автор |
сообщение |
Portista
активист
|
11 декабря 2011 г. 00:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вроде не было еще такой темы)) Обсуждаем, комрады! Причем стараемся обсуждать Уэллса не только в качестве писателя-фантаста, но и как мыслителя-философа, размышлявшего о том, куда же идет наше несовершенное общество. Интересует ваше отношение к сему автору.... Ваша критика, любимые книги и т.д.
ссылка на страничку автора на ФЛ
|
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
9 марта 2017 г. 18:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Меня вот это больше всего в тупик поставило:
цитата шерлок Переводчиком этого романа (и ряда рассказов) указан Д. А. МагуЛа. Скорее всего, это псевдоним от распространённой в Малороссии фамилии Могила.
цитата шерлок Кто же такой "Магула"? Это Дмитрий Антонович Магула (1880-1967), поэт и переводчик, который эмигрировал в 1918 году в США, где переводил с английского на русский поэзию.
Так что все-таки такое "Магула", псевдоним или реальная фамилия?
А по поводу "Магур" — в гугле набрать, дык на первой же странице будет Коля и Руслан. А дальше пойдут всякие Миколы, Марии, Дмитрии с "несуществующей" фамилией...
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
9 марта 2017 г. 19:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Издание "Борьбы миров" 1901 года кстати редкость, на Алибе за 15 лет мелькнуло всего лишь раз. Вот его и надо искать, смотреть перевод Д.А.Магула.
цитата Уэллс Г. Собрание сочинений Уэлльса (Уэллса) В 3 томах. Конволют. Том I. Борьба миров. Сон и пробуждение мистера Грагама. Том II. Невидимка. Остров доктора Моро. Том IV. Рассказы. Том 3 не выходил. Перевод Д. А. Магулы, В. И. Штейна и Л. Глазова СПб Типография братьев Пантелеевых 1901г. 405 с. + 249 с. + 190 с., с илл. Твердый переплет, Обычный формат.
Первое издание сочинений Герберта Уэллса на русском языке. Планировалось в четырех томах. Третий том не выходил. Конволют в полукожанном переплете времен эпохи с сохранением портрета в первом томе. Черно-белые иллюстрации на отдельных листах. На корешке золотом: `Сочинения Уэлльса 1-3. Ляссе. Обложки при переплете не сохранены.
|
|
|
sanhose
миротворец
|
9 марта 2017 г. 19:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну вот Магур редкость ... Зенкевич подписал перевод такой экзотикой чтобы не было тавтологии ... перевод Зенкевич редактор Зенкевич ... а в дальнейшем он перевод поправил и подписывал уже своим именем ... во всяком случае моё первоначальное утверждение что лучшим является перевод Зенкевича этому не противоречит ... а всё остальное местные исследователи могут продолжать в спокойном режиме ... :))
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
9 марта 2017 г. 19:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sanhose если вы про "Войну миров" — то на сегодня лучший перевод Бабенко.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Karavaev
авторитет
|
9 марта 2017 г. 19:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sanhose во всяком случае моё первоначальное утверждение что лучшим является перевод Зенкевича этому не противоречит
ни в коей мере, разумеется наш спор — это скорее так, околоисторические штудии на процесс не влияют
|
|
|
sanhose
миротворец
|
9 марта 2017 г. 20:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev на процесс не влияют
Это верно ... выше кто то спрашивал про "Новый мировой порядок" так я привёл public domain где можно его прочесть ...
|
|
|
zamer
философ
|
9 марта 2017 г. 23:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
http://www.textpubl.ru/books/107/71517
Уэллс, Герберт Джордж ВОЙНА МИРОВ. ЧУДЕСНОЕ ПОСЕЩЕНИЕ
Wells, Herbert George THE WAR OF THE WORLDS. THE WONDERFUL VISIT
Вне серии
Перевод Пер. с англ. В. Бабенко, А. Иорданского
2017 год 333[3] стр.
ISBN 978-5-7516-1417-1
Герберт Уэллс был гениальным, божественно одаренным писателем и парадоксальным мыслителем. Невероятно увлекательно сейчас, в ХХI веке, читать истинно художественную фантастическую прозу Уэллса, написанную более ста лет назад.
Один только роман «ВОЙНА МИРОВ» дает немало поводов для изумления. Оказывается, снаряды марсиан были покрыты чешуйчатой оболочкой, спасавшей пришельцев от перегрева в земной атмосфере – сразу возникает ассоциация с покрытием современных космических кораблей. Множество других примеров убеждают нас в том, что Уэллс был отброшен от нас НАЗАД – цензурой, безбожным (во всех смыслах) редактированием и плохими переводами.
В книгу вошли фантастический роман «Война миров», который можно назвать первым фантастическим триллером, и роман-притча «Чудесное посещение» о появлении настоящего ангела в глубинке викторианской Англии.
Мастерские переводы В.Т. Бабенко и А.Д. Иорданского, впервые опубликованные в "Тексте" в 1996 г., возвращают нам истинного Уэллса — гениального, божественно одаренного писателя и парадоксального мыслителя.
|
|
|
ElisKotova993
миротворец
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
26 мая 2017 г. 19:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ElisKotova993 Какую биографию Уэллса лучше прочитать, Г. Прашкевича или М. Чертанова?
Прашкевича читать вообще не надо. "Вглядываясь в грядущее" Кагарлицкого и "Уэллс" Чертанова. В первой книге скороговоркой даны последние десятилетия жизни и творчества, во второй очень поверхностно рассматриваются книги (зато — и самые малоизвестные) и непредсказуемое количество ошибок. Но в целом обе стоящие.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
ElisKotova993
миротворец
|
26 мая 2017 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Petro Gulak Спасибо за советы. Наверное выберу "Вглядываясь в грядущее" Кагарлицкого.
цитата Petro Gulak Прашкевича читать вообще не надо. Интересно узнать, что именно не так с Прашкевичем?
|
––– Как постоянно напоминает нам история,невозможные вещи имеют ужасную привычку становиться возможными при наличии достаточного... |
|
|
sanhose
миротворец
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
26 мая 2017 г. 20:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ElisKotova993 Интересно узнать, что именно не так с Прашкевичем?
Все его биографии — халтура и пересказ из третьих рук.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
ElisKotova993
миротворец
|
|
sanhose
миротворец
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
26 мая 2017 г. 22:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sanhose И не думаю что после этой книги вам понадобятся чьи то компиляции
Чертанов, помимо прочего, хорошо излагает, о чем именно Уэллс умолчал в автобиографии.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
ElisKotova993
миротворец
|
26 мая 2017 г. 22:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak о чем именно Уэллс умолчал в автобиографии. Вот именно, я выбирая между автобиографией писателя, и биографией написанной про него каким-то человеком, выберу первое, за исключением процитированного. В таком случае придётся читать обе.
|
––– Как постоянно напоминает нам история,невозможные вещи имеют ужасную привычку становиться возможными при наличии достаточного... |
|
|
просточитатель
философ
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
26 мая 2017 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитатель Скандалы ,интриги ,расследования?
Просто есть вещи, которые о себе не рассказывают (если обходиться без достоевщины — "заголимся, обнажимся!"). Например, как бросил больную жену с новорожденным ребенком. Как говорил Пушкин о своих записках: "Не лгать — можно; быть искренним — невозможность физическая". Уэллса это, разумеется, тоже касается. (В скобках: я читал четыре биографии Килпинга и собственно автобиографию — все правдивы, и каждая рассказывает совсем другую историю.)
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
amlobin
миродержец
|
8 сентября 2017 г. 14:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Перечитал по случаю "Войну миров", порадовался. Нашел много нового интересного, что не заметил в прошлых прочтениях. Вот к примеру такая особенность — почти все значимые персонажи (жена, солдат, священник, брат) — безымянны. Вроде бы в других произведениях он на именах не экономил. Может быть, это ж-ж--ж... неспроста?
|
––– Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает. |
|
|
просточитатель
философ
|
8 сентября 2017 г. 14:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата amlobin Вроде бы в других произведениях он на именах не экономил. Может быть, это ж-ж--ж... неспроста? Машина Времени Путешественник во времени безымянен. Он разговаривает с Филби ( тут имя есть и с Психологом и Очень Молодым Человеком...
|
––– Чтение-Сила |
|
|