Стивен Кинг выпустит новую


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Калейдоскоп фантастики» > Стивен Кинг выпустит новую книгу о "Темной Башне"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Стивен Кинг выпустит новую книгу о «Темной Башне»

Статья написана 14 марта 2011 г. 15:53
Размещена:

Стивен Кинг продолжает появляться в заголовках новостных лент. Только на прошлой неделе мы писали, что в ноябре этого года появится роман Кинга, посвященный путешествиям во времени и попытке спасти президента Кеннеди, как маэстро уже поделился с читателями новостями о своей следующей книге. Кинг только что закончил новый роман из цикла «Темная башня». Новая книга, которая выйдет в следующем году, будет называться «The Wind Through the Keyhole» и расскажет о событиях, случившихся с героями между окончанием «Колдуна и кристалла» и началом «Волков Кальи».

Вот что пишет сам Кинг:

«Я снова задумался... и размечтался... о Срединном мире. Основная история Роланда и его ка-тета уже закончена, но я понял, что мне есть еще что рассказать по крайней мере об одном белом пятне в их похожении: о том, что случилось с Роландом, Джейком, Эдди, Сюзанной и Ышем после того, как они покинули Изумрудный город и перед тем, как они оказались в пригороде Кальи Брин Стерджис.

Я решил, что все началось со шторма. Он был внезапным и очень сильным. То есть как раз такого рода, к которому особенно восприимчивы существа вроде Ыша. Мало-помалу история начала вырисовываться. Я увидел выныривающий из облаков пыли отряд всадников, один из которых оказался старым знакомым Роланда Джейми ДеКарри. Я представил себе отрубленную голову, насаженную на изгородь. Болото, полное ужасов и опасностей. Я увидел достаточно для того, чтобы захотеть увидеть всю картину. Время шло, и однажды я вернулся к этой истории. Результатом стал роман «The Wind Through the Keyhole». Он полностью окончен и, я надеюсь, появится в следующем году.

Он не расскажет вам ничего особо нового о истории Роланда и его друзей, но ведь среди нас есть и такие, кто никогда не слышал о ка-тете. Новая книга будет короче, чем «ТБ 2-7», но существенно толще первого романа. Назовем новую книгу ТБ 4,5. Вряд ли она изменит чью-либо жизнь, но видит Бог, я получил изрядное удовольствие от работы над ней».





369
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение14 марта 2011 г. 15:55
очень любопытно )))


Ссылка на сообщение14 марта 2011 г. 15:58

цитата

они покинули Эмеральд-Сити


Изумрудный город. ;-)

Славно, обязательно прочитаю. Вот бы ещё на волне успеха «Сэндмена» издатели рискнули целиком выпустить «Стрелка»... Не говоря уже о прочем, там оч-чень интересные допы.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 марта 2011 г. 16:14

цитата Vladimir Puziy

Изумрудный город.


Упс =)

цитата Vladimir Puziy

Вот бы ещё на волне успеха «Сэндмена» издатели рискнули целиком выпустить «Стрелка»... Не говоря уже о прочем, там оч-чень интересные допы.


Неплохо было бы, да))) Хотя мне бы для начала основной цикл прочитать...
 


Ссылка на сообщение14 марта 2011 г. 16:24

цитата Aleks_McLeod

Хотя мне бы для начала основной цикл прочитать...


Думаю, тебе понравится. ;-)

цитата Aleks_McLeod

Упс =)


Ну, ты ж не читал. А там, насколько помню четвёртый том, куча аллюзий на.
 


Ссылка на сообщение14 марта 2011 г. 17:09

цитата Vladimir Puziy

Думаю, тебе понравится


Судя по тому, что я слышал о цикле, должно :-)


Ссылка на сообщение14 марта 2011 г. 17:13
Даже не знаю, плохая новость или хорошая.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 марта 2011 г. 18:59
А чего плохого? Не думаю, что Кинг, который все же с пиететом относится к серии(опера магнус и все такое), напишет что-то плохое, что заставит пересмотреть отношение к серии.
 


Ссылка на сообщение14 марта 2011 г. 20:15
У меня негативное отношение к этим вбоквелам, вечным продолжениям, и бесконечным прощаниям уже из-за прикрытой двери.
Уходя — уходи.


Ссылка на сообщение14 марта 2011 г. 18:27
жив курилка! :-))):cool!:


Ссылка на сообщение14 марта 2011 г. 21:16

цитата Vladimir Puziy

Вот бы ещё на волне успеха «Сэндмена» издатели рискнули целиком выпустить «Стрелка»

А он вообще хорошо пошел? Цена то немаленькая была... Интересно есть ли у кого нибудь данные о продажах Сэндмена? Стрелка бы с удовольствием купил... но у нас это дело долгое и хлопотное. Не умеют у нас пока еще быстро и планомерное издавать комикся. В год по чайной ложке:-(


Ссылка на сообщение14 марта 2011 г. 21:17
доить серию до самой смерти будет. а потом она превратиться в многоавторскую, как Конан


Ссылка на сообщение15 марта 2011 г. 09:01
И я весьма рад, непременно прочитаю. «Тёмная башня» — совершенно особые книги.


Ссылка на сообщение15 марта 2011 г. 22:01
Как хорошо, что я еще не прочитала весь цикл — есть повод подождать новую))
Вообще, первые две книги совершенно не понравились. Может просто не мое. А может там дальше станет интересней8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 марта 2011 г. 23:19

цитата WiNchiK


Как хорошо, что я еще не прочитала весь цикл — есть повод подождать новую))


Ох уж эта молодёжь! :-) Я помню, какая была ломка после каждого следующего тома: читал я их сразу после выхода на русском, с этими паузами в несколько лет, с неизвестностью (допишет? не допишет? а потом ещё машиной сбило -- караул!). А тут: все семь томов доступны, читай -- не хочу... Эх... (по-стариковски ворчит, вздыхает)

:-)
 


Ссылка на сообщение16 марта 2011 г. 02:10

цитата Vladimir Puziy

какая была ломка после каждого следующего тома: читал я их сразу после выхода на русском, с этими паузами в несколько лет, с неизвестностью (допишет? не допишет? а потом ещё машиной сбило -- караул!).

Лишь бы удачно эта часть вписалась в цикл. Я вообще считаю (шепотом), что «Волки Кальи» -отдельная вещь, притянутая за уши к популярному циклу, натуральнейший вбоквел, абсолютно ненужный и отяжеловесивший() серию. Лишь бы это не было тем же^_^
 


Ссылка на сообщение16 марта 2011 г. 02:16

цитата Frigorifico

Лишь бы удачно эта часть вписалась в цикл.


Думаю, впишется. Тем более -- Кинг ведь развивал сеттинг в комиксах, там много интересных подробностей. Вот что-нибудь из этого может войти в основной, текстовый цикл.

«Волки», кстати, мне не показались таким уж вбоквелом. (Не больше, чем флэшбековый «Колдун...»). Может, чуть растянуто -- так ведь после скольких лет паузы писалось.
 


Ссылка на сообщение16 марта 2011 г. 02:25
В любом случае «Темная башня» — гуд.:cool!: А то Кинга в последние годы лихорадит — скучноватая «История Лизи», ужасно вторичный и примитивный «Мобильник»:-(
 


Ссылка на сообщение16 марта 2011 г. 02:45
Тут мы не сойдёмся: «Мобильник», на мой взгляд, хорош, но не шедеврален, а вот «История Лизи» -- великолепный роман, просто шикарный.

Но «ТБ» -- гуд, да! А какой кайф было ловить полунамёки в других его книгах...
 


Ссылка на сообщение16 марта 2011 г. 02:51
(со вздохом) а я вот для себя Кинга полноценно всего 2 года назад открыл )

И почему мне в руки попадало всякое «Оно» и «Полицейский из библиотеки», а не, например, «Сердца в Атлантиде» и «Нужные вещи»
 


Ссылка на сообщение16 марта 2011 г. 02:53
Первым делом — «Сияние»:-[:-)
 


Ссылка на сообщение16 марта 2011 г. 03:00
Не знаю, для меня «Сияние» не было каким-то шоком, открытием 8:-0, как, например, те же «СвА» или «ДП»
 


Ссылка на сообщение16 марта 2011 г. 03:05
На вкус и цвет. Я люблю Кинга разного, в том числе -- «Оно» и «Полицейского», но, конечно же, «Сердца» -- это уже не жанровая литература, ближе к мэйнстриму.

Знал бы ты, какие ужасные переводы приходилось читать в девяностых. Те же «Необходимые вещи» были в издании, где тире отсутствовали как класс. Т.е. прямую речь и слова автора НИЧТО не разделяло; этакий нежданчик, привет Сарамаго. Но сюжет, идеи, характеры!..

Я тут по работе всякое читаю, а кошусь на кирпичину «Под куполом»: на английском и украинском. Как только наметится «окно» -- погружусь в пучину сию!
 


Ссылка на сообщение16 марта 2011 г. 03:08
К счастью, не знаю ) Зато помню машинный перевод «Многоярусного мира» )

цитата

на кирпичину «Под куполом»
не, у меня по плану чтения на английском, добить последних пару плоскомирных вещей, а потом «Wind-up Girl» :cool!: Кинга не рискну, долго очень выйдет.
 


Ссылка на сообщение16 марта 2011 г. 03:17
А знаешь, по лексике Кинг не так уж сложен.

цитата suhan_ilich

«Wind-up Girl»


О! Её, правда, обещают и на русском, но когда ещё... и в каком переводе... Так что завидую и всячески поддерживаю.
 


Ссылка на сообщение16 марта 2011 г. 03:54

цитата

А знаешь, по лексике Кинг не так уж сложен.
гляну ) Тут дело не совсем в лексики, я с огромным удовольствием прочитал «Мистера Норригтона» на английском, при том что лексика там для меня была довольно сложной. Тут скорее в другом, есть авторы, которых можно читать медленно, а есть тех, которых нельзя. Кинг пока для меня относится ко второй категории. Что вполне может быть дефектом чтения на русском.
 


Ссылка на сообщение16 марта 2011 г. 03:55
Полностью согласен: Кинга хочется «всосать» за один присъест, по крайней мере в первом чтении.
 


Ссылка на сообщение16 марта 2011 г. 10:05

цитата suhan_ilich

не, у меня по плану чтения на английском, добить последних пару плоскомирных вещей, а потом «Wind-up Girl»


У меня тоже лежит в стопочке чтения на английском после второго Вудинга. Я ее даже начал, но как-то язык довольно сложным показался, шла медленно, и я ее временно отложил.


⇑ Наверх