Луиза Мэй Олкотт Маленькие


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Edred» > Луиза Мэй Олкотт «Маленькие женщины» («Любимые книги детства с иллюстрациями»)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Луиза Мэй Олкотт «Маленькие женщины» («Любимые книги детства с иллюстрациями»)

Статья написана 29 мая 2018 г. 00:15

Пора представить вам вторую книгу серии «Любимые книги детства с иллюстрациями» (которая, похоже, выйдет первой), запланированную к изданию в мае 2018 года. Это замечательный роман «Маленькие женщины» американской писательницы Луизы Мэй Олкотт, этот роман прославил ее, он был переведен более чем на 50 языков, неоднократно экранизировался и ставился на сцене.

В семействе Марч подрастают четыре дружные, но непохожие друг на друга сестры: романтичная Мег, взбалмошная Джо, тихоня Бет и своенравная Эми. Вместе с матерью дожидаясь возвращения отца с войны, девочки проходят непростой путь взросления, на котором им встречаются лишения и награды, смертельные опасности и бескорыстная помощь, ложные ориентиры и настоящие друзья.

Впервые в России роман сопровождается чудесными оригинальными иллюстрациями американского художника Фрэнка Тэйера Мэррилла.

<br />

<br />



Луиза Мэй Олкотт написала «Маленьких женщин» в 1868 году, книга основана на событиях ее детства, а сама писательница и ее три сестры стали прообразом героинь романа. Эта книга была не первой пробой пера, но первым ее крупным произведением, позднее она написала еще не одну интересную детскую книгу, в том числе «Хороших жен», продолжение «Маленьких женщин», а также пару примыкающих к циклу книг.

<br />

<br />

«Маленькие женщины» уже неоднократно переводились на русский язык, но зачастую это были переложения для детей среднего школьного возраста. В нашем же издании публикуется перевод Ирины Бессмертной, который был выполнен для издания романа в серии «Азбука-классика», в этом переводе хорошо передана та языковая манера, которая присуща автору книги. Переводчику удалось в русском тексте воссоздать язык подростков тех лет, некоторую, зачастую нарочитую, неправильность речи ряда персонажей, придуманные ими словечки и приговорки, характерные для той эпохи жаргонизмы.

Если я вас еще не заинтересовал, то вот вступление к книге и ее содержание, в таких книгах, как эта, названия глав лично меня, например, часто завлекают больше, чем любые дифирамбы:

<br />

<br />

Теперь, конечно же, расскажу о иллюстрациях. Наше издание сопровождается примерно 130 рисунками Фрэнка Тэйера Мэррилла, великолепного американского живописца и иллюстратора XIX века, который в России стал известен лишь недавно и исключительно иллюстрациями к Марку Твену. А ведь он иллюстрировал, помимо Марка Твена и Луизы Олкотт, еще и таких писателей как Генри Райдер Хаггард, Роберт Стивенсон, Фенимор Купер, Вашингтон Ирвинг, Александр Дюма! Кстати, у Луизы Олкотт Фрэнк Мэррилл проиллюстрировал еще и «Хороших жен», именно с его иллюстрациями мы планируем издать эту книгу в конце года.

Вот образцы страниц с иллюстрациями Фрэнка Мэррилла:

<br />

<br />

Все главы оформлены виньетками на спусках, на концевых полосах вы тоже найдете небольшие рисунки:

<br />

<br />

Про то, что обложка не так проста, как кажется на первый взгляд, я уже писал, там будет и припрессовка матовой пленки, и тиснение блинтом для рельефа, и тиснение фольгой, и выборочное лакирование. Вот как выглядит вся обложка целиком:

<br />

<br />



448 страниц. Руководитель проекта Александр Лютиков. Перевод с английского и примечания Ирины Бессмертной. Серийное оформление и оформление обложки Владимира Гусакова. Иллюстрации Фрэнка Тэйера Мэррилла. Иллюстрация на обложке Клары Миллер Бурд. Тираж 4000 экз.





4289
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение29 мая 2018 г. 00:59
Спасибо огромное за обзор! :beer:
Сегодня только рассказывал супруге, что это за книга, после просмотра ею одной из серий ранних «Друзей» ;-) :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 мая 2018 г. 01:32
Хмм, а я уже и забыл, что там «Маленькие женщины» где-то упоминаются...
 


Ссылка на сообщение29 мая 2018 г. 08:11
Не знаю, как зовут героев сериала, но они там друг у друга книгу взяли почитать — героиня Энистон какой-то триллер, а у неё взял как раз «Маленьких женщин» почитать Джо, кажется (который актёр).
Извините, сериал смотрел только затылком, поэтому и такое сумбурное изложение :-)))
 


Ссылка на сообщение29 мая 2018 г. 10:14
Не просто какой-то триллер, а «Сияние» Кинга. А вообще очень занятная серия, Джоуи прочитав почти половину книги, думал, что Джо — парень, а Лори — девушка :-D

Очень красивые иллюстрации в новом издании!
 


Ссылка на сообщение29 мая 2018 г. 10:32
Я ж говорю — затылком смотрел, половиной уха слушал :-)))


Ссылка на сообщение29 мая 2018 г. 08:11
Спасибо за обзор! Любопытная серия получается. Но в связи с возрастающими трудностями приобретения «Азбуки» в ИМ, придётся, наверное, отказаться.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 мая 2018 г. 17:17
Хм, а что за трудности начались?
 


Ссылка на сообщение30 мая 2018 г. 19:13
Убрали бесплатную доставку в Май-шопе. Раньше было от 3000 бесплатно, а теперь расчёт идёт, судя по всему, от веса посылки. При любой сумме покупки.
 


Ссылка на сообщение30 мая 2018 г. 19:16
Понятно.


Ссылка на сообщение5 июня 2018 г. 20:26
Скажите, пожалуйста, а четвертая книга тетралогии о сестрах Марч — «Мальчики Джо» — планируется? Один раз только издавалась, и нигде не найти уже. Я бы купила в новом переводе две первые книги серии, была бы надежда на третью и четвертую...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 июня 2018 г. 21:33
Да, быстрее всего, будет. И, надеюсь, не только этот цикл, Олкотт много интересных произведений написала. Для уверенных прогнозов нужны только результаты продаж первых книг.
 


Ссылка на сообщение5 июня 2018 г. 23:44
Отличная новость! Значит, надо купить, поддержать :)


⇑ Наверх