Свободные буры в свободной


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «nikolay.bichehvo» > Свободные буры в свободной стране… О новом сборнике в серии "Бороться и искать!"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Свободные буры в свободной стране… О новом сборнике в серии «Бороться и искать!»

Статья написана 22 января 2016 г. 15:03

        

                                                              Отчизне  желанное счастье вернем

                                                              Иль все за Отчизну в бою мы умрем.

                                                                                   ***

                                                               Узнают они, как вкусны наши пули…

                                                                                                                 Бруно Гарлеп

        За  давностью лет трудно сказать,  жаждал ли  немецкий учитель Эрнст  Ньюманн (1853-1914) стать известным писателем остросюжетных романов,  как его земляки —  кругосветный странник  Ф. Герштеккер,  колониальный офицер Э. фон Барфус  либо «гроза индейцев» К. Май,  или К. Фалькенгорст и  С. Верисгофер, знатоки африканских саванн и диких черных племен?

         То шло  бурное, залихватское время открытий, походов и завоеваний, которое давало  все  карты  в руки для  искателей Удачи! Выбирай любые! Карты географические — мало знаемые, карты  завоевательно-колониальные,  либо  мореходные,  злые-штормовы е,  а то и карты золотоносные, нередко шулерски крапленые. Выбор безграничный для   дерзкого кондотьера, ищущего  злата и  крутых приключений! Или  отчаянно действуй,  коли, режь  и бей  с карабином и клинком и картами за пазухой! Либо  лихо  сочиняй  по ним,  с  трубкой  за письменным колченогим столом.

      Эрнст Ньюманн  выбирал второй путь!  Рожденный на  земле Саксонии,   выстоявшей после  кровавых средневековых войн, он  с  юных лет      впитал  в себя  дух  истории, замков и   романтики.  И  признанного затем, как писатель,   читательского одобрения. А иначе  смог бы он написать    десятки  иск рометных, занимательных романов?

      Однако   вначале  пришлось ему  пройти  казенную  с тезю  учителя в молодежных аудиториях! Повысив уровень  педагогических  знаний в сиятельном  Париже и Лондоне,   Э.Ньюманн становится ректором высшей школы для девочек. Однако   ветер  странствий и романтики тайно наполнял его  литературные мечты и творческое воображение  в течение  всей преподавательской  карьеры! Чтобы оставить  новым поколениям в  своих  книгах  неповт оримый   вкус приключений  на этой чудесной  земле!

        И вот в 1891 году появились в печати   пробы его пера,   которые воодушевили начинающего автора. Путь к немецкому  писательскому Олимпу   был  приоткрыт!  В 1900 году, на пороге грядущей  эры, Э.Ньюманн совершает резкий поворот. Чтобы заняться   литературной деятельностью, покидает обеспеченную должность ректора и  досрочно  уходит   в отставку.  Зимой  творческую   пору проводит в Италии.

        С этого времени   последовал всплеск его приключенческих и авантюрных произведений,  наполненных  сюжета ми из  современной военной, колониальной, золотодобывающей жизни. Это было  понятно его современникам, которые  буквально «проглатывали»  таковые романы  и сами становились  как бы  участниками описываемых событий и деяний  героев. Ведь автор  открывал любознательному  книголюбу  огнеды шащие картины  происходящих событий!

           Ну как  читатель  мог пройти  мимо  романа Э.Ньюманна «В борьбе с Китаем», (дважды изданного),  о  беспощадном восстании китайцев-«боксеров» против засилья белых чужеземцев-христиан, в т.ч. русских.  На подавление   «боксеров»  выступили вооруженные до зубов  международные войска, включая Германию и Россию. Была допущена огромная разруха, потери и жертвы, 222 китайца, принявшие православие,   умерщвлены либо отреклись от христианства. Восстание было жестоко подавлено.

      Многие романы Э.Ньюманна  наполнены экзотикой заморских стран и  весьма живописны.  

Он увлекательно повествует о  немецких  первопроходцах, миссионерах и завоевателях среди  свирепых  племен африканского Камеруна и Танганьики, на  жарком Самоа. Другие герои претерпевают ужасы плена в песчаных пустынях  черного султана, иные  проникают  в казачью Сибирь  и   ледяные просторы Севера. Только мужество, смекалка и смелость позволяет им оставаться в живых среди грозных  природных стихий и туземных кровавых обрядов   – подчеркивает для юного  книголюба  автор.    

    Известность Ньюманну  принес  цикл романов  о гремевшей  в 1899-1902гг.  англо-бурской войне.

В ту пору  немецкие писатели, при поддержке своего императора, клеймили извечную колониальную соперницу Великобританию, и «выстрелили» в нее  обоймой романов,  осуждающих эту  злодейку–захватчицу  бурских золотых и  алмазных  копей! Истины ради скажем, что  впоследствии Германия  тоже приобретет   колонии.

        Солида рно с немецким государем выступал против могучей Англии и российский самодержец. Он дал «добро» не только на  отправление на      фронт  в Африке наших добровольцев, атташе, разведчиков, но и послал к бурам русско-голландский медицинский отряд и народные пожертвования. И оперативно  печатались  на русском языке  воспоминания  и секретные донесения,   публикации в газетах  и книги  волонтеров,  сражающихся  за буров.  

Э.Ньюманн в острый период этой кровавой колошматины   написал книгу «Герой Трансвааля» об  отважном генерале Х.Девете, предводителе бурских повстанцев и партизан.   По горячим следам  была напечатана   его книга «В борьбе за родину и свободу» о другом герое той войны  генерале П. Жубере. Эти романы были настолько содержательны и увлекательны, что  неоднократно переиздавались.

           В романе «Под знаменем Трансвааля» мы  живем   приключениями и судьбой  немецкого юноши Вальтера Альбрехта, заброшенного   в огнедышащий Трансвааль.  Как раз в пик конфликта требований чужестранцев-ойтландеров  расширить им права и льготы наравне с исконным бурским населением. На что от буров они и заинтересованная Англия получили   отрицательный ответ. Начинаются  сражения. И автор умело разворачивает   военно-историческую панораму,  ныне малоизвестную и канувшую в седую мглу  времени.

    Вместе с В.Альбрехтом и его друзьями  мы  бьемся  в отряде немецких колонистов под командой полковника Штиля, участвуем в осаде Ледисмита. Встречаемся с  военачальниками буров Жубером и Крюгером,  и их врагами, английскими генералами  Буллером  и Уайтом.  Все головокружительные действия и перипетии В.Альбрехта, доходчиво показаны  среди  сражений и самобытной  жизни  буров,  где  он находит свою любимую Элизу Мейер.

         И наши герои оставили свой  след в истории  и литературе о  борьбе Трансвааля за  независимость!

                                                                                         *****

                 Немецкий писатель Бруно Гарлеп,  автор следующего  романа «В стране золота и алмазов», был  одаренной личностью.  Отчий край его — это Саксония, в которой он  родился  в морозном январе 1845 года.

Бруно Гарлеп работал  преподавателем в Дрездене, но это не мешало ему  увлеченно заниматься музыкой и теологией, писать картины,  быть композитором. Между этими занятиями он находил время  сочинять исторические и авантюрные романы, будь они из  тьмы прошлых веков либо из жизни современников.

      С 1880 года он обосновался в Берлине. Вот здесь-то  и обуяла его лихорадочная писательская работа.

Бруно Гарлеп   пишет  романы из истории  укреплявшей свои позиции Пруссии.  Обладая высокой работоспособностью и умением облекать сухие исторические факты в привлекательную художественную форму,  он почти ежегодно выпускает книгу за книгой.  Так, читатели с интересом  поглощали его  сочинение «Железный канцлер Германии Бисмарк».  Зачитывались романами  «Забытый герой Фридриха Великого», «Луиза, ангел Пруссии», «При дворе Фридриха Великого» и    другими на  патриотическую прусскую тематику.  Он так же  публикует приключенческие повести из   жизни Турции и Греции, Балканских стран и Венгрии. Герои  его проникают  через степи и тундру   в южные пределы России и Восточную Сибирь.        Романы  Б.Гарлепа  насчитывают около 30 различных сочинений.

Литературные критики  после  смерти Б.Гарлепа  в 1916 году в Берлине,  станут  упрекать его в излишнем  прославлении военной Пруссии, указывать на слабую композицию, характеристики персонажей и  т.п. Однако  книги   Гарлепа охотно  раскупались его современниками, они были украшены  эффектными иллюстрациями,   цветными   обложками с  тиснением  «под золото».

Роман «В стране золота и алмазов» принес писателю большую популярность, Он вышел в свет в 1900 г, когда весь мир следил, чем же закончится  ожесточенная война буров с Англией, кому же достанутся богатейшие месторождения золота и алмазов.   Сюжет  наполнен борьбой в алмазных копях Кимберли юного Альбрехта Сакса с  аферистами Фейтом и  Керром, восстановлением его доброго имени;  разработкой золотого месторождения Альбрехтом с компаньонами; его дружбой с коренными бурами  при раскрытии заговора лиц, подготавливавших восстание в Трансваале для занятия его   англичанами; о бесславном конце рейда Джеймсона, завершенного словами Альбрехта, «что в Трансваале существует нечто более могущественное, чем золото. Это любовь к родине и независимости».

Автор смело раскрыл для своего времени провокационный  набег Джеймсона в  Йоханнесбург (Иоганнесбург).

      Мы   дополним сведения   об этом  малоизвестном, но важном международном инциденте. В 1867 г.  на границе  бурской Оранжевой республики и Капской колонии обнаружили крупнейшее   месторождение алмазов. Их добычу взял под контроль   сильный промышленник Сесиль Родс, жаждавший подчинить Африку  Великобритании.   В 1886 г. в Трансваале нашли богатейшие   месторождения золота. В страну хлынул поток пришельцев, в  большинстве англичан, желавших разбогатеть на этих   приисках.

     Иностранцы,  или ойтландеры,  взяли в свои руки   добычу золота, промышленность и коммерческую торговлю Трансвааля.  А коренные  буры продолжали жить,   как прежде,  на фермах, занимаясь земледелием и скотоводством. Местные власти обложили ойтландеров высокими налогами, благодаря чему государство становилось на ноги,  так как  получило   доходы в 11 с лишним раз,  но  допускалось ущемление прав прибывших.   Ойтландеры, окрепнув, стали требовать  выгодных для них гражданских, налоговых и таможенных  прав,   должностей во власти.  Проводили в этом направлении тайную  работу.

       В 1895 г. при  скрытой поддержке  Великобритании  и С. Родса вооружённый отряд,   возглавляемый  британским чиновником Джеймсоном, совершил набег,  пересёк границу Трансвааля и  пытался захватить г. Йоханнесбург   якобы с целью помощи бесправным соотечественникам. Однако жители-ойтландеры  не подняли восстания,   через два отряд был окружён, взят в плен бурами и предан суду. Компромисс по этому вопросу между бурскими республиками  и Великобританией не состоялся, а рейд Джеймсона стал явным  прологом ко второй англо-бурской войне.

     …Перевернута последняя страница этой насыщенной историко-приключенческой   книги.

И мы, новое поколение, совершили путешествие в глубину того военного международного конфликта в Африке, когда свобода, честь и независимость ценились бурами выше всего. Впитывая судьбы  героев, мы  воспринимаем их идеалы мужества и свободолюбия.  Пожив  их судьбами,  боями и ранениями, пленом  и победами,   закончим  повествование  словами:

  Нельзя в этом мире

              Пройти, не оставив следа,

    И вечер-волшебник

                        Запомнит нас всех навсегда...    

                                             И новые люди

                                                                       В далёкой неведомой мгле,

                                                         Когда нас не будет,

                                                                     Нас будут играть на земле.

                                                                   Николай Бичехвост, октябрь 2015 г., Волгоград …





248
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение23 января 2016 г. 20:33
А как Нойманн Ньюманном стал? ???
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 января 2016 г. 21:04
Victor31
На форуме в своей авт. колонке я выставляю заготаки статей к романам. А для печати в типографии все корректируется под одно (н-р, в дореволюционных изданмях фамилия или иное название писалось одним образом, а сегодня,уже звучит и переводится и пишется по иному несколько). Как раз на форуме последние обсуждения по вопросам перевода и звучали. Классический пример -до революции печаталась писательница Жорж Занд, в наше время Жорж Санд. Поскольку у меня у самого еще нет обсуждаемого с Вами романа, то логичне было бы мне подождать -и потом поместить данную статью , как она окончательно отпечатана в книге. Очевидно, так и буду делать. Спасибо Вам за эту подсказку. С уважением,..


⇑ Наверх