что в родстве с неким Джозефом Карвеном — колдуном и возмутителем спокойствия города Провиденс, Новой Англии. Сначала для исторической справки, а затем с упрямством маньяка он выискивает любую информацию о предке и роде его занятий. Книга разделена на 2 части, первая — это описание пути самого Карвена, его оккультной деятельности и конце. Вторая — это поиски истины от Варда. Конкретно что делал Карвен мы узнаем лишь в конце, Лавкрафт тем и хорош, что нагнетает атмосферу без ужасных подробностей так, что дышать нечем.
Не раскрывая сюжета, скажу лишь что имеет место в романе элементы алхимии, спиритизма и прочей средневековой мистики. Скучно не будет!
avsergeev71, 10 сентября 2016 г.
Не беспокой умерших попусту.
Самое длинное произведение Лавкрафта. Считать ли его повестью или романом? Пожалуй, я бы все-таки отнес его к романам. Здесь действуют, как минимум, три полноценных персонажа, и еще несколько появляются эпизодически. Да и временной отрезок действия достаточно солидный — несколько сот лет. Не «Война и мир» конечно, но — достаточно масштабно. Особенно для Лавкрафта, которого привыкли рассматривать как автора рассказов и небольших повестей.
Структура произведения не типична для автора. Сразу бросается в глаза наличие нескольких сюжетных линий, да еще и действующих в разных временных отрезках. Эта чересполосица поначалу сбивает с толку, но примерно к середине мозаика складывается, и начинаешь понимать что к чему. Хотя лично для меня мотивы поступков главных героев так и остаются до конца не понятыми, особенно Карвена. Что он в итоге хотел получить: знания или вечную молодость? Или может быть знания для достижения вечной молодости? Да и образ самого Чарльза Варда остался каким-то недопроявленным. Кто он: жертва обстоятельств и неосмотрительных поступков или же личность, сознательно вставшая на путь зла, и лишь волей судеб не достигшая своих целей? Даже доктор Виллет, вроде бы явно положительный персонаж, в финале действует как-то не совсем положительно.
Произведение скорее понравилось. Хотя я бы не отнес его к шедеврам Лавкрафта.
Из достоинств можно выделить как всегда мастерски выписанную обстановку, и, пожалуй, сюжет. А вот гнетущей атмосферы, которой так славится Лавкрафт, я особо не уловил: во время чтения почему-то постоянно возникали аллюзии на «Мистера Хайда». Портрет Карвена усиленно намекал на Дориана Грея. Единственное исключение — это приключения доктора Виллета в подвале. Вот там действительно было по-настоящему страшно.
В итоге ставлю 9.
Maniac Cop, 21 июля 2011 г.
Во времена, когда я впервые прочитал эту повесть, ещё не играл в компьютерные игры, так что даже и не знаю, как выглядел бы мой отзыв, напиши я его тогда.
Теперь же могу провести однозначную параллель с компьютерными играми жанра хоррор — в том числе и созданные по произведениям самого Лавкрафта. Читая «Декстера Варда», словно играешь в какой-нибудь хоррор-квест — наполненный разгадыванием головоломок, расследованиями, составлением снадобий и блужданиями в замкнутом пространстве, полном скрывающихся во тьме чудовищ. Как и в любой хорошей игре такого плана, пугаешься совершенно по-настоящему.
baroni, 17 марта 2008 г.
«История Чарльза Декстера Варда» — может быть и не самый лучший, но весьма показательный роман Лавкрафта. От «Чарльза Декстера» тянутся вполне зримые нити назад, в 19 век, к Э. По, так и вперед, в будущее. Тут, на рубеже столетий список «наследников Лавкрафта» будет выглядеть весьма и весьма внушающе — от С. Кинга до Ю. Бурносова.
«История Чарльза Декстера...» — словно мост между двумя литературными эпохами: нарочито неспешное повествование, постепенно сгущающаяся атмосфера повествования, пристальное внимание к детали, к окружающему быту (Лавкрафт самым тщательным образом прорисовывает новоанглийский городок Провиденс, воссоздавая его образ со всей тщательностью археолога-реконструктора), языковые стилизации...
Но помимо всего, Лавкрафт был тем писателем, который удивительно точно предугадал (сознательно или интуитивно) общий дух наступающего, «новейшего» времени, в котором парадоксальным образом сочетаются предельный рационализм, сциентизм, подчеркнутый атеизм, наслаждение плодами технического прогресса с обостренным ощущением присутствия темных, разрушительных мистических сил. Этот параллельный «мистический мир» является абсолютно враждебным человеку, неподконтрольным рассудочному интеллекту, не поддающимся никакому рациональному объяснению. Вместе с тем, этот темный мир обладает удивительной притягательностью. Попытаться войти в контакт с неведомым, подчиниить это неведеомое себе при помощи скрытый, «тайных» знаний и магических заклинаний и, в результате, сгореть в этом инфернальном пламени, как мотылек в огне свечи- весь этот современный «дискурс» был совершенно точно просчитан и предугадан Лавкрафтом. В том числе и в «Истории Чарльза Декстера Варда».
narsyy, 3 ноября 2014 г.
Хотел было написать большой отзыв, но быстро понял, что много написать не получится. Это, безусловно, одно из лучших произведений своего жанра. Великолепный, тщательно выверенный сюжет, разбитый на главы, где по нарастающей создается необходимый саспенс и напряжение, и последняя из которых является апогеем ужаса и безумия. Фирменная лавкрафтовская манера рассказов и романов написания без диалогов как нельзя лучше подходящая к хоррору. И почти нет провисаний сюжета! ( ну, может быть, описания старого района родного города Варда немного утомляют)
Больше всего понравился отрывок о проникновении в старую лабораторию доктором Виллетом — вот он, настоящий ужас! Если хотите почувствовать именно то, что чувствовал доктор Виллет — поиграйте в Amnesia 1. Не сомневаюсь, что создатели этой игры черпали вдохновение и в этой повести в том числе. Одно упоминание колодца с неким живым существом внутри чего стоит.
wertuoz, 10 апреля 2013 г.
«Случай Чарльза Декстера Варда» — ключевое и самое крупное произведение в творчестве автора. Я не соглашусь с предыдущим отзывом о том, что голливуд упустил возможность снять по данному роману фильм, так как фильм есть и не один: «Воскресший», «Заколдованный замок» — относительно старые фильмы 60-90-тых годов, так или иначе являющиеся экранизацией. Но тут мы обсуждаем книги, и зачастую этот жанр искусства лично я предпочитаю больше.
Как всегда я увидел фирменную Лавкравтовскую атмосферу, которая полна мистики и ужаса, запредельного и непостижимого. Но на этот раз кроме атмосферы произведение во многом приготовило для меня несколько сюрпризов, воплощенных талантом автора: умение построить сложный многослойный сюжет, охватывающий сразу несколько эпох, в которым мы наблюдаем судьбы сразу нескольких главных персонажей; умение составить и воплотить различные интересные и глубокие образы этих персонажей, которым мы сопереживаем и глазами которых мы наблюдаем мистические и леденящие кровь события; а так же интрига, которая закручивается спиралью и решение которой до конца остается за кадром, дразня нас отголосками фактов и неясно завуалированными поступками героев книги. И здесь нельзя не отдать дань уважения автору, который открылся для меня с другой положительной стороны, о многогранности которого я даже и не догадывался. Да, конечно, самые умные и натренерованные читатели Агаты Кристи или Конана Доиля разгадали основную интригу еще где-то на середине, но то, как автор умело и старательно оттягивал кульминацию и запутывал сюжетными ходами и вставками, заслуженно относит данное произведение к наиболее интересным и запутанным детективам.
Исходя из вышесказанного я считаю это произведение апогеем всего творчества Лавкрафта, в котором он проделал огромную работу, затронув сразу несколько жанров художественной литературы. Да, во многом его тексты перегружены повествованиями или описаниями, сюжетными отступлениями, а так же отсутствием диалогов, но это не мешает быть произведению настолько интересным и затягивающим, в котором такие сочные и запоминающиеся персонажи, такая завораживающая и мистическая атмосфера, вызывающая зачастую не страх, а какой-то пугающий интерес (чувство, когда прикасаешься к чему-то непостижимому), а так же интригующий сложный сюжет. Все это вызвало у меня кучу положительных эмоций, которые трудно передать.
Поэтому эту книгу я посоветую только тем, кто уже пропитан духом творчества Лавкрафта и готов к восприятию такого рода информации, заключенной в необычной форме восприятия, которая не отпугнет, а наоборот поможет насладиться романом.
Myrkar, 20 октября 2014 г.
10/10
Первая новелла Лавкрафта, прочитанная мною. Точное положение между Стивеном Кингом и ужасами романтического века по тематике: и призыв неведомых духов, и двойники, и даже упоминание черной башни в снах, и вампиризм, и пристрастие к изучению неведомых материй... И способ повествования через ряд показаний очевидцев, слухов и документов. Но у Лавкрафта это действительно интересно и жутко читать.
Пока не поняла, в чём соль (каламбур для читавших) именно лавкрафтовского ужаса, ибо все составляющие довольно тривиальны. Те, кто играл в тот же самый Dragon Age вспомнят и ужас в подземелье гномов и эксперименты магов (конечно, может местные Порождения тьмы и Тень как раз от Лавкрафта и навеяны?) — все то же самое, хотя здесь фэнтези и не пахнет, это вполне себе реальный мир. Но даже с наличием вонючих исчадий потусторонних сфер он очень даже привлекателен, потому что люди остаются равны в своих возможностях, находясь как «в теме» дьявольщины, так и вне ее.
AnOwl, 3 мая 2015 г.
Одно из лучших произведений отца литературы ужасов Говарда Лавкрафта. Написано в характерной для Лавкрафта манере — с минимумом диалогов и большим количеством описаний. Что,собственно, делает литературу автора скорее литературой атмосферы и ощущений, а не событий.
По сюжету же — интересная история о том,как достаточно обычный человек столкнулся с наследием своего предка. Наследием,выходящим за рамки человеческого понимания. В повести сочетаются и мистическая составляющая и детективная, что делает ее разносторонней и интересной.
Одно из любимых произведений автора
Caspian, 23 сентября 2012 г.
Каждое творение Говарда Филлипса Лавкрафта так или иначе оставило свой след в мировой литературе и в частности, в её ответвлении, именуемом хоррор. Однако «История Чарльза Декстера Варда» стало вехой всего творчества Мечтателя из Провиденса. Наравне с «Хребтами безумия», она яркой молнией очертила небосклон литературного наследия писателя. Роман послужил прекрасным образчиком того, каким должен быть настоящий роман об ужасном, тёмном и непостижимым. «История Чарльза Декстера Варда» способна вывести наружу сокровенные страхи читателя, прежде всего за счёт постепенного нагнетания ужаса. Атмосфера ужаса сгущается как остывший соус, тем самым неотвратимо приближая нас к роковой развязке. Мрак буквально сочится со страниц произведения. Автору удалось неимоверно точно передать страхи главных героев, заставляя читателей на себе прочувствовать все грани необъятного кошмара, в инфернальный омут которых Лавкрафт погрузил персонажей романа. Описания кромешного мрака, в который превратилась жизнь молодого человека по имени Чарльз Декстер Вард, завораживает своим реализмом. Сложно поверить, что сей роман всего лишь беллетристика, пусть и наивысшей пробы. Складывается ощущение, что перед нами рукопись очевидца, фиксировавшего все макабрические ужасы на бумаге, дабы оставить своеобразный жестокий урок будущим поколениям.
Что особенно приятно, вопреки расхожим мнениям, Лавкрафт проявил себя незаурядным детективщиком. Ибо линия расследования поставлена очень споро. Более того, именно данная книга послужила ярким образцом того, что писатель умел работать не только в жанре хоррора и мистики, но и детективная линия ему не чужда. А уж в данном случае получился занимательный мистический детектив, читать который одно удовольствие.
Также нельзя не отметить, что снова в романе проскальзывает знакомая всем поклонникам Лавкрафта страшная истина: «Не мёртво то, что в вечности пребудет. Со смертью времени и смерть умрёт». А также в романе можно почерпнуть вполне себе незаурядную мораль, что не стоит ворошить дела давно минувших дней, тем более если ты не уверен, что это закончится благоприятным исходом. Любопытство не порок, но его необходимо держать в узде. В противном случае, не ровен час и можно попасть в такой клубок кошмара, который уже никто и никогда не сумеет распутать. Есть тайны, которые и должны оставаться таковыми, как бы сильно нам не хотелось приоткрыть завесу мрака.
Гриф Рифт, 21 мая 2010 г.
История описанная в романе очень хорошо отражает насколько глубоко может завести человека простое любопытство. Очень красочно показано каким образом нормальный человек из увлечённой натуры превращается в сумасшедшего, который сам себя втягивает в неприятности. В романе прозвучала правильная мысль: «Не вызывай того, кого не сможешь повергнуть». Это же относиться и Чарльзу Декстеру Варду, захотевшему докопаться до тайны своего странного предка — Джозефа Карвена. Чем -то отдалённо напомнило роман О. Уайлда «Портрет Дориана Грея», и произведения Э.А. По. Но всё-таки Лавкрафту удалось одному из первых почувствовать эту тонкую грань между читателем, человеком и ужасом. Довольно хорошо описан подземный потусторонний мир, контакт с которым, так не терпиться установить человеку. Только вот что получиться в результате такого контакта не знает никто! Правильно говорят меньше знаешь-крепче спишь! Человеку положено далеко не всё знать, как к тому он привык, есть вещи которых лучше не касаться! В результате этих изысканий Чарльзу Декстеру Варду пришлось пожертвовать самым дорогим- собственной душой. Всегда нужно помнить что любопытство до добра не доводит. Очень атмосферное произведение, не зря Г.Ф. Лавкрафта величают королём ужаса! Довольно атмосферно описан небольшой городок Провиденс в котором разварачивается действие романа. В общем замечательное произведение, замечательного автора!:mafia: